×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובאבן עזראר״י אבן כספיעקדת יצחקר״ע ספורנוהואיל משהעודהכל
תפסיר רס״ג מהגניזה – המהדורה – הקדמת המהדיר הרב יהודה זייבלד
להלן מהדורה של תפסיר רס״ג מתוך הגניזה הקהירית.
בכתב היד לא מובא המקרא לרות בשלמות, אלא כדרך רוב התפסירים מובאת רק המילה הראשונה של כל פסוק. לתועלת הלומדים, לפני כל פסוק בתפסיר, במקורו הערבי, שולב נוסח המקרא לפי המסורה.
בהערות שוליים נידונו הן ענייני השוואה בין תפסיר זה לתפסירים האחרים, הן החידושים שבו עצמו, והן חידושים המשותפים לכל התפסירים – בהשוואה לשיטות שאר ראשונים, ובמובאות מדברי האחרונים שיש בהם כדי להבהיר את דעת רבינו.
סימוני עדי הנוסח של התפסיר המובאים בהערות בגופן דק ומוגדל:
ק – מהדורת הרב קאפח
י – יפת בן עלי, לפי מהדורת ש׳ בוטבול
ש – שלש מגילות ירושלים תשיג
ג – קטעי הגניזה מאוסף טיילור-שכטר בספריית קיימברידג׳ NS 260.5+NS 260.4
ד – קטע גניזה נוסף מאוסף זה, T-S C7.168
ב – נוסח א במהדורת פריץ המבוסס על כת״י ברלין וכת״י אוקספורד
תפסיר רס״ג מהגניזה – המהדורה – הקדמת המהדיר הרב יהודה זייבלד
להלן מהדורה של תפסיר רס״ג מתוך הגניזה הקהירית.
בכתב היד לא מובא המקרא לרות בשלמות, אלא כדרך רוב התפסירים מובאת רק המילה הראשונה של כל פסוק. לתועלת הלומדים, לפני כל פסוק בתפסיר, במקורו הערבי, שולב נוסח המקרא לפי המסורה.
בהערות שוליים נידונו הן ענייני השוואה בין תפסיר זה לתפסירים האחרים, הן החידושים שבו עצמו, והן חידושים המשותפים לכל התפסירים – בהשוואה לשיטות שאר ראשונים, ובמובאות מדברי האחרונים שיש בהם כדי להבהיר את דעת רבינו.
סימוני עדי הנוסח של התפסיר המובאים בהערות בגופן דק ומוגדל:
ק – מהדורת הרב קאפח
י – יפת בן עלי, לפי מהדורת ש׳ בוטבול
ש – שלש מגילות ירושלים תשיג
ג – קטעי הגניזה מאוסף טיילור-שכטר בספריית קיימברידג׳ NS 260.5+NS 260.4
ד – קטע גניזה נוסף מאוסף זה, T-S C7.168
ב – נוסח א במהדורת פריץ המבוסס על כת״י ברלין וכת״י אוקספורד
הקדמת המהדיר
שונה הוא מצב התרגום הערבי למגלה זו משאר כל המגלות. שב״תפסיר״ רבו השנוים ורבו הנוסחאות בכתבי יד השונים. למעלה מעשרים כתבי יד בדקתי והשויתי, הגעתי להנחה כי לפני חמשה מיני תרגומים שונים, מהם מיוחסים לרס״ג ומהם שנקראו ״תפסיר״ בסתם. ורק אחד מהם יש בו מעריבות סגנון רס״ג ומתק לשונו וכל כולו בנוי באותה שטת רס״ג הידועה בשאר תרגומיו. ולא עוד אלא שכל כתבי היד העתיקים ביותר אחידים הם, שבעה כתבי יד ומהם שנכתבו במאה הראשונה לאלף הששי שבהם מצאתי נוסח זה שהצגתי פה ואשר לשון רס״ג ניכר בו בכל ענין ובכל מלה. והתעלמתי מכל השאר הנמצאים רק בכתבי יד מאוחרים יותר. שבכל נוסח מהם מלים רבות שאין דרכו של רס״ג להשתמש בהם כלל ואינם מצוים בשאר תרגומיו. כך שאיו לי בהם שום ספק שאינם לרס״ג, חלק מהם יתכן שאפילו לא ראו את תרגום רס״ג. אך חלק מהם היה לפניהם תרגום רס״ג אלא ששינוהו ותיאמוהו לשפה המדוברת במקומם כדי שיבינוהו גם הנשים ועמי הארץ. בעיקר החליפו מלים עניניות