×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שׇׁפְטֵ֤נִי אֱלֹהִ֨ים׀ וְרִ֘יבָ֤ה רִיבִ֗י מִגּ֥וֹי לֹֽא⁠־חָסִ֑יד מֵ֤אִישׁ מִרְמָ֖הא וְעַוְלָ֣ה תְפַלְּטֵֽנִי׃
Be my judge, O God, and plead my cause against an ungodly nation; deliver me from the deceitful and unjust man.
א. מֵ֤אִישׁ מִרְמָ֖ה =לגבי ההקפה ראו ייבין, מב.16.4 (עמ׳ 293).
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
דוֹן יָתִי יְיָ בְּדִין קְשׁוֹט וַעֲלָךְ לְמִנְצִי מַצוּתִי מִן עַמָא דְלָא זַכַּאי מִן גְבַר נָכִיל וּטְלוּמָא תְּשֵׁזְבִנַנִי.
Judge me, O LORD1 with true judgment; it is for you to argue my case with a people that is not righteous;2 from the deceitful and oppressive man you will save me.
1. LORD: God.
2. Righteous: pious.
אללהם אקץ׳ לי ואכ׳צם כ׳צומתי, מן קביל גיר באר, ומן ד׳ו אלמכר ואלג׳ור פלתני.
ה׳! תדון לי ותריב מריבתי. מקהל שאינם יראי ה׳. ומבעלי המרמה והרשע תמלט אותי.
שפטני, שפטה לי.
(הקדמה)
הפרק הראשון היה תפלה על יסורי העם. וזה השני תודה על הצלתם מהם.
(הקדמה)
כאן אלפצל אלאול שכוי עלי מא אולמוא אלקום בה, ואלת׳אני שכרא עלי אלאנקאד׳ מנה.
מגוי לא חסיד – הוא אדום שגר בין שני צדיקים ולא למד ממעשיהם.
שפטני – נקמני.
Avenge me Heb. שפטני, lit. judge me.
against an unkind nation That is Ishmael, who dwelt between two righteous men [Abraham and Isaac] and did not learn from their deeds.
שפטני – קח משפטי מאלה המחרפים אותי והם רבים, על כן אמר: מגוי.
וטעם לא חסיד – בעבור היותי טוב ממנו.
וטעם מאיש – הכלל והפרט.
או רמז למולך על הגוי.
BE THOU MY JUDGE. Exact judgment on my behalf from those who curse me.⁠1 The latter are many. Scripture therefore reads against an ungodly nation. The import of an ungodly is, because I am better then they.
Scripture reads from…man [because the psalmist asks God to deliver him] from the many [who are wicked]⁠2 and from the individual [who is evil].⁠3 The unjust man may also allude to the one who is king over the [ungodly] nation.
1. Punish those who curse me.
2. An ungodly nation.
3. The deceitful and unjust man.
שפטני אלהים – גם זה המזמור על לשון בני הגלות.
שפטני – קח משפטי מיד האויבים.
וריבה ריבי – כי אין בי יכולת לריב את ריבי.
מגוי לא חסיד – כי אלו הגוים המושלים בי היוא חסידים הייתי אומר האמת אתם ולא אתי, ועונותי גברו, לפיכך אשב בגלות ברשותם, אבל הם אינם חסידים ולא די שאינם חסידים ואין בידם מעשה טוב אבל הם אנשי מרמה ועולה.
ומאיש – הוא דרך כלל על הגוי, כמו איש ישראל.
א. כן בכ״י פרמא 1872, מינכן 363. בכ״י פריס 207 חסר: ״היו״.
(הקדמה)
זה המזמור, תפילה על הגאולה מזה הגלות. ואמר:
(א) [וריבה ריבי] מגוי לא חסיד. שמראים חסידות בדבריהם וקצת תנועותיהם1, וליבם בהיפך זה2: מאיש מרמה. המשמיע קולו ברבים3:
1. בשיעורים: ׳אחרי היותם בצרות תחת רומה שנראים בפעולותיהם ׳גוי חסיד׳ ובקרבו ישים ארבו ותמיד מריעים להם, אמר שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי מִגּוֹי לֹא חָסִיד - כמו שהוא נראה לעיניים׳.
2. בשיעורים לעיל (לו ה) כתב: ׳אמר הגאון, כי מה שיאמר תמיד ׳לא טוב׳ - ולא יאמר ׳רע׳, וכן ׳לא חסיד׳ - ולא יאמר ׳רשע׳, הוא אומר על מה שנראה שכך הוא - והוא בהיפך, כמו זה הנראה ׳טוב׳ יאמר ש׳לא טוב׳, וכן על גוי הנראה ׳חסיד׳ במעשיו, הכתוב מעיד שהוא ׳לא חסיד׳, ולא כמו שנראה לעיניים׳.
