×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) בִּשְׁנַ֨ת שֵׁשׁ⁠־מֵא֤וֹת שָׁנָה֙ לְחַיֵּי⁠־נֹ֔חַ בַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָֽה⁠־עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה נִבְקְעוּ֙ כׇּֽל⁠־מַעְיְנֹת֙א תְּה֣וֹם רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃
In the six hundredth year of Noach's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day, the wellsprings of the great deep were split1 and the windows of the heavens were opened.
1. were split | נִבְקְעוּ – Alternatively: "broke (or burst) open".
א. מַעְיְנֹת֙ =א⁠(ק,ר),ל,ו,ל9,פטרבורג-EVR-II-B-8,ש2(נגד הרמ״ה!) ומסורה טברנית (כתיב חסר וי״ו) וכך בספרי תימן.
• ק3,רמ״ה=מַעְיְנוֹת֙ (כתיב מלא וי״ו) ובעקבות רמ״ה בספרי ספרד ואשכנז, וכמו כן בכתבי⁠־יד ספרדים (כגון ה, פריז 25 ותנ״ך ליסבון; אך בכתי״ש2 כתיב חסר ויש ניסיון לא מוצלח לתיקון ביד אחרת) וכמו כן בדפוסים וקורן וסימנים.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (קטעים)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קר׳ בחיימיוחס לרא״שטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותרלב״ג תועלותמזרחיצרור המורתולדות אהרןגור אריהמנחת שישפתי חכמיםמלאכת מחשבתר׳ נ״ה וויזלהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהאם למקרארד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[לט] 1המבול הי׳ כל י״ב חדש, שנאמר בשנת שש מאות שנה לחיי נח וגו׳. (סדר עולם פ״ד).
[מ] 2בשנת שש מאות שנה לחיי נח בחדש השני בשבעה עשר יום לחדש, ר׳ יהושע אומר אותו היום שבעה עשר באייר היה, יום שמזל כימה שוקע ביום, ובעינות מתמעטין, ומתוך ששינו מעשיהן, שינה הקב״ה עליהם מעשה בראשית, והעלה מזל כימה ביום, ונטל שני כוכבים מכימה והביא מבול לעולם, ר״א אומר אותו היום י״ז במרחשון היה, יום שמזל כימה עולה ביום, ומעינות מתגברים, ומתוך ששינו מעשיהם, שינה הקב״ה עליהם מעשה בראשית, והעלה מזל כימה ביום, ונטל שני כוכבים והביא מבול לעולם, בשלמא לר״י היינו דכתיב שני אלא לר״א מאי שני, שני לדין. (ר״ה יא.).
[מא] 3ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום. ר׳ יוסי בן דורמסקית אומר הם נתנו עיניהם עליונה ותחתונה כדי לעשות תאותם, אף הקב״ה פתח להם מעיינות עליונים ותחתונים כדי לאבדם, שנא׳ ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה וארובות השמים נפתחו. (ספרי דברים מ״ג).
[מב] 4א״ר יוחנן דור המבול ברבה קלקלו וברבה נידונו, ברבה קלקלו, שנאמר (בראשית ו׳:ה׳) וירא ה׳ כי רבה רעת האדם, וברבה נידונו שנאמר כל מעינות תהום רבה. (סנהדרין קח.).
[מג] 5אמר רבי לוי הם קלקלו סילונות שלהם, אף המקום שינה להם סידורו של עולם, דרך הארץ המטר יורד, והתהום עולה, דכתיב (תהלים מ״ב:ח׳) תהום אל תהום קורא לקול צנוריך, ברם הכא נבקעו כל מעינות תהום רבה, ואח״כ וארובות השמים נפתחו. (בראשית רבה ל״ב).
[מד] 6משפטיך תהום רבה (תהלים ל״ו:י׳) יסורין שהבאתי על דורו, לא הבאתי עליהן אלא מתהום רבה, שנא׳ נבקעו וגו׳. (בראשית רבה ל״ג א׳).
[מה] 7וכן דור המבול היו רשעים, מה כתיב בהם (איוב כ״ב:י״ז) האומרים לאל סור ממנו, עלו המים ולא הניחו ליתן עליהם את היסוד שנא׳ (איוב כ״ב:ט״ז) נהר יוצק יסודם, וכתיב ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה. (שמות רבה ט״ו ז׳).
[מו] 8וכשבקש עשה את היבשה ים ותהום שנאמר (עמוס ה׳:ח׳) הקורא למי הים, ואומר ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום. (שמות רבה י״ב ד׳).
[מז] 9ד״א צדקתך כהררי אל (תהלים ל״ו:י׳) כו׳ ומשפטיך שעשית עם דורו דקדקת עמהם עד תהום רבה, שנא׳ ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה. (ויק״ר כ״ז א׳).
[מח] 10כך כביכול ברא לדור המבול ולא כתב אימתי בראן, העבירן מן העולם ולא כתב אימתי העבירן, אלא ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה וארובות השמים נפתחו. (תנחומא ישן במדבר ה׳).
[מט] 11ונחזקת (במשה מדבר) להכות הסלע ויצאו המים בזעף שנאמר (תהלים ע״ח:ט״ו) יבקע צורים במדבר, וכתיב ביום הזה נבקעו וגו׳, מה רבה האמור בדור המבול נשטפו אף כאן נשפטו. (אלה הדברים זוטא).
[נ] 12פקדתי לדור המבול ולא עשה, אלא אמרו אין אנו צריכים לעבודתו, ויאמרו לאל סור ממנו (איוב כ״א:כ״ד), פקדתי לארובות ולתהום ועשו, נבקעו כל מעיינות תהום רבה. (פס״ר פ׳ מ״ב).
[נא] 13אמר הקב״ה בבי״ת בראתי את העולם, בבי״ת דנתי את העולם, בבי״ת שיחתי (השחית) את העולם כו׳ שיחתי בבי״ת, שנאמר ביום הזה נבקעו מעינות תהום רבה. (אותיות דר״ע).
[נב] 14ורחמי רשעים אכזרי (משלי י״ב:י׳) אלו אנשי דור המבול שהיו אכזרים יותר מדאי. אמרו רבותינו בשעה שעלה הקב״ה עליהן התהום דכתיב נבקעו כל מעינות וגו׳ והיו רואין את המעינות עולות עליהן, מה היו עושין, היו להם בנים מרובים, והיה כל אחד ואחד מהם נוטל את בנו ונותנו על התהום, וכובש עליו טלאין שלא יעלו עליהן את המים, ושוב היו המים מתגברין והיו נוטלין בניהם אחרים ונותנים על התהום ראה רחמם, ורחמי רשעים אכזרי. (אגד״ב פרק ד׳).
[נג] 15מדה טובה מרובה ממדת פורענות, במדה טובה כתיב (תהלים ע״ח:כ״ג) ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח וימטר עליהם מן לאכול, ובמידת פורענות הוא אומר וארובות המשים נפתחו. (סנהדרין ק:).
[נד] 16אמר ר׳ יהודה הלוי בי״ר שלום (מלכים ב ז׳:י״ט) הנה ה׳ עשה ארובות בשמים, אמר להם לדור הזה הרשע, שמעשיהם דומים לדור המבול שכתוב בהם וארובות השמים נפתחו והוא עושה ניסים, א״ל הקב״ה את למד קטיגוריא על בניו, ויאמר לו הנך רואה בעיניך, מה עלתה לו (ז יט) וירמסו אותו העם בשער. (מדרש מכת״י).
[נה] 17וארבות השמים נפתחו. בתחלה הונבעו מלמטה מי מעינות שנא׳ כל מעינות תהום, ואח״כ וארבות השמים נפתחו, והאיך היה, נטל הקב״ה שני כוכבים מכימה ופתח שני ארובות והוריד מים, שנא׳ וארבות השמים נפתחו ארובה אין כתיב אלא וארבות. (מדרש הגדול נח).
[נו] 18בחדש השני. והוא מרחשון, כי בתשרי נברא העולם לכך נקרא מרחשון ירח בול (מלכים א ו׳:ל״ח) כי בור ירד המבול חסר מ׳, כנגד מ׳ יום שחסרו מן העולם. (פס״ז נח).
[נז] וכד ייתי אלף שתיתאה כו׳ ובשית מאה שנין לשתיתאה יתפתחון תרעי דחכמתא לעילא, ומבועי דחכמתא לתתא, ויתתקן עלמא לאעלא בשביעאה, כבר נש דמתתקן ביומא שתיתאה מכי ערב שמשא לאעלא בשבתא כו׳ ומימניך בשנת שש מאות שנה לחיי נח וגו׳ נבקעו כל מעיינות תהום רבה כו׳ (זח״א קיז.).