למלוליות. ודוגמא לשטת תרגומים אלה הוא תרגומו של ר׳ יצחק אבן ג׳יאת׳ שלקח לו ליסוד את תרגום רס״ג ושינה בו לפי ביטויי מקומו וארצו. כן שינה תרגום מלים מעטות שבהן הוא חולק על רס״ג. ואין לי ספק שכל תרגומים אלה הם מסוג זה. היו גם מתרגמים מסוג מסויים שאין להם משלהם ולא כלום ואין מטרתם פירוש הכתובים. וכל עצמם לא באו אלא לחלוק על רס״ג, אם רס״ג כתב כך הם צריכים לכתוב אחרת ואפילו לעיולי פילא בקופא דמחטא. העיקר לכתוב היפך רס״ג. יתכן שלצורך המחקר היה רצוי להדפיס כל התרגומים השונים במלואם ולנתחם לפרטיהם, אך במסגרת מטרת הוצאה זו אין מקום לעבודה כזו. ולכן אסתפק בהערה בלבד, (ומה גם שכבר נעשית עבודה מעין זו על ידי י. רצאבי על מגילה זו ועל מגילת איכה),
אציין רק כי נוסחא זו שהיא נוסחת תרגומו המקורי הטהור של רס״ג טרם נדפסה בשלימות עד כה. כדי להועיל לקורא שאינו מבין את השפה הערבית לקטתי את כל המקומות שיש בהם משום פירוש והצגתים בעברית בשולי ה״תפסיר״ תחת הכותרת ״עפ״י רס״ג״.
הקדמת המהדיר
שונה הוא מצב התרגום הערבי למגלה זו משאר כל המגלות. שב״תפסיר״ רבו השנוים ורבו הנוסחאות בכתבי יד השונים. למעלה מעשרים כתבי יד בדקתי והשויתי, הגעתי להנחה כי לפני חמשה מיני תרגומים שונים, מהם מיוחסים לרס״ג ומהם שנקראו ״תפסיר״ בסתם. ורק אחד מהם יש בו מעריבות סגנון רס״ג ומתק לשונו וכל כולו בנוי באותה שטת רס״ג הידועה בשאר תרגומיו. ולא עוד אלא שכל כתבי היד העתיקים ביותר אחידים הם, שבעה כתבי יד ומהם שנכתבו במאה הראשונה לאלף הששי שבהם מצאתי נוסח זה שהצגתי פה ואשר לשון רס״ג ניכר בו בכל ענין ובכל מלה. והתעלמתי מכל השאר הנמצאים רק בכתבי יד מאוחרים יותר. שבכל נוסח מהם מלים רבות שאין דרכו של רס״ג להשתמש בהם כלל ואינם מצוים בשאר תרגומיו. כך שאיו לי בהם שום ספק שאינם לרס״ג, חלק מהם יתכן שאפילו לא ראו את תרגום רס״ג. אך חלק מהם היה לפניהם תרגום רס״ג אלא ששינוהו ותיאמוהו לשפה המדוברת במקומם כדי שיבינוהו גם הנשים ועמי הארץ. בעיקר החליפו מלים עניניות למלוליות. ודוגמא לשטת תרגומים אלה הוא תרגומו של ר׳ יצחק אבן ג׳יאת׳ שלקח לו ליסוד את תרגום רס״ג ושינה בו לפי ביטויי מקומו וארצו. כן שינה תרגום מלים מעטות שבהן הוא חולק על רס״ג. ואין לי ספק שכל תרגומים אלה הם מסוג זה. היו גם מתרגמים מסוג מסויים שאין להם משלהם ולא כלום ואין מטרתם פירוש הכתובים. וכל עצמם לא באו אלא לחלוק על רס״ג, אם רס״ג כתב כך הם צריכים לכתוב אחרת ואפילו לעיולי פילא בקופא דמחטא. העיקר לכתוב היפך רס״ג. יתכן שלצורך המחקר היה רצוי להדפיס כל התרגומים השונים במלואם ולנתחם לפרטיהם, אך במסגרת מטרת הוצאה זו אין מקום לעבודה כזו. ולכן אסתפק בהערה בלבד, (ומה גם שכבר נעשית עבודה מעין זו על ידי י. רצאבי על מגילה זו ועל מגילת איכה),
אציין רק כי נוסחא זו שהיא נוסחת תרגומו המקורי הטהור של רס״ג טרם נדפסה בשלימות עד כה. כדי להועיל לקורא שאינו מבין את השפה הערבית לקטתי את כל המקומות שיש בהם משום פירוש והצגתים בעברית בשולי ה״תפסיר״ תחת הכותרת ״עפ״י רס״ג״.
