×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) חָדְל֥וּ קְרוֹבָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃
My kinsfolk have withdrawn, and my familiar friends have forgotten me.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתר״מ קמחימנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
פְּסַקוּ קְרִיבַי וּמְיַדְעַי אַנְשִׁיוּנִי.
ואנתהו אקרבאי, ומעארפיי נסיוני.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

חדלו – החי״ת במאריך.
ומידעי – הוא״ו במאריך בספרי ספרד.
ומיודעי – אוהבי ומכירי עמו ומודע לבינה תקרא (משלי ז׳:ד׳).
חדלו קרובי – לבוא אלי לבקרני.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתר״מ קמחימנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×