×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) הַ֥מְקָרֶ֥הא בַמַּ֗יִםעֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יוהַשָּׂם⁠־עָבִ֥ים רְכוּב֑וֹ הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְב עַל⁠־כַּנְפֵי⁠־רֽוּחַ׃
who roofs His lofts with waters,⁠1 who sets the clouds as His chariot,⁠2 who walks3 on wind's wings.
1. who roofs His lofts with waters | הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲלִיּוֹתָיו – Or, similarly: "who lays the beams of His lofts...⁠" This might refer to the waters that were above the firmament, serving as a roof to this "upper chamber" (Bereshit 1:7) or perhaps to the clouds who are as roof to the earth (Radak). Alternatively, "בַמַּיִם" means "in the waters", and the verse refers to the firmament which was set in the waters, as described in Bereshit 1:6 (Sforno).
2. His chariot | רְכוּבוֹ – This word appears only here, but appears to be a variation of the noun "רכב" (chariot).
3. who walks | הַמְהַלֵּךְ – This can modify either Hashem, who is described as traversing the earth like the wind, or the chariot of clouds which move via the wind (Malbim).
א. הַ֥מְקָרֶ֥ה א=הַ֥מֲקָרֶ֥ה (חטף)
ב. הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ א=הַֽ֝מֲהַלֵּ֗ךְ (חטף)
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
דְטָלֵל בְּמַיָא הֵיךְ בִּנְיָנָא דְכָשׁוּרֵי אַכְסַדְרוֹי דְשַׁוֵי עֲנָנִין אַרְתִיכֵיהּ עַל עֲנָנִין קְלִילִין הֵיךְ כַּנְפֵי נִשְׁרָא.
Who covers his chambers with water like a building with beams; who placed his chariot, as it were, upon swift clouds; who goes on the wings of an eagle.
המקרה במים עליותיו – בנוהג שבעולם מלך ב״ו בונה פלטין ומקרה בעצים ובאבנים ובעפר, אבל הקב״ה לא קירה עולמו אלא במים שנאמר ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים, רבנן אמרין לה בש״ר חנינא ר׳ פנחס ר׳ יעקב בש״ר נחמן בשעה שאמר הקב״ה יהי רקיע גלדה טפה אמצעית ונעשו שמים התחתונים ושמי השמים העליונים. קורקסי שמים במי אוקינוס הם אחוזים שמימי אוקינוס בין קצות השמים לקצות הארץ וקצות השמים על מימי אוקינוס הם פרוסים שנאמר המקרה במים עלילותיו תוכו של שמים עולה למעלה כאהל פרוסה ובני אדם עומדים תחתיה שנאמר וימתחם כאהל לשבת שקצותה למטה ותוכו למעלה. אמרה ליה ברתיה דקיסר לרבי יהושע בר חנניא אלהכון נגרא הוא דכתיב המקרה במים עליותיו אימא ליה דלעביד לי מסתוריתא, א״ל לחיי, בעא רחמי ואינגעה והוו נהיגי דכל דמתנגעא ברומי יהבין ליה מסתוריתא ויתיב וסתר דוללי בשוקא דרומי כי היכי דליחזן אינשי וליבעו רחמיי עליה, יומא חד אשכחה דהות קא סתרא דוללי בשוקא דרומא, א״ל שפירתא מסתוריתא דיהב לך אלהין, א״ל במטו מינך בעי רחמי דלישקול ליה מנאי, א״ל אלהין מיהב יהיב משקל לא שקיל.
השם עבים רכובו – ובשני עבים בא הקב״ה אצל ישראל אחד בסיני ואחד במצרים, אחד בסיני כתיב הנה אנכי בא אליך בעב הענן, במצרים שנאמר הנה ה׳ רוכב על עב קל ובא מצרים.
המהלך על כנפי רוח – אמר רבי חנינא בר פפא בשר ודם רכובו טוענו אבל הקב״ה טוען רכובו, בשר ודם על ידי שיש ברכובו ממש רכובו טוענו אבל הקב״ה המהלך על כנפי רוח.
אלמסקף באלמא עואליה, אלמציר אלגיום מרכב אמרה, אלמאר בה עלי אג׳נחה אלריח.
המקרה את העליות שלו בתוך המים. העושה את העננים מרכב לפקודתו [כלומר שיעבירו את המאמר שלו] העוברת על כנפי הרוח.
המקרה במים עליותיו – במים העליונים.
דבר אחר: על המים התחתונים הוא שאומר, שהמים נסמכים עליהם.
המקרה – כמו המה קרוהו.
עליותיו – הם העבים והם בכדור הסגריר.
וטעם רכובו – לרוצם.
וטעם המהלך – בעבור הגזרות היורדות בהם וישלחם אל המקומות.
וטעם כנפי רוח – במרוצה.
WHO LAYEST THE BEAMS. Ha-mekareh (Who layest the beams) is similar to hemah keruhu (they laid the beams thereof) (Neh. 3:6).⁠1 THINE UPPER CHAMBERS. The reference is to the clouds. They are in the stormy sphere.⁠2
Scripture speaks of Thy chariot because the clouds run.
Who walkest refers to the decrees,⁠3 which descend in the clouds. God sends them to various places.
The meaning of the wings of the wind is “speedily.”
1. In other words, mekareh is similar to keruhu.
2. Ibn Ezra believed that the earth is surrounded by a stormy sphere. See Ibn Ezra on Ps. 148:5.
3. Regarding rain.
המקרה במים עליותיו – יש מפרשים כי רמז בזה על המים מעל לרקיע, ואין חכמי המחקר מודים בזה שיהיו מים מעל לרקיע, ופירשו בענין אחר המים אשר מעל לרקיע (בראשית א׳:ז׳).