כת׳ (משלי כ״ב:ט׳) טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל, דע שלא אמרו הנביאים החכמים שום דבר בעולם שלא רמזו משה רבינו ע״ה בתורה, משה אמר (דברים ט״ו:י׳) נתון תתן לו ולא ירע לבבך בתתך לו, בא שלמה ואמר טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל ולא ידענו מהו הטבת עין עד שאמר כי נתן מלחמו לדל. תניא ר׳ אלעזר הקפר אומ׳ לעולם יבקש אדם רחמים על מדה זו שאם לא בא הוא בא בנו ואם לא יבא בנו יבא בן בנו שנאמר (דברים ט״ו:י׳) כי בגלל הדבר ותניא ר׳ ישמעאל אומ׳ גלגל הוא המחזר בעולם, אמר רב יוסף נקיטינן האי צורבא מרבנן לא מיעני ואי מיעני אהדורי אפיתחא לא קא מהדר וראיה לדבר (תהלים ל״ז:כ״ד) כי יפל לא יוטל כי יי׳ סומך ידו, (שם ל״ז:כ״ה) נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם תניא ר״ג אומר מאי דכתיב (דברים י״ג:י״ח) ונתן לך רחמים ורחמך והרבך כל המרחם על הבריות מרחמין עליו מן השמים ושאין מרחם על הבריות אין מרחמין עליו מן השמים. בוא וראה שהרי אלימלך איש נעמי ומחלון וכליון גדולי הדור היו ולפי שהיה רעב בארץ ישראל הלכו להם לארץ מואב אמרו אם נשב כאן יהיו עוברים ושבים מכלים את ממונינו ויהיו צועקים עלינו עניי ישראל בכל יום כדי לפרנסם מוטב לנו להנצל מהם וסופם שמתו בחוצה לארץ ושמא תאמר ממונם נשאר הרי הוא אומר (רות א׳:כ״א) אני מלאה הלכתי וריקם השיבני יי׳ הוי אומר (משלי כ״ב:ט׳) טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל, ואומ׳ (שם כ״ח:כ״ז) נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות. שאלו את שלמה בן דוד עד היכן כחה של צדקה אמר להם צאו וראו מה אמ׳ דוד אבי (תהלים קי״ב:ט׳) פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד, ר׳ אליעזר אומ׳ אלימלך מחלון וכליון מגדולי הדור ופרנסי הדור היו ומפני מה נענשו מפני שיצאו מארץ ישראל לחוצה לארץ ואם תאמר הרי כתי׳ (מלכים ב ח׳:א׳) וגורי באשר תגורי כי קרא יי׳ לרעב וגם בא אל הארץ שבע שנים תשובה כי לא היה בה כח לפרנס לא את עצמ׳ ולא את אחרים ואינו דומה מי שיכול למי שאינו יכול וא״ת הרי כתב באבינו אברהם עשיר גדול היה ולמה ירד למצרים תשובתך מפני שעיקרו של אותו הרעב לא בא לעולם אלא בשביל אברהם כדי שירד למצרים כדי לנסותו שנאמר (תהלים ס׳:ו׳) נתת ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה אבל הרעב שהיה בימי שפוט השופטים לא בא אלא על עון אותו הדור והיה להם לבקש רחמים על דורם ולא בקשו אלא חששו על עצמם לפיכך לא הצליחו ויהושפט אמ׳ (דברי הימים ב י״ט:י״ג) ויהי יי׳ עם הטוב ואי זהו הטוב זה עין טוב שאמ׳ שלמה.
ואימתי היה זה הדבר שיצא אלימלך ובניו חוצה לארץ נראין הדברים שזה המעשה היה אחר מיתת דבורה וברק שנאמר (שופטים ו׳:א׳) ויעשו בני ישראל הרע בעיני יי׳ ויתנם יי׳ ביד מדין שבע שנים, (שם ו׳ ב) ותעז יד מדין על ישראל מפני מדין עשו להם בני ישראל את המנהרות אשר בהרים ואת המערות ואת המצדות, (שם ו׳:ג׳) והיה אם זרע ישראל ועלה מדין ועמלק ובני אדם ועלו עליו, (שם ו׳:ד׳) ויחנו עליהם וישחיתו את יבול הארץ עד בואך עזה ולא ישאירו מחיה בישראל ושה ושור וחמור, (שם ו׳:ה׳) כי הם ומקניהם יעלו ובאו כדי ארבה לרב ולהם ולגמליהם אין מספר ויבאו בארץ לשחתה, (שם ו׳:ו׳) וידל ישראל מאד מפני מדין ויזעקו בני ישראל אל יי׳ ובאותו הפרק הלך אלימלך ומחלון וכליון למואב ונכשלו שהיה להם לבטוח ביי׳ ולא בטחו. ומי כתב ספר רות חכמים אומ׳ בבבא בתרא שמואל הרואה כתב ספרו וספר שופטים וספר רות.