1. עדיות פ״ב מ״י משפט דור המבול שנים עשר חדש, ב״ר פכ״ח, פל״ג, מדרש תהלים פע״ח א״ג, ובס״ע כת״י אוקספורד ליתא הסיום מקרא שלפנינו, ובב״ר פל״ג איתא תנן משפט דור המבול י״ב חדש, כיצד בשנת שש מאות כו׳. והולך ומפרש החשבון מובא לקמן ח. ד. אבל מקרא זה לבד לא נלמד דהיה י״ב חדש. ובפס״ז כאן, בשבעה עשר יום, כתב לנו השנה והחודש ובכמה בחודש, ללמדנו כי שנה תמימה היה בתבה, והיה מחשב חדשים מחשבון שמסר לו הקב״ה לאדם הראשון, ואדה״ר מסרו לנח. ועי׳ לק׳ פ״ח מאמר קטז.
2. סדר עולם פ״ד, וירושלמי ר״ה פ״א ה״א. שני לדין, שנגזרה גזרה עליהן בתשרי שלפניו, (רש״י) ועיי״ש ברש״י ותוס׳ ושאר ראשונים מה שהאריכו בבאור ענין הזה. ובירושלמי תענית פ״א ה״ג, א״ר אבמרי אחוי דר׳ יוסי הכל מודים בי״ז שהיא זמן כימה לשקע שבו ירד מבול לעולם מה טעמא ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה, ועי׳ בגמ׳ ברכות נט. שבשעה שהקב״ה בקש להביא מבול לעולם נטל שני כוכבים מכימה והביא מבול לעולם. וכשבקש לסתמה נטל שני כוכבים מעיש וסתמה. [ובגליון הש״ס נשאר בקושיא כאן לפמ״ש הרד״ק במלכים א׳ ח׳ בפי׳ התרגום יונתן שם דלפני הזמן שיצאו ממצרים היה תשרי חדש ראשון כי בתשרי נברא העולם ומשיצאו ממצרים ניסן הוא ראש לחדשים, א״כ מאי פרכינן לר״א מאי שני, הא מקודם היה תשרי ראשון לחדשים ושפיר קרו למרחשון שני לחדשים. וכ״כ בפי׳ הרד״ק על בראשית, כאן, וי״ל לפמ״ש לק׳ ח. כא. בשם הרמב״ן דכל דברים אלו אמר ה׳ ביום צוותו את משה בכתיבת התורה. וברד״ק ז. כא. דכל אלו הדברים של המבול ידע משה רבינו ברוח הקודש, ולפ״ז שפיר מקשה דאז אחר יצ״מ נקרא ניסן ראשון. ועי׳ בתוס׳ שם. ולעיל פ״א מאמר תקנח.] ובמדרש הגדול מה שהאריך בענין זה.
3. במכלתא בשלח מס׳ דשרתא פ״ב. תנחומא בשלח יב. עליונה ותחתונה. במדרש תנאים דברים יא. טז. מביא הגירסא נתנו את עינם העליונה על עינם התחתונה, (פי׳ שהסתכלו בערוה והשחיתו זרעם. בהערות ועי׳ רד״פ) ובמכלתא שם הגי׳ עליונה בתחתונה. ובתנחומא שם עיניהם העליונה בתחתונה ״כדי לעשות תחתון״ ועי׳ לעיל פ״ו. מאמר ח.
4. לעיל פרשה ו. מאמר נח. בבאור, תנ״י בראשית ל״ג, לעיל פ״ו מאמר ס. ובלקוטי מדרשים כת״י (נדפס בירושלם תרפג) מובא מאמר הנ״ל בהוספה חטאו ברבה כו׳ ומרדו ברבה היא אמונתו ויחודו של הקב״ה שנא׳ חדשים לבקרים רבה אמונתך ולקו ברבה כו׳. עיי״ש בהערות, ועי׳ בגנזי שכטר ח״א צד לז, ובמדרה״ג כאן במה שחטאו בו נדונו, ומביא ע״ז דברי הפרדר״א ספכ״ב, וגמ׳ סנהדרין קח.
5. קלקלו סילונות, ששפכו זרען על העצים ועל האבנים והיו שטופים בזמה, והשחיתו דרכם בזכור ובבהמה. (מנח״י). ועי׳ ב״ר פי״ג אי״ג המים עליונים זכרים והתחתונים נקבות והן אומרים אלו לאלו קבלוני. ועי׳ לעיל פ״ו מאמר ח.
6. לקמן מאמר נב.
7. ראה לקמן מאמר נב.
8. עי׳ לעיל פ״א מאמר תקטו.
9. תנ״י נח א״ח. תנחומא אמור א״ו, תנ״י א״ח, פסקתא דר״כ פ״ט. אגדת בראשית פ״ד א״א.
10. במדב״ר פ״א. א״ה, תנחומא במדבר א״ה. מאמר זה תמוה, דהרי באותו קרא מפורש הזמן בשנת שש מאות כו׳ ובס׳ אות אמת מוחק הלשון ״העבירן מן העולם ולא כתב אימתי העבירן״ ובא לומר שרק לא כתב אימתי בראן וגם זה צ״ע.
11. מובא בילק״ש ח״א רמז תתט״ו, דורש לשון בקע מלשון נבקעו.
12. עי׳ לעיל מאמר מה. ומה שציינתי לעיל מאמר מא.
13. לעיל מאמר מט. דורש לשון נבקעו משורש בקע, דמתחיל בבית.
14. תנחומא נח א״ז, ותנ״י א״י, בשינוים, ושם לא מוזכר הפסוק שלפנינו.
15. יומא עו. מכלתא דרשב״י שמות טז. יד. תנ״י בשלח כ״א, שמו״ר כא. מדרש תהלים פע״ח. פס״ז בשלח שם. וביומא שם יליף זאת כמה ארובות יש בדלת ארבע, ארבע הרי כאן שמנה.
16. מאמר זה מכת״י נדפס בגנזי שכטר ח״א צד קלג. בשם מהדורות חדשות של התנחומא עיי״ש בהערות.
17. ראה לעיל מאמר מ. ובפס״ז כאן, התהומות העלו המים עד שהשוו לההרים והגבעות ואח״כ וארובות השמים נפתחו, ועלו המים חמש עשרה אמה מלמעלה ויכסו ההרים. והוא כנ״ל.
18. בתנחומא ישן נח אי״ז איתא מהו בירח בול, כו׳ ד״א בירח בול, חסר מ׳, כנגד ארבעים יום שנפסקו מן העולם. ובתנחומא ירח שבחרו ארבעים יום של מבול. ועי׳ ירושלמי ר״ה פ״א ה״ב. ודרש זה הוא כר״א לעיל מאמר מ. בחדש השני זה מרחשון.
בִּשְׁנַת שֵׁית מְאָה שְׁנִין לְחַיֵּי נֹחַ בְּיַרְחָא תִּנְיָנָא בְּשִׁבְעַת עַסְרָא יוֹמָא לְיַרְחָא בְּיוֹמָא הָדֵין אִתְבְּזַעוּ כָּל מַבּוּעֵי תְּהוֹם רַבָּא וְכַוֵּי דִּשְׁמַיָּא אִתְפְּתַחָא.
In the six hundredth year of Noach’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day, all the wellsprings of the great deep burst open, and the windows of the heavens were opened.

בִּשְׁנַת שֵׁשׁ מֵאוֹת שָׁנָה לְחַיֵּי נֹחַ בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בַּיּוֹם הַזֶּה נִבְקְעוּ כָּל מַעְיְנֹת תְּהוֹם רַבָּה וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחוּ
בִּשְׁנַת שֵׁית מְאָה שְׁנִין לְחַיֵּי נֹחַ בְּיַרְחָא תִּנְיָנָא בְּשִׁבְעַת עַסְרָה יוֹמָא לְיַרְחָא בְּיוֹמָא הָדֵין אִתְבְּזַעוּ כָּל מַבּוּעֵי תְּהוֹם רַבָּה וְכַוֵּי דִּשְׁמַיָא אִתְפְּתַּחָא
המבול במרחשון או באייר?