3. דיבור של ׳מרמה׳ הוא כשאינו אחד בפה ואחד בלב, ואינו מאמין בעצמו למה שאומר, כמו שכתב רבינו בכמה מקומות, וראה בשיעורים (לעיל לד יד ולהלן קט ב). ונראה ש׳גוי׳ – הכוונה לנוצרים בכלל, ו׳איש׳ – הוא הכומר, שמשמיע דברי המרמה ברבים, כמו שכתב רבינו (לעיל כב יד) ׳הכומר הצועק לנגדי׳.
שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי וגו׳. אחרי היותם בצרות תחת [אדום]⁠1 שנראים בפעולותיהם ׳גוי חסיד׳ ובקרבו ישים ארבו ותמיד מריעים להם, אמר שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי מִגּוֹי לֹא חָסִיד [כמו שהוא] נראה לעיניים2: מֵאִישׁ מִרְמָה וְעַוְלָה תְפַלְּטֵנִי. כי אפילו בחלקם, שהוא טוב הנהגת המדינה3, שנראים מדינים הרבה, חסר בהנהגתם החלק העיקרי, שהוא המשפט, והם אנשי ׳מרמה ועוולה׳:
1. כתוב ׳ישמעאל׳ במקום מחיקה.
2. ראה מש״כ לעיל (תהלים ל״ו:ה׳).
3. אולי יש לפסק ׳בחלקם שהוא טוב – הנהגת המדינה׳. ובדברים (לב לא) פירש: ׳ואויבינו פלילים – הם בעלי מחשבות שכליות במְדִינוּת׳.
מאיש מרמה – במקצת ספרים בטעם א׳ לבד באל״ף ובמקצתם במ״ם וי״ס בב׳ טעמים והחכם לונזאנו כתב שהוא מלעיל.
תפלטני – ענין הצלה כמו רני פלט (תהלים ל״ב:ז׳).
שפטני – שפוט משפטי לנקום נקמתי.
מאיש – מכל איש מרמה וכו׳.
שפטני, וריבה ריבי – שתהיה השופט והבע״ד.
ועולה – עמ״ש ישעיה (סי׳ כ״ו).
שפטני – (חלק ג׳) עתה יתפלל על הגלות עצמו, הלא ראוי כי תשפטני אלהים ותריב ריבי מגוי לא חסיד – שאין בהם הכנה אל החסד כלל, כי טבעם מתנגד אל החסד בין אדם לחבירו, ובענין האמונות ודעות נמצאו בהם איש מרמה ועולה – הם הפילוסופים המעוולים הנכחה וכן הבונים הקישים מתעים ומופתי ההטעיה במרמה להכחיש את האמונות האמתיות,
תפלטני בל אכשל ואמשך אחר טענותיהם וחקירותיהם המזויפות להכחיש עקרי האמונה.
מגוי לא חסיד – החכם פ׳יליפפזאָן סובר שמזמור זה איננו דבר אחד עם הקודם אע״פי שמסיים בפסוק מה תשתוחחי כמהו, רק קדם לו בזמן הרבה דורות ויצא מפי דוד, בעוד שסימן מ״ב נראה לחכם הנ״ל דברי אחד מן גולי בבל המתאונן על ביטול העבודה בירושלים, ולסמוך דבריו הביא שלוואלגטא יש בראש מזמור זה תיבת מזמור לדוד א״כ הוא מזמור לעצמו, ומוצא גם הפרש גדול בלשון שני המזמורים (מעזי⁠־סלעי, זנחתני⁠־שכחתני) ובסימן מ״ב הם עמים עובדי אלהים המתלוצצים בו כי אין לו אלהים, ובסימן מ״ג רודפו הוא גוי לא חסיד ואיש מרמה, ועם כל אלה נראה לענ״ד ששני המזמורים אחד הם, ואין צורך להניח שהראשון אחד מן גולי בבל אמרו, וראוים והגונים דבריו בפי דוד בברחו מפני שאול כמו שפירשנו, וגוי ענינו המון עם שיש לו סדר והנהגה מדינית, ובא גם להורות המנהיגים עצמם ע״ד הגוי גם צדיק תהרג (פרשת וירא) והכונה על אבימלך, וגוג מלך המגוג ואגג מלך עמלק מקום שמם גג שהוא מקום הבית, וגימ״ל ויו״ד שתיהן ממוצא גיכ״ק, ואולי הגימ״ל רפה היה לה בזמן קדמון הברת gi בלשון איטלקי הקרוב מאוד להברת היו״ד, א״כ גוי לא חסיד הוא שאול, ואיש מרמה ועולה הוא דואג או אחד מצוררי דוד.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×