ומפני מה נכתב ליחס לדוד בן ישי וכן דוד אמ׳ (תהלים מ׳:ח׳) אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי אמר דוד כשמשחני שמואל הרואה אז אמרתי הנה באתי לגדולה וכבוד, במגלת ספר כתוב עלי זו מגלת רות שבו כתוב יחוסו של דוד ד״א מגלת זו ספר רות, ספר זו ספר תורה שכתוב בו (בראשית י״ט:ט״ו) קח את אשתך ואת שתי בנתיך הנמצאת מהו הנמצאת כבר אמר (שם י״ט:י״ד) ויהי כמצחיק בעיני חתניו, ידענו שלא נמצאו עמו אלא בנותיו הפנויות ומהו הנמצאות לפי שהקב״ה מגיד מראשית אחרית גלוי וידוע היה לפני מי שאמר והיה העולם שהיו עתידות בנות לוט להזדויג עם אביהן ולהוציא מהן שתי משפחות עמון ומואב, ודוד היה עתיד לצאת מרות המואביה ושלמה נשא את נעמה העמונית והוליד ממנה את רחבעם, כתי׳ הכא הנמצאת וכתי׳ התם (תהלים פ״ט:כ״א) מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו וכבר הקדים הקב״ה על זה ואמר בתורה (דברים כ״ג:ד׳) לא יבא עמוני ומואבי בקהל יי׳ אבל עמונית ומואבית הם באות שהרי מפורש למה (שם כ״ג:ה׳) על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים [בדרך] בצאתכם ממצרים ואין הנשים מצוותן על זה כי אם האנשים ואם תאמר יקדימו הנשים הא כתי׳ (תהלים מ״ה:י״ד) כל כבודה בת מלך פנימה ידענו שיצאו הנשים מאיסור זה וזהו שאמ׳ דוד (תהלים מ׳:ו׳) נפלאתיך ומחשבתיך אלינו בעדינו מלמד שהיה רחבעם יושב בחיקו של דוד ואומר (שם) רבות עשית אתה יי׳ א׳ וגומר כלומר רבש״ע גלוי היה לפניך שהיינו עתידין לצאת מאלו השתי משפחות והצלת את לוט מתוך ההפכה ללמדך שאין אדם רשאי להרהר אחר מדותיו של הקב״ה שנאמר (קהלת ז׳:כ״ה) ועמק עמק מי ימצאנו בא וראה גדעון בן יואש הקריב קרבן בחוץ והיה השור מוקצה לע״ז והיה גם נעבד וגם מעצי האשרה שרף תחת הקרבן והקריב בלילה ואע״פ שעל כל אחת מהם אדם חייב כרת גדעון עשה כל אלו והקב״ה רצה בהם לפי שעשה על פי המלאך במלאכות מלכו של עולם, וכן אליהו הנביא שחט שחיטה חוצה לארץ ונתרצה מכאן אמרו גדולה עבירה לשמה ממצוה שלא לשמה.
אבשם אל תחזק ידי, וזכרי יעמיד הודי.
וזה פירוש מגילת רות, לאברהם ספרדי.
נאום אברהם: בעבור היות דוד שורש מלכות ישראל, נכתב בספרי הקודש יחש דוד.
א. מהדורה זו מבוססת על כתב יד לונדון 24896 עם השלמות ותיקונים מכתבי יד נוספים.
In the name of God who will strengthen my hand.
My mention of His name will sustain my soul.⁠1
This commentary on the Book of Ruth
Was composed by Abraham the Sephardi.
The words of Abraham:
Holy Scripture relates David's lineage because
David was the root of the Kingdom of Israel.
1. Literally, my glory.
אמר יוסף אבן כספי: ראיתי את הארץ והנה תוהו,⁠1 ויושביה כמו כן ימותון,⁠2 ולא ישאר מן העולם השפל רק החלק השכלי אשר עליו לבד אמר שלמה: והרוח תשוב אל האלהים (קהלת י״ב:ז׳). לכן נתתי אני את לבי לדעת3 ולתור בכחי זה להבין ספרי הקודש שלנו, אשר הראש והראשון הוא ספר תורת אלהינו יתברך, ואחריו ימשכו כלם לפירושים לו, וגם מגילת רות ואיכה ואסתר, עם היותם לסיפור ענינים היו, ומאורעות ארעו, הנה היה עיקר הכונה בם לדבר במאמרים יעירנו על פירוש מאמרי התורה. ולכן היה יסוד כל הספרים יסוד ספר תורתנו, והוא להנחיל לנו דעות אמתיות בשכל המעשי והעיוני, וכבר הרחבנו ביאור זה בפרושינו לתורה, אחר שהאיר עינינו בזה ובזולת זה, המאיר לעולם כלו.