״נתינה לגר״ כתב שאונקלוס תרגם ״בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי״ – ״בְּיַרְחָא תִּנְיָנָא״ מבלי לציין אם היה זה חודש מרחשון או אייר, כדי שלא להכריע במחלוקת ר׳ אליעזר ור׳ יהושע שהיו שניהם רבותיו.⁠1 ומאותו הטעם, לדעתו, תרגם גם להלן ״בראשון באחד לחדש חָרְבוּ המים״ (בראשית ח יג) ״בְּקַדְמָאָה״. ואין צורך בדבריו: אונקלוס אינו נוהג לציין שמות חודשים זולת בפסוק ״בָּרִאשֹׁן בארבעה עשר יום לחדש בערב תאכלו מַצֹּת״ (שמות יב יח) ״בְּנִיסָן״ מן הטעם המפורש שם. אבל המיוחס ליונתן פירש ״בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי״, מרחשון, השני לתשרי שבו נברא העולם, כי לפני יציאת מצרים אי אפשר לומר ״שני״ לניסן.⁠2
ההבדל שבין התרגומים הוא עקרוני ואינו מצטמצם לפסוקנו: מכיוון ש״שמות חדשים עלו בידם מבבל״ (ירושלמי ראש השנה א א [נו ע״ד]), ת״א המילולי אינו מוסיף שמות אלה שאינם מפורשים בתורה.⁠3 ואולם המיוחס ליונתן שאופיו מדרשי, מציין גם את שם החודש הבבלי; לא רק בתאריכים שנתפרשו בתורה, כגון ״בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית״ (במדבר א א) ״בְּחַד לְיַרְחָא דְאִיָיר״, ״בְּעַשְׁתֵּי עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״ (דברים א ג) ״בְּחַדְסַר יֶרַח הוּא יַרְחָא דִשְׁבָט״ – אלא גם בתאריכים שמקורם במדרש בלבד, כגון במעשה הדודאים: ״וְאָזַל רְאוּבֵן בְּיוֹמֵי סִיוָן... וְאַשְׁכַּח יַבְרוּחִין בְּחַקְלָא״ (בראשית ל יד); וכן בחזרת המרגלים ובמותם: ״וְתָבוּ מִלְאַלְלָא יַת אַרְעָא בִתְמַנְיָא יוֹמִין בְּיַרְחָא דְאָב״ (במדבר יג כה), ״וּמִיתוּ גוּבְרַיָא דְאַפִּיקוּ טִיב בִּישׁ עַל אַרְעָא בְשִׁבְעָא יוֹמִין בְּאֶלוּל״.
ב. ״נִבְקְעוּ״ – ״אִתְבְּזַעוּ״ כמו ״בָּזְאוּ נְהָרִים אַרְצוֹ״ (ישעיהו יח ב) בחילוף א/ע, שבקעו נהרים את ארצו.⁠4
מַעְיָן וּמַבּוּעַ
ג. מאחר שבמבול תרגם ״מַעְיְנֹת תהום״ – ״מַבּוּעֵי תְּהוֹם״, מדוע ביחס לטבילה תרגם ״אך מעין ובור״ (ויקרא יא לו) ״בְּרַם מַעְיָן וְגוּב״ [ולא: מַבּוּעַ]? כי השם העברי מַעְיָן מציין שתי תכונות: [א] כינוס המים; [ב] נביעתם מהמקור. אבל ת״א מבחין ביניהם: מַעְיָן נתייחד להתכנסות המים ואילו לתכונת הנביעה נתייחד השם מַבּוּעַ. הואיל ובמבול הכתוב מתאר במיוחד את מוצא המים ככתוב ״נִבְקְעוּ כָּל מַעְיְנֹת תְּהוֹם״, תרגם ״אִתְבְּזַעוּ כָּל מַבּוּעֵי תְּהוֹם״ לציון הנביעה. וכן להלן ״וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תהום״ (בראשית ח ב) המציין את סגירת הנביעה, תרגם ״וְאִסְתְכַּרוּ מַבּוּעֵי תְהוֹמָא״.⁠5 גם ״עֲיָנֹת וּתְהֹמֹת יֹצְאִים בבקעה ובהר״ (דברים ח ז) המדגיש את מוצא המים ונביעתם, מתורגם ״מַבּוּעֵי עֵינָוָן״ [ועיין עוד שם]. אבל ברבקה תרגם ״ותרד הָעַיְנָה״ (בראשית כד,טז) ״וּנְחַתַת לְעֵינָא״, כי היא ירדה למקום כינוס המים ולאו דווקא לנביעתם. גם טבילה מצריכה מים מכונסים בלבד ואין חובה לטבול במקום הנביעה לכן תרגם גם שם ״בְּרַם מַעְיָן וְגוּב״.⁠6
אבל תיוב״ע לנביאים אינו מבחין: כשם שתרגם בסתימת הנביעה ״וְכָל מַעְיְנֵי מַיִם תִּסְתֹּמוּ״ (מלכים ב ג יט) ״וְכָל מַבּוּעֵי מַיָּא״, תרגם כך גם בכינוס המים כגון ״לֵךְ בָּאָרֶץ אֶל כָּל מַעְיְנֵי הַמַּיִם וְאֶל כָּל הַנְּחָלִים אוּלַי נִמְצָא חָצִיר״ (מלכים א יח ה) ״מַבּוּעֵי מַיָּא״.
תהום ותהום רבה
ד. הצירוף ״תְּהוֹם רַבָּה״ מופיע כצורתו גם בת״א כעדות יא״ר: ״קרא ותרגום״ [ולא: תְּהוֹמָא רַבָּא]. וכן תיוב״ע ״הַמַּחֲרֶבֶת יָם מֵי תְּהוֹם רַבָּה״ (ישעיהו נא י), ״וַתֹּאכַל אֶת תְּהוֹם רַבָּה״ (עמוס ז ד). ופירש ״מרפא לשון״ הטעם: רק תְּהוֹם בנפרד מתורגם תְּהוֹמָא כגון ״ומפיקי מיין מגו תהומא״ (זוהר בראשית טז ע״א), אבל תְּהוֹם רַבָּה היא צורת סמיכות במשמע עומק גדול [כמו: ״בִּרְכֹת תהום רֹבֶצֶת תחת״ (בראשית מט כה) בִּרְכָן דְּנַגְדָּן מִמַּעֲמַקֵּי אַרְעָא״] ובכגון זה נשמרת הצורה העברית. ומה שמופיע בתרגום תהילים ״מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה״ (תהלים לו ז) ״תְּהוֹמָא רַבָּא״ בארמית, ״כי תרגום תהילים אינו מיונתן ולא יש אצלנו תרגום אחר כלל״.
ה. ״וַאֲרֻבֹּת השמים״ – ״וְכַוֵּי דִּשְׁמַיָא״ כתרגום ״חלון התבה״ (בראשית ח ו) ״כַּוַּת תֵּיבוֹתָא״, ועיין שם.
1. ״נתינה לגר״ על פי ראש השנה יא ע״ב ורש״י כאן: ״בחדש השני – רבי אליעזר אומר זה מרחשון, רבי יהושע אומר זה אייר״.
2. וזה לשונו: ״בִּשְׁנַת שִׁית מְאָה שְׁנִין לְחַיֵי נֹחַ בְּיַרְחָא תִנְיָינָא הוּא יְרַח מַרְחֶשְׁוָן דְעַד כְּדוֹן לָא הֲווֹ מִתְמַנָן יַרְחַיָא אֱלָהֵן מִתִּשְׁרֵי דַהֲוָה רֵישׁ שַׁתָּא לְשִׁכְלוֹל עַלְמָא״ [בשנת שש מאות שנים לחיי נח בחודש השני הוא חודש מרחשון שעד עתה לא היו נמנים חודשים אלא מתשרי שהיה ראש השנה לְיִסוד העולם]. ואע״פ שתרגום התורה המיוחס ליונתן אינו משל יוב״ע שתרגם נביאים בלבד כמבואר במבוא, גם יונתן בן עוזיאל תרגם כך בפסוק ״וַיִּקָּהֲלוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל בְּיֶרַח הָאֵתָנִים בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי״ (מלכים ב ח ב) ״בְּיַרְחָא דְעַתִּיקַיָא קָרַן לֵיהּ יַרְחָא קַדְמָאָה, בְּחָגָא, וּכְעַן הוּא יַרְחָא שְׁבִיעָאָה״ [בחודש שהקדמונים קראוהו ראשון, בחג, ועתה הוא שביעי]. ופירש רד״ק שם כוונתו: ״כי לפני הזמן שיצאו ישראל ממצרים היה תשרי החודש הראשון כי בתשרי נברא העולם ומשיצאו בני ישראל ממצרים בניסן, הוא ראש לחדשים, ותשרי שביעי לו; כי כן אמר להם האל יתעלה ״החדש הזה לכם ראש חדשים״ (שמות יב ב) ״לכם״ – מכלל כי לשאר העולם אינו ראשון, כי תשרי הוא ראשון״ [על פי זה הקשה ר׳ עקיבא איגר (״גליון הש״ס״, ראש השנה יב ע״א) ״א״כ מאי פרכינן הכא לר׳ אליעזר מאי שני? הא מקודם [ליצי״מ] היה תשרי ראשון, ושפיר קרי למרחשון שני״].
