×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יג) לְמַ֤עַן׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑םיְהֹוָ֥היְ⁠־⁠הֹוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃
so that my being1 will sing to You and not be silent. Hashem, my God, I will acknowledge You2 forever.
1. my being | כָבוֹד – The word "my" appears to be assumed by the text. Alternatively: "human beings", "souls". Though the word "כָבוֹד" more literally means "glory", see Shadal on Bereshit 49:6 that "כבוד" is often a poetic designation for the body and refers to the essence of a person, pointing to such usage in Bereshit 49:6, Tehillim 7:6 and 16:9. See local commentators as well, who similarly suggest that the word means "soul".
2. I will acknowledge You | אוֹדֶךָּ – Alternatively: I will thank You.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתר׳ משה אבן ג׳יקטילהאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
מִן בִּגְלַל דִישַׁבְּחוּן יַקִירֵי עַלְמָא וְלָא יִשְׁתְּקוּן יְיָ אֱלָהִי לְעַלְמָא אֲשַׁבְּחִנָךְ.
Because the nobles of the world will give you praise and not be silent, O LORD my God, I [too] will give you praise.⁠1
1. Give you praise: give thanks in your presence.
למען יזמרך כבוד – א״ר חלבו חייב אדם לקרוא את המגלה בלילה ולשנותה ביום שנאמר למען יזמרך כבוד ולא ידום י״י אלהי לעולם אודך. איתמר נמי אמר ריב״ל חייב אדם לקרוא המגלה בלילה ולשנותה ביום שנאמר אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי.
לקבל תסבחך נפסי ולא תסכת, כד׳אך יא רבי ואלאהי אבדא אשכרך.
בשביל שנפשי תהלל אותך ובשביל שהיא לא תשתוק מזה. באופן הזה [בתיפוף ובשמחה] ה׳! ואלוהי! אודה לך לעולם.
למען, למען תהלל נפשי ולא תדום, כך ה׳ אלהי לעולם אודך. והשוה פירוש הרמב״ם למשנה חגיגה פ״ג מ״א.
ופירשתי יזמרך כבוד, הנפש לפי שמצאתיו מכנה אותך בכך באמרו וכבודי לעפר ישכן סלה1, לכן שמח לבי ויגל כבודי2, ומה שאמר יעקב בקהלם אל תחד כבודי3 כנגד בסודם אל תבא נפשי.
1. לעיל ז ו.
2. לעיל טז ט.
3. בראשית מט ו.
ופסרת יזמרך כבוד, אלנפס למא וג׳דתה ילקבהא בד׳לך קולה וכבודי לעפר ישכן סלה, לכן שמח לבי ויגל כבודי, וקול יעקב בקהלם אל תחד כבודי מקאבל בסודם אל תבא נפשי.
וכדֺלך קו׳ יזמרך כבוד יעני כבודי מתֺל עזי וזמרת יה (שמות טו:ב) יעני וזמרתי כי כל ישעי וכל חפץ (שמואל ב כג:ה) יעני וכל חפצי.
Similarly, “body might sing hymns,” means ‘my whole’ similar to “My strength and might(Ex. 15:2) intending ‘my strength and my might’ (and) “And (my) every desire to blossom(2 Sam. 23:5) intending ‘my every desire.’
למען – והטעם אני אודך – כל ימי למען יודך.
ויזמרך – כל אדם שיש לו כבוד. והטעם נשמה חכמה ובעבור כי המשכילים מעטים.
אמר כבוד – ולא כל כבוד.
SO THAT… Glory (kavod) refers to the rational soul. The following is the meaning of our verse: I will praise You as long as I live, so that all people who posses a rational soul will sing praises and give thanks to You. Scripture reads glory and not all glory because the intelligent are few in number.
למען יזמרך כבוד – והוא הנפש כנגד מה שאמר: היודך עפר. אבל הכבוד יזמרך ויודך.
ולא ידם – זכר הכבוד שאין לו דממה והפסק לפיכך אמר:
י״י אלהי לעולם אודך – כל ימי חיי אודך בעבור זה שסלחת לי. וידעתי כי כבודי ישאר אחרי ויזמרך כבוד לעולם ולא ידם. ובמדרש (שוחר טוב בקצת שנוים): מי שחשב לעשות טובה הקדוש ברוך הוא כותבה כאלו עשאה. תדע לך שכן הוא, שהרי דוד שחשב לבנות בית המקדש נכתב בשמו, שנאמר: מזמור שיר חנכת הבית לדוד.
למען יזמרך כבוד ר״ל הנפש, כמו ויגל כבודי (תהלים טז, ט), ולא ידום, ר״ל בלא הפסק והוא ענין לעולם אודך.
ואמר [] לְמַעַן יְזַמֶּרְךָ הכָבוֹד – שהוא השכל1, וְלֹא יִדֹּם, עֲשֵה ה׳ אֱלֹהַי שלְעוֹלָם אוֹדֶךָּ. ושיעור הכתוב כך הוא, ׳ה׳ אלקי לעולם אודך למען יזמרך כבוד ולא ידום׳. ומה שאמר ׳[לעולם] אודך׳, ירצה בזה שבכל עת בוא עליו תוכחה ונאצה, יפדהו ויצילהו מרעתו, באופן שיודה לה׳ כי טוב על כל תגמולוהי, ובאופן הזה הנפש המשכלת שלו תודה לה׳ ולא תתן דמי לה2, כי תמיד תודֶה לה׳ חסדו ונפלאותיו לבני אדם:
1. הנקרא ׳כבוד׳ ו׳צלם אלקים׳, ראה מש״כ בזכריה (ב יב-יד), ובמצויין שם, וראה להלן (תהלים ע״ג:כ״ד), ובאבות (ו׳:ג׳) על המשנה ׳אין כבוד אלא תורה׳. וראה רד״ק.
2. ראה רד״ק.
כבוד – היא הנשמה שהיא כבוד הגוף.
למען יזמרך – ובעבור זה יזמר לך הנשמה ולא ישתוק מן הזמר ואודך לעולם.
למען יזמרך כבוד – כדי שהנפש שבי שנקראת בשם כבוד יוכל לזמרך,
ולא ידום ויפסק ע״י המיתה מן נעים זמירות ישראל, וא״כ אחר שעקר התכלית שבעבורו החיית אותי, היה כדי שאזמר לך לכן גם אני אעשה כן וה׳ אלהי לעולם אודך.
כבוד – כנוי לנשמה המשכלת שהיא המכבדת האדם על הבהמה, ולמען ר״ל באופן כמו למען יכרת (הושע ח׳:ד׳) ומקורו לשון עניה, דבר עונה לדבר.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתר׳ משה אבן ג׳יקטילהאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144