וגם ראיתי המונינו צועקים בחג השבועות מגלת רות, כמו שקבעו להם חובה לצעוק כלם בקול רם מגלת איכה בליל צום אב לאבל, ומגילת אסתר בליל יום הפורים לשמחה, אשר זה דבר טוב וראוי בלי ספק. אך כי יבינו תחלה הענין בדבור הפנימי, עד שישמיעו לאזנם מה שיוציאו בפיהם, הואלתי היום לעשות פירוש לאלה על דרך שעשיתי בשאר. וכונתי לכתוב באלו הספרים דברים מעטים וקצרים, כי כבר יספיק בם מה שקדמוני, רק במקומות אפרש ואחדש וארמוז לפי כונתינו. ואתחיל פירוש מגילת רות בעזרת הרם ונשא יתברך ויתעלה.
הכף האחת מגילת רות.
1. השוו ללשון הפסוק בירמיהו ד׳:כ״ג.
2. השוו ללשון הפסוק בישעיהו נ״א:ו׳.
3. השוו ללשון הפסוק בקהלת ח׳:ט״ז.
אמר יצחק בן עראמה ז״ל: להיות כי כל הנמצאים יודעו מצד סבותיהם וסבות כל דבר ארבעה. חומר, וצורה, פועל, ותכלית. לכן ראיתי להקדים לפי׳ מגלה זו ידיעת סבותיה הארבעה ופירושם. חומר מגלת רות הוא הספור איך בימי בעז השופט היה רעב בארץ לחטאות ישראל ואלימלך משועי יהודה ומקרוביו חטא חטא משפט מות כי במקום אשר היה לו לשבת עם עמו בצרתם וליסרם ולהוכיחם למען ישובו אל ה׳ ויסר מעליהם מות הרעב. וכן היה לו לבזבז ממונו עם עניי עמו. לא כן עשה. ולהיותו צר עין הלך לו לגור בארץ טמאה וזולת זה נתערב בגויי הארצות ויקחו בניו להם נשים מכל אשר בחרו באופן כי אב ובנים בחטאם מתו. ותשאר אשתו נעמי גלמודה מכל אנשיה. ותיכף הסכימה לשוב אל ארץ מולדתה מפני פחדתה מהמות כאשר קרה לאנשיה והלכו אתה שתי כלותיה הנכריות: ומספר ויכוחה עמהן שישובו אל עמן ואל מולדתן כדת וכהלכה לעשות לכל מתגייר. ואיך ערפה הלכה לה ורות דבקה בה.
ועוד ספר איך רות הלכה בתחילת קציר שעורים ללקט הלקט שכחה ופאה להיותם מתנה אלהית כי לא רצו היא וחמותה ליהנות רק ממעשה ידיהן וממתנת אלהיהן. ואיך קרה מקרה להמצא בנחלת בועז קרובן אשר קבלה בסבר פנים יפות וצוה עליה לבל תלך בשדה אחר. ועוד מספר העצה אשר נתנה נעמי לכלתה ורחצת וגלית מרגלותיו ושכבת שם ואיך עשתה כדבריה. והרגיש האיש והנה אשה שוכבת מרגלותיו והיא השיבתו בטוב לקחה ובמתק שפתים שיפרוש כנפיו עליה כי גואל הוא ובועז נשבע להוציא הדבר אל היש ודבר על זה בשער עמו עם טוב הגואל הקרוב ממנו שיגאל ולא רצה לבלתי תשחית את נחלתו. והנה בועז קנה את כל אשר לאלימלך ובניו וגם את רות אשת המת קנה וילדה לו בן עובד י״י. שמו עובד אבי ישי אבי דוד. וספר שלשלת התולדה. והתחיל מהאבות ועד דוד הגדיל להיות הרביעי מהאבות אשר גם הוא יכונה בשם אב לאומה הישראלית. והוא רגל הרביעי שבמרכבה (זוהר פ׳ ויצא) ואשר נאמר עליו (מלכים ב כ׳) אלהי דוד כאשר נאמר (שמות ג׳) אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב וזולת זה הרבה לדבר ספורים מתייחסים לכל ענין וענין מהעניינים אשר אמרנו.