ואשר לסתירה בתרגום המיוחס ליונתן [שכאן הוא מונה מתשרי ובפסוק ״ראשון הוא לכם לחדשי השנה״ (שמות יב ב) הוא מונה מניסן, עיי״ש], יש להשיב על פי דברי רמב״ן (בראשית ח ב): ״ודע, כי אחרי שהסכימו שבתשרי נברא העולם, כאשר תקנו ״זה היום תחלת מעשיך זכרון ליום ראשון״, וכן הוא סדר הזמנים, זרע וקציר וקור וחום, יהיה ראש השנים מתשרי. וכן החדשים ממנו הם נמנים, עד שהגענו ליציאת מצרים, ואז צוה הקב״ה למנות בחדשים מנין אחר, שנאמר (שמות יב ב) החדש הזה לכם ראש חדשים ראשון הוא לכם לחדשי השנה. ומשם ואילך בכל הכתוב ימנה תשרי החדש השביעי, ועדיין נשאר בשנים החשבון ממנו, דכתיב וחג האסיף תקופת השנה (שמות לד כב). וכך תרגם יונתן בן עוזיאל בְּיֶרַח הָאֵתָנִים בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי – אמר: בְּיַרְחָא דְעַתִּיקַיָא קָרַן לֵיהּ יַרְחָא קַדְמָאָה וּכְעַן הוּא יַרְחָא שְׁבִיעָאָה״.
3. בספרי המקרא שלפני העליה מבבל מסומנים החודשים במספר סידורי כגון החודש הראשון (=ניסן) וכדו׳. זולת שמותיהם העתיקים של שלושה חודשים הקשורים בבניין המקדש בימי שלמה: תחילת הבניין – ״בַּשָּׁנָה הָרְבִיעִית בְּחֹדֶשׁ זִו הוּא הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי לִמְלֹךְ שְׁלֹמֹה עַל יִשְׂרָאֵל״ (מלכים א ו א); סיומו – ״וּבַשָּׁנָה הָאַחַת עֶשְׂרֵה בְּיֶרַח בּוּל הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי כָּלָה הַבַּיִת לְכָל דְּבָרָיו״ (מלכים א ו לח); חנוכתו – ״וַיִּקָּהֲלוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל בְּיֶרַח הָאֵתָנִים בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי (מלכים א ח א). ואילו בספרי המקרא שלאחר העלייה מבבל נמנו שבעה שמות חודשים בבליים: ״בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן הוּא חֹדֶשׁ נִיסָן בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ״ (אסתר ג ז); ״וַיִּקָּרְאוּ סֹפְרֵי הַמֶּלֶךְ... בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי הוּא חֹדֶשׁ סִיוָן״ (אסתר ח ט); ״וַתִּשְׁלַם הַחוֹמָה בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לֶאֱלוּל״; ״הָיָה דְבַר ה׳ אֶל זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו״ (זכריה ז א); ״וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר... בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי הוּא חֹדֶשׁ טֵבֵת״ (אסתר ב טז); ״בְּיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לְעַשְׁתֵּי עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא חֹדֶשׁ שְׁבָט״ (אסתר א ז); ״הִפִּיל פּוּר... לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים עָשָׂר הוּא חֹדֶשׁ אֲדָר״ (אסתר ג ז)], והשאר – אייר, תמוז, אב, תשרי, מרחשון ידועים מן המשנה: ״על תשרי מפני תקנת המועדות... וכשהיה בית המקדש קיים יוצאין אף על אייר״ (ראש השנה א ג); ״חמשה דברים אירעו את אבותינו בשבעה עשר בתמוז וחמשה בתשעה באב״ (תענית ד ו); ״בשלשה במרחשון שואלין את הגשמים״ (תענית א ג).
4. ״תרגם אברהם״ (אבל רד״ק שם פירש בָּזְאוּ משורש בזז). ומכיוון שבז״ע מציין קריעה לשניים תרגם גם ״ויקרע יעקב שמלתיו״ (בראשית לז לד) ״וּבַזַּע יַעֲקֹב לְבוּשׁוֹהִי״, ״ובגדיכם לא תִפְרֹמוּ״ (ויקרא י ו) ״לָא תְבַזְּעוּן״, ״וַיִּדְקֹר את שניהם״ (במדבר כה ח) ״וּבַזַּע יָת תַּרְוֵיהוֹן״ כמבואר במקומם.
5. ״וַיִּסָּכְרוּ מַעְיְנֹת תְּהוֹם, כטעם וַיִּסָּגְרוּ״. רמב״ן בביאור ״לִקְמָצִים״ (בראשית מא מז), ועיין עוד שם על חילופי ג/כ.
6. כרש״י ויק׳ יא לו: ״אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור, הטובל בהם מטומאתו״.
בסוף שית מאה שנין לחיוהיא דנח ביר⁠(ת){ח}⁠ה תניינא בשבעה עשר יומין לירחא היך זמן יומא הדין אתבזעו כל מבועי תהומאב רבה וכוויג שמיא אתפתחו.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בסוף שית מאה שנין לחיוהי״) גם נוסח חילופי: ״לסוף שת מאוון דשנין להוי״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מבועי תהומא״) גם נוסח חילופי: ״עיינות תיהום״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וכווי״) גם נוסח חילופי: ״וחרכי״.
בשנת שית מאה שנין לחיי נח ביירחא תניינא הוא ירח מרחשון דעד כדון לא הוו מתמנן ירחייא אלהן מתשרי דהוא ריש שתא לשכלול עלמא בשבסרי יומין לירחא ביומא הדין איתבזעו כל מבועי תהומא רבא והוון בני גיברייא משוויין תמן בניהון וסתמין יתהון ובתר הכי חרכי שמיא איתפתחו.
In the six-hundredth year of the life of Noah, in the second month, which was the month of Marchesvan,⁠a for hitherto the months had been numbered from Tishrib which was the beginning of the year at the completion of the world, in the seventeenth day of the month, in that day were all the fountains of the great deep broken up. And the giants were gathered there together with their sons and perturbed them, and afterwards the windows of heaven were opened.
a. November.
b. October.
וחרכי שמיא אתפתחו.
And the windows of heaven were opened.
בחדש השני1זה חדש מרחשון, והוא היה שני לחדש הדין זהו תשרי. ויש אומרים זה אייר והוא שני לניסן שניסן ראשון לחדשים.
1. זה חדש מרחשון. עיי׳ ר״ה י״א ע״ב, ועיי׳ גם בסדר עולם רבה פ״ד ר״א אומר זה מרחשון.
פי סנה סת מאיה מן עמר נוח פי אלשהר אלת׳אני פי אליום אלסאבע עשר מנה פי ד׳לך אליום תשקקת ג׳מיע עיון אלגמר אלעט׳ים ורואזן אלסמא תפתחת.
בשנת שש מאות לחיי נח, בחודש השני, ביום השבעה עשר בו, ביום הזה נבקעו כל מעיינות התהום הגדול וארובות השמים נפתחו.
תהום רבה – ... קדש ... והכחיש אבן ג׳קטילה... כוונתי... מתחילה שהוא אינו מצוי בטענו... אלא תהום אל תהום קורא (תהלים מ״ב:ח׳). ולו... בקריאה... מים גדלוהו תהום רממתהו (יחזקאל ל״א:ד׳)... העברים כבר הטילו עליה את הנקבה. וכך גם אערץ המון רבה (איוב ל״א:ל״ד) – תיאור, גם אם נמצא המון זכר... המון רב מן הראשון (דניאל י״א:י״ג). האינך רואה, כי גדר אינה... כבר הטילו עליה את הנקבה, בדבריו וגדר אבניו נהרסה (משלי כ״ד:ל״א).
בחדש השני – ר׳ אליעזר אומר: זה מרחשוון, ור׳ יהושע אומר: זה אייר.
נבקעו – להוציא מימיהם.
תהום רבה – מדה כנגד מדה: הם חטאו ברבת רעת האדם (בראשית ו׳:ה׳), ולקו בתהום רבה.
בחדש השני IN THE SECOND MONTH – Rabbi Eliezer said, "This is the month Marcheshvan"; Rabbi Yehoshua said, "This is the month Eyar (Rosh Hashanah 11b).
נבקעו WERE BROKEN UP – so that they might give forth their waters.
