×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) הִנֵּ֣ה לֹֽא⁠־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ןשׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
Behold, He that guards Israel does not nap and does not sleep.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
הָא לָא נָיֵם וְלָא יִדְמוּךְ נָטַר יִשְׂרָאֵל.
Behold, he does not slumber and he will not sleep, the guardian of Israel.
הנה לא ינום ולא יישן – תנן התם אף הוא בטל את המעוררין, מאי מעוררין, אמר רחבה בכל יום ויום היו לוים עומדין על הדוכן ואומרים עורה למה תישן, אמר להם וכי יש שיננה לפני המקום והלא כבר נאמר הנה לא ינום ולא יישן, אלא בזמן שישראל שרויים בצער ועו״א בשלוה לכך נאמר עורה למה תישן (כתוב במלכים ברמז ק״ד ובאיכה ברמז תתכ״ג).
הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל – לא כצורנו צורם עו״א עושין יראתם של כסף ושל זהב והם משמרין אותם שלא יגנבו אוי להם שעובדים לאלוה שצריכין לשמרו, אבל אלהינו אינו כן אלא אנו ישנים בבתינו והוא משמר אותנו, ועו״א עבודת אלילים שלהם ישן והם משמרין אותו.
הוד׳א לא ינאם ולא יוסן, חאפט׳ אלאסראיל.
הנה השומר את בית ישראל איננו ישן ואפילו לא שינה קלה.
הנהשומר ישראל – הוא יעקב אבינו, ושמרתיך בכל אשר תלך (בראשית כ״ח:ט״ו), והוא היה ישן.
BEHOLD, HE THAT KEEPETH ISRAEL. Israel refers to our father Jacob. God told him, “I will keep thee whithersoever thou goest” (Gen. 28:15). Jacob was then asleep (ibid. 11–12).⁠1
1. God, in contrast to Jacob, was not asleep.
הנה לא ינום – התנומה פחותה מן השינה, ואמר: לא ינום וכל שכן שלא ישן כי הוא שומר ישראל בכל עת. אפילו בגלות שומר אותנו שלא יעשנו הגוים כלה. והם שונאים אותנו, והאל לא יתנם להרע לנו כפי מחשבתם, כי לא יישן, ואפילו בעת שנתינו, הוא שומרנו.
וכפל הענין באמרו לא ינום ולא יישן שומר ישראל. והתנומה היא שינה קלה, והשינה שינה גמורה. ופירוש לא ינום, לא יעמוד רגע שלא ישגיח עליך לתתך מחיה מעט בעבדותך, כ״ש שלא יישן, והוא משל על הסתלקות ההשגחה לגמרי.
כי הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל. לא יסתיר פניו ממנו1 מצד עצמו2, אבל מצדנו בעוונינו3:
1. על משקל האמור לעיל במזמור הנזכר בהערה הקודמת (מד כה) ׳למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׳.
2. ׳כי הנה׳ גם עכשיו ׳לא ינום ולא יישן׳ מצד עצמו.
3. כי אין שינוי אצל ה׳, רק במקבלים, כי ׳אני ה׳ לא שיניתי׳, וכ״כ בשיעורים: ׳כי הִנֵּה לֹא יָנוּם, ואין צריך לומר שלֹא יִישָׁן, שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל מצד טבעו, אבל אם ינום או יישן יהיה מצד עוונות המקבל, כדכתיב (ישעיה נט ב) ׳כי אם עוונותיכם היו מבדילים [ביניכם לבין אלהיכם וחטאותיכם הסתירו פנים מכם]׳ וגו׳.
שומר ישראל – בספרים מדוייקים מלא וכן משפטו כי נמנה במסורת עם המלאי׳.
הנה לא ינום – כי הנה מעולם אינו מסיר השגחתו.
לא ינום – מחמת עיפות.
ולא יישן – כלל אפי׳ השינה הטבעיית, ובארתי זה (ישעיהו ה׳ כ״ז).
הנה לא ינום – שלא ינום מחמת לאות וחולשה, ויותר מזה כי לא יישן כלל כי לא נמצא אצלו טבע השינה כלל, שבן אדם אף מי שלא ינום מחמת עיפות הלא מוכרח הוא לישן ולהעמיד אז שומר אחר תחתיו.
ולא יישן – מכ״ש.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144