ואמנה צורת מגלת רות כבר אמרנו (בהקדמת שה״ש) היות צורתה הדיבור המסודר ברוח הקדש מהנלבש ממנו ואל תקשה כי למה לא יכנס בגדר הנביאים בהיות כי כותבה היה שמואל הנביא (ב״ב י״ד:) כי כבר התרנו הקושיא הלז כאשר אמרנו כי אין כל דבק באלוה ית׳ דבק תמיד על אופן א׳ מהדבקות כי לפעמים יהיה דבק במדרגה האחד עשר אשר אמרנו היותה היותר שלימה [בהקדמת שה״ש שם]. ופעמים מפני עקת המעיקים מחוץ מכלי הגוף וההרכבה הגשמיית אשר באדם ישוב דבקותו אל המדרגה הראשונה והפחותה שבמדרגות או לשלישית או לשביעית כפי אשר יהיה הכנתו אז.
ואמנם הפועל ר״ל מי היה הכותב מגלת רות כבר אמרנו שקבלו חז״ל ששמואל הרמתי כתבה. וזה כי בסוף ימיו אחרי כתבו ספרו וספר שופטים. כשהמליך את דוד במצות קונו לחטאת שאול חפש למצוא דברי חפץ במשפחת בית דוד בחיר ה׳ וכתב המעשה הזה שבמגלת רות אשר היה סבת תולדת אבותיו הקרובים ואח״כ יחסו עם האבות ישני חברון. מה שלא עשה ככה בשאול אף כי הוא גם הוא משחו למלך. לראותו ברוח קדשו כי זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגד האל וכי יצא חוטר מזרע ישי ונצר משרשיו אשר ישיב על כנה שה פזורה ישראל.
ואמנם תכלית מגלת רות להודיענו אמתת השגחת האל על יצוריו וכי ישיב לאיש כפעלו וכפרי מעלליו כאשר קרה לאלימלך אשר כדי שלא לבזבז ממונו בין עניי עמו הניח ארץ הקדושה והלך לגור בשדי מואב. והמודד מדה כנגד מדה אבד כל ממונו ומלא הלך שם וריקם השיב יי׳ את אשתו. ולהתערבו בזרע העמים מת הוא ובניו בארץ הטמאה ובאשר בחרו. מה שקרה הכל בהפך לנעמי ורות נשי חיל אשר חיו מן האנשים ההם. ולשובן לארץ הקדושה ולבחרן בה בעוני ובמסכנות מעושר וכבוד בשדי מואב. זכו להתקרב לנשיאי ישראל ועושר וכבוד אתן הון עתק וצדקה וזכו לבנים צדיקים אשר מהם יצאו כסאות למשפט כסאות לבית דוד ומשם בארה ומקור משיח צדקנו ולמען נביט בכל הנעשה תחת השמש וללמוד ליראה את ה׳ וללכת בדרכיו. פן יקרנו כאשר קרה במאורע הלז. וה׳ ינחנו במעגלי צדק ואורח חיים.
אמר רבי זירא רות אין בה לא טומאה ולא טהרה ולא איסור ולא היתר. ולמה נכתב מפני החסד להודיעך כמה שכר טוב נותן לגומלי חסדים (רות רבה פ׳ ב׳). אמר כי התורה האלהית נפלאת היא ורחוקה מאד במדרגת ספוריה מדרכי שאר הספרים ודברי שאר הדתות בכל ספוריהם במה שהוא שת״ת אין השקפתה אל הגדת הספור ההוא והודעתו לבד רק אל עניינים נפלאים ותועלת נפשיות יודעו בה עליהם אמר המשורר (תהלים קי״ט) גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך. והנה האלהי רשב״י אמר (זוהר פ׳ בהעלתך) ווי לההוא בר נש דאמר דהאי אורייתא אתיא לאחואה ספורים לעלמא וכאשר כתבנוהו עם דברים אחרים בשער שביעי מפירוש התורה. הנה לזה לא נתקררה דעת זה החכם במה שהודיעתנו זאת המגלה תולדות פרץ עד דוד עם היות שהיא ידיעה לנו ולמולדתנו באשר הוא ראש יחסנו ותפארת מלכותינו וה״א הואיל וכלל כל המגלות יחלק לשני חלקים קהלת ושיר השירים ואיכה שהם דברי נבואות. ורות ואסתר שהם ספורים והגדות. ושאלתם כי למה נכתבו היתה על המין האחד בטלה. למה שהם דברי רוח הקדש הוות ועתידות והגות לבם תבונות וחכמות רבות בשירים משלים וחדות.