תהום רבה THE GREAT DEEP – Measure for measure: they had sinned with רבה רעת האדם "great was the evil of man" (i.e. their sin is described by the word רבה "great") and they were therefore punished by תהום רבה "the great deep" (i.e. the expression "great" is used of the instrument by which they were punished for their great sin) (Sanhedrin 108a).
בשנת שש מאות שנה לחיי נח בחדש השני1והוא מרחשון. כי בתשרי נברא העולם. 2לכך נקרא מרחשון ירח בול. כי בו ירד המבול. חסר מ׳. כנגד מ׳ יום שחסרו מן העולם.
בשבעה עשר יום – כתב לנו השנה והחודש ובכמה בחודש. 3ללמדנו כי שנה תמימה היה בתבה. והיה מחשב חדשים מחשבון שמסר לו הקב״ה לאדם הראשון. ואדם הראשון מסרו לנח.
נבקעו כל מעינות תהום רבה – התהומות העלו המים עד שהשוו לההרים והגבעות. ואחר כך וארובות השמים נפתחו. ועלו המים חמש עשרה אמה מלמעלה ויכסו ההרים.
1. והוא מרחשון. עיין ר״ה י״א ע״ב. וס״ל כרבי אלעזר. ועיין גם בסדר עולם רבה פ״ד ר״א אומר זה מרחשון. חכמים כדברי ר״א למבול. וכן בגמרא שם ת״ר חכמי ישראל מונין למבול כר׳ אלעזר.
2. לכך נקרא מרחשון ירח בול כי בו ירד המבול חסר מ״ם. עיין תנחומא נח ומובא בילקוט מלכים רמז קפ״ד ד״א בירח בול ירח מבול שנחסרו מ׳ יום כנגד מ׳ יום של מבול.
3. ללמדנו כי שנה תמימה היה בתיבה. עיין עדיות פ״ב מ״י משפט דור המבול שנים עשר חודש. והחשבון עיין בסדר עולם רבה פ״ד שהיא עם י״א יום ששנת החמה יתירה על שנת הלבנה ע״ש:
ויהי לשבעת הימיםא {וגו׳} נבקעו כל מעינת תהום רבה – מעינות סמוך, באין מעינות (משלי ח׳:כ״ד), מוכרת.⁠1
תהום – לשון זכר ונקבה, וכןב תהום רוממתהו (יחזקאל ל״א:ד׳), [תהום אל תהום קורא (תהלים מ״ב:ח׳).]⁠ג
ולא הזכיר הנחלים כי מהמעינות יצאו.
וכאשר נבקעו, עלו המים, ונפתחו חלונות האוצרות בשמים, וירדו המים, ונתבלבלה הארץ, ואין מבדיל בין יום ללילה. והעד, שאמר: יום ולילה לא ישבתו (בראשית ח׳:כ״ב). וכאשר נפסקו מימי השמים, אז ידע נח כי עברו ארבעים יום וארבעים לילה, כי השם גלה לו זה הסוד.
ומלת וארבתד – אחות הנה י״י עושה ארבות (מלכים ב ז׳:ב׳). והאוצר והחלון כלשון בני אדם ומשפטם.
ויש אומרים: שאל״ף ארובות שורש, כלשון כבודות.⁠ה
ויש אומרים: שהאל״ף נוסף, וכן: אל״ף אגודות מוטה (ישעיהו נ״ח:ו׳),⁠ו והם מפעלי הכפל.
1. כלומר: בצורת הפסק.
א. בכ״י פריס 177: ביום השביעי.
ב. מלת ״וכן״ הושמטה בכ״י פריס 177, והושלמה מכ״י פריס 176, לוצקי 827.
ג. ההוספה בכ״י פריס 177 ולוצקי 827. ההוספה חסרה בכ״י פריס 176 ועוד עדי נוסח.
ד. בכ״י פריס 177: ארובות.
ה. כן בכ״י פריס 176, ברסלאו 53, ס״פ I.24, פרנקפורט 150. בכ״י פריס 177: אגודות.
ו. בדפוס ורשא נוסף כאן: אגורת (שמואל א ב׳:ל״ו). מלה זו חסרה בכ״י פריס 177, פריס 176, ברסלאו 53, לוצקי 827, דפוס נפולי, ועוד עדי נוסח רבים.
WERE ALL THE FOUNTAINS OF THE GREAT DEEP BROKEN UP. Mayenot (fountains of) is in the construct. In When there were no fountains (mayanot) (Prov. 8:24), mayanot is in the absolute.⁠1
DEEP. The word tehom (deep) may be either masculine or feminine.⁠2 Similarly tehom in The deep (tehom) made it grow (Ezek. 31:4), is in the feminine. The Bible does not mention the streams because their waters come from the fountains. When the fountains of the deep broke up, their waters gushed upward and the windows of the heavenly storehouse of water were opened and their contents poured down upon the earth. The earth was confounded; there was no way of telling day from night. Proof of the latter is God's promise to Noah after the flood that and day and night shall not cease (Gen. 8:22). When the rain ceased falling from the heavens, Noah knew that forty days and forty nights had passed, for God revealed to him this secret.⁠3
AND THE WINDOWS OF HEAVEN. The word arubbot (windows) has the same meaning as arubbot (window) in Behold, if the Lord should make windows (arubbot) in heaven (II Kings 7:2). The term window or storehouse (Deut. 28:12) when referring to heaven is in keeping with human language and practice.⁠4 Some say that the alef of arubbot (windows) is a root letter5 and that arubbot is similar to kevudot (riches).⁠6 Others say that the alef of arubbot is not a root letter. It is similar to the alef in agorat (piece of) (I Sam. 2:36).⁠7 Both arubbot and agorat come from roots whose last two letters are the same.⁠8
1. Mayenot in our verse has a sheva beneath the yod. Mayanot in Prov. 8:24 has a kamatz beneath the yod.
2. Tehom in our verse is in the feminine (tehom rabbah). Elsewhere (Habakkuk 3:10) natan tehom kolo is in the masculine, hence Ibn Ezra's comment.
3. How long it would rain (verse 4).
4. See above. Gen. 1:26.
5. The root being alef, resh, bet.
6. Cf. Ps. 45:14. That is, it follows a paradigm where the first root letter is vocalized with a sheva, in our case a chataf pattach because of the alef, and the second with a shuruk or a kubbutz.
7. Agorat (a piece) comes from the root gimel, resh, resh. The alef is added to the root. Similarly arubbot (windows) comes from the root resh, bet, bet.
8. See note 14.
בחדש השני – הפשט שהוא אייר. ואם אמרנו שהוא מרחשון, לא יועילנו, כי לא יתכן להיות חדשי הלבנה [חמשה]⁠א כלם שלמים, כי סבת הליכת התבה הם המים שגברו, ובעת עמדם נחה התבה על הרי אררט.
והאומרים כי בחדשי הערלים ספר, גם הם יותר מהמספר הנזכר, רק אם יחל ממרחשון.
והנכון בעיני: כי המספר כדרך שנת פרס או שנת מצרים, שיעברו חדש אחד בתוספת חמשה ימים. וזה לא יזיק אם חשב נח חשבונו באיזה חשבון שהיה, וחשבוננו על יד משה, ומפיו שמעוהו האבות והעתיקוהו. וחדשיו ללבנה, על כן שם חדש לחדוש הלבנה.
אמר מדקדק גדול: שתהום – לשון זכר לעולם, ויפרש שרש רבה – דבר גדול. והנה שכח: תהום רוממתהו (יחזקאל ל״א:ד׳).
וארבות השמים נפתחו – כמו: עשה ארבות (מלכים ב ז׳:י״ט), וחשכו הראות בארבות (קהלת י״ב:ג׳), וכיונים אל ארבותיהם (ישעיהו ס׳:ח׳). ומשקלו: אגדות (ישעיהו נ״ח:ו׳).
ויש אומרים: כי האל״ף יתרה.
א. המלה נוספה בגיליון כ״י לונדון.
בשנת – וכבר זכר למעלה ואמר ונח בן שש מאות שנה (בראשית ז׳:ו׳). אלא לא זכר החדש וכמה בחדש, ובזה הפסוק זכר בחדש השני, דבר זה מחלקת בדברי רבותינו ז״ל (ר״ה י״א): רבי אליעזר אומר בתשרי נברא העולם, בחדש השני זה מרחשון. ר׳ יהושע אומר בניסן נברא העולם, בחדש השני זה אייר. ויונתן הכריע כדברי ר׳ אליעזר שתרגם בירח האיתנים (מלכים א ח׳:ב׳) בירחא דעתיקיא קרו ליה ירחא קדמאה, וכען הוא ירחא שביעאה. נראה שהקדמונים מבריאת עולם והנה, היו קוראים תשרי חדש הראשון בשנה כי בו נברא העולם. ומשיצאו ישראל ממצרים נקרא לישראל ניסן חדש הראשון ותשרי חדש השביעי, כי כן כתוב: החדש הזה לכם ראש חדשים (שמות י״ב:ב׳) – אחר שאמר: לכם, נראה כי לשאר האמות לא היה ניסן ראש החדשים.