ויש לפרש: המקרה במים – על העבים, שהם עליות והם כמו קירוי על הארץ.
ואמר השם עבים רכובו – כפל ענין במלות שונות.
ואמר רכובו – כי במאמרו וברצונו העבים רצים, כמו הבהמה ברשות הרוכב עליה.
וכן המהלך על כנפי רוח – על מהירות דחיית הרוח, וידחף העבים אל הפאה שהוא הולך, וברצון האל הולך הרוח אל הפיאה כאילו הוא מהלך על כנפיו.
אמר המקרה במים עליותיו וקרא הארץ עליות, להיות דירות הנבראים התחתונים בה, על דרך בית תפלתי (ישעיה נו, ז), והוא בעצמו ענין השם עבים רכובו, אלא שהוא כפל לשון. ורצה ברכובו, שמנהיגם כרצונו כבהמה שמנהיגה הרוכב עליה כרצונו. והזכיר אחר כן האויר ואמר המהלך על כנפי רוח ר״ל שמנהיגו כרצונו.
המקרה במים עליותיו. וזה הרקיע שעשה אז1 כתקרה נטויה על חצי2 כדור הארץ, עשה אותו בתוך המים, שהגליד טיפה האמצעית3, באמרו (בראשית א ו) ׳יהי רקיע בתוך המים׳: השם עבים רכובו. ואותם המים אשר מעל לרקיע הפך לעבים ואויר מימיי המהלך על כנפי רוח - אשר הוא מהלך עתה על כנפי האויר אשר אצלנו, שהוצרך לרדת אז נגד טבעו בהכרח העישוי. ואותם ה׳עבים׳ אשר הם אויר מימיי מעל לרקיע, הם הנקראים ׳המים אשר מעל לרקיע׳4 (שם פסוק ז)⁠5. ובזה, היה מקום אותם המים שהם האויר המימיי הכבד למעלה מן האויר אשר אצלנו הקל - נגד טבעם6, וכל אלה יורו על פעולת פועל רצוניי, יכול על הטבע בהכרח:
1. בדפו״ר ׳ואז׳.
2. צ״ע מה זה ׳חצי׳?
3. בב״ר (ד ב) ׳בשעה שאמר הקדוש ברוך הוא יהי רקיע בתוך המים גלדה טיפה האמצעית ונעשו השמים התחתונים, ושמי שמים העליונים׳. ובירושלמי ברכות (פ״א ה״א) רב אמר יהי רקיע יחזק הרקיע יקרש הרקיע יגלד הרקיע ימתח הרקיע אמר רבי יודה בן פזי יעשה כמין מטלית הרקיע היך מה דאת אמר וירקעו את פחי הזהב וגו׳ תני בשם ר׳ יהושע עוביו של רקיע כשתי אצבעיים׳.
4. בדפו״ר: ׳לשמים׳.
5. רד״ק: ׳המקרה במים עליותיו - יש מפרשים כי רמז בזה על המים מעל לרקיע, ואין חכמי המחקר מודים בזה שיהיו מים מעל לרקיע, ופירשו בענין אחר המים אשר מעל לרקיע, ויש לפרש המקרה במים על העבים שהם עליות, והם כמו קֵרוּי על הארץ׳.
6. כיון שהאוויר שמעל לרקיע יש בו את המים העליונים, הרי שמים אלו כבדים יותר מן האוויר שעל הארץ שאין בו מים, ובדרך הטבע היו האידים צריכים לרדת למטה והאוויר היבש לעלות למעלה, ומה שהאידים נשארים מעל לרקיע אינו טבעי.
המקרה במים עליותיו – הטעם שבעי״ן היא געיא כמו שנמצאת פעמי׳ רבות כיוצא בזה בס״ס קודם השוא או אחריו ואינם מקפידים בזה.
המהלך – הה״א במאריך.
המקרה – ענין כסוי הבית כמו המה קרוהו (נחמיה ג׳:ו׳).
עליותיו – מלשון עליה והוא חדר ממעל לחדר.
עבים – עננים.
המקרה – עשה תקרת עליותיו במים והם המים העליונים אשר מעל השמים שהם כתקרה לעלייה.
רכובו – להיות מרכבה לכל אשר יחפוץ יטם כהרוכב את מרכבו.
המהלך – מוליך העבים במרוצה על ידי הרוח הנושב ועופף כבעל כנף.
המקרה – הוא הקירוי מלמעלה על הבנין.
המהלך – מוסב על רכובו.
המקרה במים עליותיו – התחיל לפרש ענין הרקיע הזה ואיך נעשה, שהמים נתקרו כמו תקרה שהוא גג הבנין, ולמעלה ממנו הוא עלית הבנין, כי משם ולמעלה שייך אל גבול השמים, כי אינו ראוי עוד לנשימת כל בע״ח, וגם קראם עליותיו, ע״ש עליית האדים, ועי״כ שם עבים רכובו – שהאדים העולים ומתקבצים במקום הסגריר כשיתפשט מהם החום יתהוו מהם עבים, וכאלו ה׳ רוכב על עב קל הזה, כמ״ש הנה ה׳ רוכב על עב קל המהלך – מיסב על רכובו, שהרכוב הזה הוא מהלך על כנפי רוח – שתחת הסוסים המושכים את הרכב ימשכו כנפי רוח את הרכב הזה, ר״ל שהרוחות ישאו את העבים ממקום למקום.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144