אמנם תהיה התשובה על אסתר שהיא ממין השני שאם אין דיני טומאה וטהרה בה יש בה מאיסור והתר אם במקצתה ואם בכלה אשר הוא שם ימי הפורים בזמניהם ומצות מקרא מגלה. ותשאר רק רות לבדה נתפסת בשאלתו שאין בה לא זה ולא אותו. וכבר בקש החכם האלהי ומצא לה תועלת נפשיי נפלא מאד מצד השכר והעונש שהוא כלל לכל התורה הוא שאמר מפני החסד להודיעך כמה שכר טוב נותן אל גומלי חסדים דכתיב יעשה ה׳ עמכם חסד כאשר עשיתם וגו׳: ודבר גדול דבר כי באמת ספור זאת המגלה בענין זה החסד וכל מה שהוא ממינה יעורר לבנו לדעת ולהודיע מה גדלו מעשיו יתברך ומה עמקו מחשבותיו לסבב סבות ולהעליל עלילות להוציא אל המציאות הדבר הטוב העולה במחשבה. ואף אם יתמצעו לשם פעולות אנושיות בחיריות וכוונות זרות מיימינות או משמאילות. הלא תראה כי ראה ראה ית׳ רות אמתו כשרה בנשים ומקדם מלידה ומבטן הוא ובית דינו הללוה ביניהם לומר הגונה זו לבית מלכות.
וכבר היתה הליכות אלימלך לשדי מואב דוחה כוונה זו במה שלקחה לאחד מבניו לאשה. והיה חוץ לשלשלת היחס והלקיחה ההיא סבבה פני הדבר שתבא להיות אשה לבועז אבי עובד אבי ישי אבי דוד כי הוא עצם הספור ומהותו.
ועתה ראה פרשה זו וזכור פרשה אחרת (בראשית ל״ח) הדומה לה והוא ענין תמר הצדקת בתו אשר בחר בה ה׳ להיותה אם היחס המלכיי שהיה עניינה מן המין הזה עצמו כי עם שכבר הלך שם יהודה ולא לקחה כי פנה לבו אל הממון לשאת בת איש כנעני ושמו שוע. הנה נתקררה הכוונה במה שלקחה לבנו בזה אחר זה ותהי חטאת הנערים דוחה וימין השם מקרבת כי היא היתה נסבה שתחזור אל השרש ותלד את פרץ ליהודה.
והנה על זה הענין בעצמו היה דבר ה׳ בבנין בית ישראל בכלל כי ראה לו בבית לבן נשים כשרות והגונות לא ראה כהנה בכל הדורות ההם לטוהר. וכבר העירה רוח הקדש בחכמת אמו לשלחו לקחת לו משם אשה (בראשית כ״ח) ועם שכבר דחה לבן הארמי זו הכוונה לבלתי הסביר לו פני אהבה והדור כראוי לענין הזווג אדרבה אמר לו ע״ד בזיון כמדבר אל אחד השכירים הכי אחי אתה ועבדתני חנם הגידה לי מה משכורתך (בראשית כ״ט) והנה בזה הסיר מסוה המוסר מעל פניו ואמר לו יעקב (בראשית כ״ט) אעבדך שבע שנים ברחל. כלומר אני איני רגיל להשתכר כדבריך אבל אשכיר עצמי בעד היפה שבבנותיך ואם היא הקטנה ולא יהיה לי גנאי כי הנה האהבה מקלקלת השורה. וכבר נדחית כוונתו זאת במה שרמה אותו בלאה והוא עצמו היה סבה שניה לקחת שתיהן ושפחותיהן לבנות ארבעתן בית ישראל כאשר היתה הכוונה האלהית ראשונה. וז״ט מה שאמרו זקני בית דינו של בועז יתן ה׳ את האשה וגו׳ כרחל כלאה וגו׳ ויהי ביתך כבית פרץ. הטיבו את אשר דברו לומר ששלשתן נסקרו בסקירה אחת בזה הענין הנפלא: והיא כוונה טובה עד שלסוף נצרפה עוד כוונה אחרת קרובה אליה. וזה הענין באמת שרש גדול ויתד חזק אל טוב הבטחון וחוזק לב לכל פועל לקוות וליחל שכר פעולתו ואם יתמהמה חכה לו כי נאמן הוא בעל מלאכתו ולא ישקוט עד עשותו ועד הקימו מזמות לבו וכמו שאמר הכתוב (תהלים כ״ז) קוה אל ה׳ חזק וגו׳.