נבקעו כל – החלו להבקע ולצאת כי תחלה ירדו גשמים לרוב בו ביום, ואחר שהחלו לרדת החלה הארץ להתלחלח ולהבקע המעינות בו ביום, ויום יום היה מוסיף הלחלוח בארץ, וצאת המים על פני הארץ, עד כי כאשר שלמו ימי הגשם נבקעו כל המעינות והמים מתגברים לצאת יום יום עד חמשים ומאת יום (בראשית ז׳:כ״ד).
תהום רבה – לשון נקבה, וכן: תהום רוממתהו (יחזקאל ל״א:ד׳). ויש לשון זכר: תהום אל תהום קורא (תהלים מ״ב:ח׳).
וארובות השמים נפתחו – ו״ו וארבות, פרושו: אחר, כלומר אחר שארבות השמים נפתחו נבקעו המעינות, כמו שכתבנו למעלה בפסוק: כי לימים. וכמו ו״ו זה הוא ו״ו הן אתה קצפת ונחטא (ישעיהו ס״ד:ד׳) – אחר שחטאנו קצפת עלינו, והוא נרדם ויעף (שופטים ד׳:כ״א), וירד מעשות החטאת {ו}⁠העולהא (ויקרא ט׳:כ״ב), וגבר ימות ויחלש (איוב י״ד:י׳), והדומים להם כמו שכתבנו בחלק הדקדוק מספר מכלל בשמוש האותיות. ולרב הגשמים אמר ארבות כאלו נפתחו השמים ארבות ארבות, וכן אמר: הנה י״י עשה ארובות בשמים היהיה הדבר הזהב (מלכים ב ז׳:ב׳).
א. כן בפסוק. בכ״י פריס כי״ח 134 רק: ״החטאת״. בכ״י מוסקבה 495, מינכן 28, פריס 193 רק: ״העולה״.
ב. כן בכ״י מינכן 28, פריס 193. בכ״י מוסקבה 495 חסר: ״וכן אומר הנה... הדבר הזה״.
בשנת שש מאות שנה לחיי נח, although Noach’s age had already been reported before, here the Torah adds further precise data about the month and the day of the month when the deluge commenced. בחודש השני, there is a disagreement between the scholars of the Talmud if the “second month” refers to a count based on the lunar year or the solar year. According to the view that the world was created in the month of Tishrey, (i.e. that Adam was created on the first of that moth), the month described here is the month of Marcheshvan, whereas according to the view that the universe was created in the month of Nissan, the deluge would have started in the month of Iyar. Rabbi Yonathan (Rosh Hashanah 11) decided that the correct version is that of Rabbi Eliezer who translated the verse בירח האתנים in Kings I 8,2 as the “ancient” month. It appears that this month was called איתנים, seeing it was the month (תשרי) in which the universe had been created. It was only after the Jewish people left Egypt, that they adopted the month of Nissan as the first month of their calendar year, (partially), as we know from Exodus 12,1-2. The verses there make sense only if the other nations had not used the month of Nissan as the first month of the calendar year.
נבקעו, they began to crack open, and to emerge from below. As a result of tremendous amounts of rain having poured down from the skies, the crust of the earth was weakened, so that the waters underneath found it easy to burst forth in streams all over the place. This process, once started continued and accelerated and even when the 40 days of rain had stopped, the waters kept rising for 150 days due to the waters coming out of the bowels of the earth.
תהום רבה, the noun תהום here is used as a feminine noun, as it is also in Ezekiel 31,4. However, the same noun also occurs in the masculine mode in Psalms 42,8.
וארבות השמים נפתחו, the letter ו at the beginning of the word וארבות refers to something in addition. The Torah reports that after the “windows,” or storage chambers of the waters in the heavens had opened and poured down rain in great quantities, also the fountains in the earth below joined in flooding the surface of the globe. We already explained the procedure in our commentary on verse 4. The letter ו is used in a similar fashion in Isaiah 64,4 הן אתה קצפת ונחטא, “You are angry seeing that we have sinned.” Similar constructions are found in Judges 4,21 והוא נרדם ויעף “seeing that he was tired he fell asleep.” Or, Leviticus 9,22 וירד מעשות העולה, “seeing that he had performed the rites of the burnt-offering” he descended.” Seeing there was so much rain, the Torah, using a figure of speech, describes the source of the rain as the ארבות השמים נפתחו, “the windows of the sky having opened.” The term ארבות השמים also appears in Kings II 7,19 where the grain which had been in short supply is predicted by the skeptical captain as being inadequate to supply the necessary quantity even if all of the celestial windows were to be opened and it would rain down from there.
נבקעו כל מעינות תהום רבה וארבות השמים נפתחו – היה ראוי שיאמר ביום הזה נפתחו ארבות השמים ונבקעו כל מעינות תהום, כי היה לו להקדים מים עליוני למים התחתונים. ויתכן לומר כי לפי שהענין קללה ופורענות לא רצה להקדימן. ומצינו שהקדימן הכתוב בברכה הוא שאמר (בראשית מ״ט) ברכות שמים מעל ברכות תהום רובצת תחת. וכן הזכיר משה ע״ה (דברים ל״ג) ממגד שמים מטל ומתהום רובצת תחת. ומן הענין הזה היה שלא הזכיר הכתוב ויביא אלהים מבול על הארץ ארבעים יום וארבעים לילה, כי לא רצה להזכיר הש״י בפורענות, והדבר ידוע כי הוא המביא, שכבר אמר לו ואני הנני מביא, אבל התורה אשר כל דרכיה דרכי נועם וכל נתיבותיה שלום כה משפטה שתכנה הש״י בענין הפורענות ולא תזכירנו. וכן מה שאמר וימח את כל היקום, ולא אמר וימח אלהים את כל היקום. אבל בהצלה ורחמים הזכיר את הש״י, הוא שכתוב ויסגר ה׳ בעדו, וכתיב ויעבר אלהים רוח על הארץ. וכן מצינו כשהעניש לאדם וחוה אמר הכתוב סתם (בראשית ג) אל האשה אמר, ולאדם אמר, ולא הזכיר את ה׳ יתברך בקללתם. אבל במדת רחמנות כאשר רחם עליהם והלבישם הזכיר בהם את השם יתברך, הוא שכתוב (שם) ויעש ה׳ אלהים לאדם ולאשתו כתנות עור וילבישם.
ואם תסתכל בכתובים תמצא שאינו מביא את הפורענות אלא בקושי ולהכרח גדול, שהרי מתחלה אמר ויהי הגשם על הארץ, ואחר כן אמר ויהי המבול, וזה להורות שירדו מתחלה בנחת שאם יחזרו בתשובה יבטל גזרתו וישנה המים לטוב, וגשמי ברכה יהיו ואם אין יהיה מבול. ומן הטעם הזה נאבדו במבול כל שאר בעלי חיים תחלה ובני אדם באחרונה, שנאמר וכל האדם, כי כשם שהיה אדם אחרון בבריאתו של עולם כך היה אחרון בחרבנו.
נבקעו כל מעינות תהום רבה וארבות השמים נפתחו, "all the fountains of the great 'deep' were opened and the 'windows' of the heavens were opened.⁠" Actually, we would have expected the Torah to write: "on this day the windows of the heavens were opened as well as the all fountains of the "deep.⁠" The Torah should first have mentioned the waters from the "higher" regions before mentioning the waters from below the earth. It is possible to explain the unusual order of recording the origin of these waters as a sign that the Torah wanted to stress the punitive nature of what occurred as being something that could be felt immediately. We find that whenever the waters originating in the heavens are mentioned as a source of blessing the Torah mentions those waters before referring to moisture on the ground. For instance, when Moses blessed the people in Deut. 33,13 he speaks of ממגד שמים מטל ומתהום רובצת תחת, "with the heavenly bounty of dew from above and with the deep waters crouching below. We may deduce that this is why the Torah did not write: "G-d brought the deluge upon earth,⁠" but "the waters of the deluge were found on earth" (verse 11). The Torah did no wish to associate G-d's name with a statement which may lead the reader to conclude that G-d initiated what is perceived as evil. You will observe that even in verse 23 where the Torah writes וימח את כל היקום, "He blotted out all existence,⁠" the Torah does not identify the subject of "he,⁠" although G-d's name had not appeared for several verses previously. All of this is part of the Torah's policy not to associate G-d with initiating disaster if it is at all avoidable. As soon as the force of the deluge abated somewhat and the waters cooled off, the name of G-d, albeit His attribute of Justice, אלוהים, is mentioned in 8,2 when G-d is reported as making a beneficial wind blow over the earth. Even in Genesis 3,16 where the Torah narrates what G-d said to Chavah when He decreed her punishment, the Torah refers to G-d only in the third person, i.e. impersonally, writing אל האשה אמר וגו', "to the woman He had said, etc.⁠" The same applied in 3,17 where G-d is reported as telling Adam about his punishment. As soon as G-d provided man and his wife with clothing, however, (3,21) we find that all of a sudden the Torah refers to G-d again as ה' אלוהים.