והנה להיות זאת הכוונה של מגלה זו. ועם שיראו דבריה מבוארים ובלתי סובלים ספקות גדולות כמו שהוא הענין במגלת אסתר אשר השתדלנו בביאורה. מ״מ ראיתי ונתון אל לבי ג״כ לדרוש ולתור בה דבר שא״א למדרש בלא חדוש. וביאור קצת גמגומים אשר נפלו בענייניה בתחילת העיון. גם כי אמרתי עליה אל תביאני ריקם בתוך שאר המגלות אשר פירשתי זה כמה והמתחיל בדבר אומר לו גמור. יגמור בעדי ה׳ חסדך לעולם מעשה ידיך אל תרף.
פירוש רות לגאון זלל״ה
מבוא למגלת רות
ספר זה הוא קטן הכמות ורב האיכות, וכמה וכמה דברים נעימים נלמדים ממנו:
א. סבול יסורי ה׳ בנפלנו ממדריגה עליונה לתחתונה בלי הוציא מפינו שום תרעומת;
ב. חיבוב חמות לכלותיה ואלה לה, דבר לא תדיר, ומורה הנהגה ישרה בזו ובאלה;
ג. גועל בני ישראל להכריח בני דת אחרת לדתנו;
ד. דברי ריצוי בין אדון ועבדיו, והאדון הוא הראשון לתת שלום לעושי מלאכתו;
ה. חסד בני ישראל עם העניים בדיבור ובמעשה, על דרך שאמרו חז״ל, הנותן פרוטה לעני מתברך בשש ברכות והמפייסו בדברים מתברך באחת עשרה (בבלי ב״ב ט׳:);
ו. גאולת קרקעות מיד קוניהם להקימם באנשי המשפחה, ויבום אלמנה יוצא גם מגבול שקבעה לו תורה באחי המת, ומתפשט לכל הקרובים וקרוב קרוב חביב, וכן היה גם כן ביהודה ותמר;
ז. גזע מלכי בית דוד בלתי יוצא מגבר אַלָּם, שר לאנשים ריקים ופוחזים, יורשי מחוז מה, כגזע רוב רוזני ארץ, רק מאנשי תום עובדי אדמה, וכן היה ג״כ בשאול.
כל אלה יוצאות לנו מספר נחמד זה שלא נודע בבירור מי הוא כותבו ואימתי נכתב. מליצתו קלה ונעימה כמליצת ספרי תורת משה וכמליצת כותב מעשה יפתח בספר שופטים (שופטים י׳-י״ב). רבותינו ז״ל סברו ששמואל כתבו (בבלי ב״ב י״ד); רק מי יודע אם כתב אפילו ראשית ספרו עד סיפור מותו (שמואל א כ״ה:א׳). וחיך טועם מתק לשון הקודש ומליצתו ימצא הפרש גדול בין מליצת ארבעה ועשרים הסימנים ההם הראשונים. זו קלה וזו קשה וזו בינונית, כאילו מגילות מיד אנשים הרבה נכתבו ואחר ימים חוברו. וגם שאבצן הוא בעז רחוק, ומדוע לא קראו בשמו? ולמה לא הגיד לנו שבעז היה אחד משופטי ישראל? והכותב מספר שהיה הדבר בימי שפוט השופטים, רק לא ידע גם הוא בימי איזה מהם. ובודאי גם זה אחד מן הספרים שהנביאים היו מקריאים לתלמידיהם (בני הנביאים). ודבר יקר זה מצאנוהו מיוחס ראשונה לשמואל (שמואל א י״ט:כ׳-כ״ד), וכדי לדמותו בעבור זה למשה ואהרן (בבלי ברכות ל״א:) שלמדו תורה לישראל, ומימיו נביאי ישראל (הן שנקראו איש אלהים, כלומר עושה מעשה נסים, הן שיהיו נביאי ה׳, כלומר מגידים עתידות על פי ה׳, הן שנקראו נביא סתם, שרוצה לומר בעל לקח ומליצה קלה ונעימה ואומץ לב לדבר בפומבי ולהביא לב שומעיו ליראת האל) לא חדלו מהפיץ תורה ברבים, ועל ידיהם הגיעה עדינו. ושמכם יבורך בארץ בפי כל איש, איך שתהיה אמונתו, גם בפי המתפארים בהתפארות שוא ושקר להיות חפשים מֵעל כל אמונה; כ״ש בפינו בני ישראל שכל אחד מספרי תנ״ך אפילו פחותי הענין הם לנו אוצר כל חמדה שכל חרוץ ופנינים לא יערכוהו.
משה יצחק בכ״ר שמואל אשכנזי ס״ט
רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובאבן עזראר״י אבן כספיעקדת יצחקר״ע ספורנוהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144