A close look at the structure of the verses detailing the narrative of the deluge makes it plain that G-d found it very difficult to carry out His decision to wipe out mankind. At the beginning (7,12) the Torah wrote ויהי הגשם על הארץ, "the rain remained on earth,⁠" whereas later on in verse 17 the Torah referred to the fact that this was in reality not mere rain but a deluge by describing it as a מבול, "a deluge.⁠" This indicates that originally this rain descended in a regular manner to give people a chance to still repent when they observed that Noach's prediction was about to come true. Had they done תשובה even at that stage the rain would have proven to be beneficial. Only their failure to respond even to this phenomenon turned this rainfall into disaster. Moreover, G-d first killed the animals before the Torah reports that even man perished too (verse 21). Just as man had been the last of G-d's creatures during the creative process, he now was the last creature to perish as a result of the deluge.
בחדש השני – זה מרחשון וארובות השמים גימ׳ נט״ל שנ״י ככב״ים מכי״מה. ר״וח ח״יים מ״תחת ר״ת רמ״ח כל רמ״ח איברים נימוחו ואפי׳ מוח של שדרה נימוח. וא״ת מפני מה אמר הקב״ה ז׳ ז׳ איש ואשתו כנגד ז׳ קולות שיש במזמור הבו לה׳ בני וכתי׳ ה׳ למבול ישב.
בשבעה עשר יום לחודש – וזה יבלו בטוב ימיהם כמנין טוב לחודש ירד המבול. וארובות השמים. בגימטריא שלקח שני כוכבים מכימה.
בחדש השני בשבעה עשר יום לחדש – נכון אצלי מאד, והוא האמת לפי דעתי, מאמר קצת מחכמינו ז״ל כי מתשרי היה החשבון בכאן עד יציאת מצרים,⁠1 וא״כ היה המבול בירח בול. 2 והפליג נותן התורה,⁠3 להוציא מלבן של שוטים, אשר לא ידעוא לבחור בין הנמצא על הרוב למעט, שהודיענו כי גם בזה החדש ״יבשה הארץ״ (בראשית ח׳:י״ד), וגם באחד בתשרי ״חרבו המים״ (בראשית ח׳:י״ג), וגם בתשרי נברא העולם, ונעשה האור והרקיע ונקוו המים ויבשה הארץ ונראו הצמחים, והיה זרע וקציר ושלטו המאורות עד שיום ולילה לא שבתו ונמצאו בעלי חיים בארץ. והבן זה.⁠4
וארובות השמים – אחר שקדם לנו כי ׳שמים׳ שם משותף, מבואר שעניינו בכאן החלק מן האויר הנקרא במעשה בראשית ״המים אשר מעל לרקיע״ (בראשית א׳:ז׳), ובלשון חכמינו ״אבני שיש טהור״ (חגיגה יד, ע״ב),⁠5 כי הגשמים השמימים לא ירד מהם מים, כל שכן שלא יעשה י״י ארובות שם, ואמרו אנשי כנסת הגדולה בתפלה ״הפותח חלוני רקיע״.⁠6 ולכן מה נכבד לשוננו שאמרו ויכלא הגשם מן השמים (בראשית ח׳:ב׳), כלומר נמנע מלרדת בארץ ונעצר שם בבית כלא, כטעם ״ועצר את השמים״ (דברים י״א:י״ז), וכטעם ״כי עצור עצר י״י בעד כל רחם״ (בראשית כ׳:י״ח), והפך זה ״פטר רחם״ (שמות י״ג:י״ב), כטעם ״פוטר מים״ (משלי י״ז:י״ד).⁠7 ובכלל מבואר בכאן הוראת שמים כמו שאמרנו.⁠8 ואולם הנזכר בענין סדום (בראשית י״ט:כ״ד) שהיה תגבורת יסוד האש, הכונה שם החלק העליון מן האויר הממשש לאש המכונה בשם ׳אור׳ במעשה בראשית, או אף יסוד האש, והנה במקום אחר יהיה לחלק אחרב.⁠9 וזכור זה מאד.
1. כדעת ר׳ אליעזר (ראש השנה יא ע״ב): ״רבי יהושע אומר אותו היום י״ז אייר היה… ר׳ אליעזר אומר אותו היום י״ז במרחשון היה״. רק החל מיציאת מצרים התחילו למנות מניסן (שמות י״ב:ב׳).
2. חודש חשוון בלשון חז״ל ואולי התכוון ריא״כ לציין קשר מילולי בין המילים ׳בול׳ ו׳מבול׳.
3. האריכה התורה בענין תארוך האירועים.
4. סיום המבול מקביל לסיפור בריאת העולם, בכך שבשני הסיפורים הולכים ונוצרים התנאים להמשך הקיום הטבעי של עולם הצומח והחי. ושני תהליכים אלו ארעו בתקופת תשרי-חשוון, בה מתחילה עונת הגשמים, השנה החקלאית והתהליך הטבעי של הצמיחה והקיום בכל שנה ושנה, ללמדנו שאף בבריאת העולם ובמבול לא מדובר בתופעות נסיות במהותם, אלא בתופעות המצויות באופן טבעי (׳על הרוב׳), כאשר יד ה׳ מתבטא בקצב ובקנה-המידה של התופעות. וראה גם להלן פרושו לבראשית ח, כב.
5. ראה שרשות כסף שרש ״שמם״, ולעיל על א׳:א׳ ד״ה השמים וכן לעיל על א, ו. שם נתבארו שתי משמעויות של ׳שמים׳: הראשון, החומר הממשי (׳גשם׳) השמימי העליון אשר בו קבועים המאורות, ואשר תנועתו הסיבובית היא שגורמת לתנועת המאורות, והשני, מרחב האויר המבדיל בין פני הארץ והימים לבין האויר הנוזלי יותר אשר מעליו. כאן מבוארת משמעות שלישית: אותו אויר נוזלי אשר לעיל א, ו-ז מכונה ׳המים אשר מעל לרקיע׳. על אויר זה כתב שם: ״החלק מן האויר ששם יתהוה המטר והשלג ששם תמיד מים בכח…״.
6. בברכה ראשונה של קריאת שמע בשבת. בסדר רב עמרם גאון ובמנהגים שלנו (אשכנז, עדות המזרח ותימן) אומרים ׳הבוקע׳ ולא ׳הפותח׳. כמו כן יש לציין שייחוס קטע פיוטי זה, הנוסף בברכה בשבת ולא בחול, ושאינו מופיע כלל בסדור רב סעדיה גאון, לאנשי כנסת הגדולה, הוא מפוקפק.
7. ראה לקמן על כ, יח.
8. לשונות כליאה ועצירה לגבי הגשם מוכיחים שהגשם קיים בכח בשמים, וירידתם תלויה רק בפתיחה וסגירה של הארובות והחלונות שבשמים. ומזה מוכח ש׳שמים׳ כאן הם האויר המימי כאמור.
9. הגפרית והאש שהמטיר ה׳ מן השמים, לא באו מ׳שמים׳ אלו של האויר המימי, אלא מהאויר שעוד למעלה ממנו, והוא קרוב ליסוד האש, והוא המכונה ׳אור׳ לעיל א׳:ג׳, כמבואר שם, או שהגיע מיסוד האש ממש (הנמצא כנראה עוד למעלה מה׳אור׳). ואיכות המטר תלויה במקום ממנו בא, לפי היסוד הקיים בכל רובד ורובד.
א. בכה״י: ידע.
ב. מופיע בשולי כה״י.
נבקעו כל מעינֹת תהום רבה – הרצון בזה שכל המעינות אשר להם תהום רבה, גברו מימיהם מאד מצד ריבוי הויית מימיהם אז בבטן הארץ.
וַאֲרֻבֹּת השמים נפתחו – הוא משל לריבוי המים אשר נתהוו אז במקום הויית המטר, עד שירדו בשפע כאילו נפתחו להם ארובות. והנה הסכימו שתי אלו הסיבות יחד — רוצה לומר התהוות ריבוי המים בעומק הארץ, והתהוות ריבוי המים בחלק האמצעי מן האויר אשר יתהוה בו המטר — עד שגברו המים בזה האופן שזכר.
התועלת השביעי הוא בדעות, והוא שכבר למדתנו התורה בזה הסיפור, שה׳ יתעלה כשיעשה המופתים אמנם יעשם בסיבות היותר נאותות לפי המנהג הטבעי. ולזה תמצא שבהוית מי המבול, המציא ה׳ יתעלה בפליאה שתי הסיבות אשר היה יותר ראוי שיִּשְׁלַם בהם זה, והם ריבוי הוית המים בבטן הארץ, וריבוי הויתם בחלק האמצעי מן האויר. ובחסרון המים הביא גם כן בפליאה הסיבה היותר נאותה בזה, והוא שהעביר אלהים רוח על הארץ, כי הרוח מדרכו שינגב וייבש כמו שהתבאר בספר האותות. ואולם היה זה כן, לפי שהסידור הטבעי אשר לַנמצאות שׂמהו ה׳ יתעלה בַּיּוֹתר שלם שבַּפָּנים שאפשר בו, וכאשר יביא ההכרח מצד ההשגחה לשנות זה הסידור - הנה מן הראוי שיתרחק ממנו ה׳ יתעלה היותר מעט שאפשר. ולזה לא עשה ה׳ אלו המופתים כי אם בסיבות אשר יהיה בהם יותר מעט מהזרוּת אצל הטבע, ולא הביא המבול באמצעות הרוח, וחסרון המים באמצעות המטר. וכזה בעינו תמצא מבואר בהרבה מהמופתים הנזכרים בתורה ובדברי הנביאים. וזה הֵפֶךְ ממה שיחשבו הסכלים מהמון אנשי תורתנו, כי הם ישתדלו לבאר המופתים באופן שיהיה בו מן הזרוּת אצל הטבע יותר, ויחשבו שזה הגדלה לה׳ יתעלה; וזה לא די שאינו הגדלה לה׳ יתעלה אבל הוא חסרון, והם לא ישערו. וזה מבואר למעיין בזה הספר, עם מה שכבר זכרנוהו מזה הענין, עד שהאריכות בביאורו הוא מוֹתר.
רבי אליעזר אומר זה מרחשוון רבי יהושע אומר זה אייר. אין לפרש דטעמיה דרבי אליעזר הוא משום דסבירא ליה בתשרי נברא העולם ונמצא שהחדש השני הוא מרחשון שהוא שני לבריאת עולם וטעמיה דרבי יהושע הוא משום דסבירא ליה בניסן נברא העולם ונמצא שהחדש השני הוא אייר שהוא שני לבריאת עולם דאם כן היכי פריך הגמרא בפרק קמא דר״ה בשלמא לרבי יהושע היינו דכתיב שני אלא לרבי אליעזר מאי שני ואמאי קא משני שני לדין ולא שני לבריאת עולם ועוד היכי מצו לפרושי מאי שני שני לבריאת עולם וכי בריאת העולם בתשרי של שנת ת״ר לנח היה עד שיהיה אותו מרחשון שני לבריאת העולם והלא אין שום מרחשון שני לבריאת העולם אלא אותו מרחשון של שנה ראשונה שבו נברא העולם אבל מה שתירצו אליבא דרבי אליעזר מאי שני שני לדין אתא שפיר שפירושו שני לגזרת המבול כמו שפירש רש״י שני לדין שנגזרה עליהם גזרה בתשרי שלפניו ומה שלא אמרו שהוא שני לר״ה של שנות עולם שהרי לר׳ אליעזר בתשרי נברא העולם כבר תירצו התוספות נהי דלענין השנים ראוי למנות מתשרי לענין מנין החדשים אין מונין ממנו לקרות למרחשון שני דלחדשים ניסן ראשון. ויש מפרשים דטעמיה דרבי אליעזר הוא משום דסבירא ליה שבחדש תשרי נברא העולם ועל כרחו שיהיה גם כן ראש למנין שנות עולם ושנות הדורות ולפיכך הוכרח לומר שהחדש השני הוא מרחשון שאם תאמר שהוא אייר שהוא שני לחדשים יהיה החדש השביעי שנחה בו התיבה חדש תשרי ותהיה שנת אחת ושש מאות לחיי נח והוה ליה למכתב ותנח התיבה באחת ושש מאות שנה לחיי נח בחדש השביעי בשבעה עשר יום לחדש כמו שאמר ויהי באחת ושש מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים ורבי יהושע שסובר שבניסן נברא העולם על כרחו לומר שהחדש השני הוא אייר שהוא שני לשנות העולם ולשנות הדורות ולמנין החדשי׳ שמכיון שבריאת העולם לדידיה היה בניסן אי אפשר שיהיה מנין שנות העולם ושנות הדורות מתשרי. ושבוש הוא בידם שהרי חכמי ישראל מונים למבול כרבי אליעזר ולתקופה כרבי יהושע כדתניא בפ״ק דר״ה ופרש״י שנות נח ובריאת עולם ושנות הדורות מונין תחלת השנים מתשרי ולאו משום דס״ל בתשרי נברא העולם אלא דתשרי ר״ה לשנים ובניסן נברא העולם כדקתני ולתקופה כר׳ יהושע שכשמונין תקופת החמה והלבנה מונין מניסן לומר שבניסן נבראו ובתחלת ליל ד׳ שמשה החמה בניסן שמע מינה שאין מנין שנות הדורות נמשך אחר בריאת העולם. אבל הנכון בעיני הוא שרבי אליעזר סובר שמנין שנות הדורות הוא מתשרי ולפיכך פירש בחדש השני הוא מרחשון ומאי שני שני לדין שא״ת שהוא אייר ומאי שני שני לחדשים הוה ליה למכתב ותנח התיבה באחת ות״ר שנה בחדש השביעי שכבר נכנסה השנה האחרת כמו שכתב גבי חרבו המים ור׳ יהושע סובר שמנין שנות עולם ושנות הדורות הוא מניסן שבו נברא העולם ולפיכך פירש בחדש השני הוא אייר שהוא שני לחדשים ושני לדין:
נבקעו להוציא מימיהן. לא כסתם בקיעה בכל מקום המורה על קלקול הנבקע ושבירתו אבל הבקיעה הזאת היתה לתגבורת המעיינות שעל ידי הבקיעה הוציאו את מימיהן ולכן גבי וארובות השמים נפתחו לא פירש כלום גם יתכן שפירש זה להודיע שפי׳ ויהי הגשם על הארץ הורידו את מימיהם בבקיעת המעיינות ולא שהוא מאמר בפני עצמו:
ואמר בשנת שש מאות שנה לחיי נח – כי די שיאמר בשנת שש מאות שנה לנח למה אמר לחיי נח. להורות שעד כאן היו חייו חיים אבל עתה בשנת המבול לא היו חייו חיים לפי שהיה לו צער וטורח הרבה מאבידת העולם ומצער הבהמות כמאמרם ז״ל שהכישו ארי וזהו וישאר אך נח. ולכן תמצא כי בכאן אמר בשנת שש מאות שנה והמבול היה שנים עשר חדשים כדכתיב ויהי באחת ושש מאות שנה וכל שניו היו תשע מאות וחמשים שנה והוא היה בן שש מאות שנה קודם המבול ואחר המבול חיה שלש מאות וחמשים שנה ואם כן שנת המבול לא היה בכלל שניו מהטעם שאמרנו ולכן אמר בכאן לחיי נח. ואמר בעצם היום הזה בא נח ולא אמר ביום הזה כמו שאמר למעלה להורות לנו יום הכניסה שהיה ביום רביעי. ומכאן נראה שהוציאו דין התלמוד באומרם אין מפליגין בספינה פחות מג׳ ימים לפני השבת ולכן אמר בכאן בעצם היום הזה שפירושו בעיצומו של יום ואיזהו יום שהשמש הוא יותר חזק משאר הימים הוא יום רביעי שבו נתלו המאורות ואז החמה בחזקתה לפי שאז הוא כחתן יוצא מחופתו אחר שבו ביום האיר וזרח. ולכן נח נכנס ביום רביעי בענין שיהי׳ שלשה ימים לפני השבת וביום השביעי שבת וינפש לפי שכשאדם נכנס בספינה כל שלשה ימים הראשונים דעתו מטורפת ומשובשת עליו. ולכן אמר בכאן בעצם היום הזה שפירושו בעיצומו של יום רביעי:
[א] בשנת שש מאות שנה לחיי נח
[1] ראש השנה פרק ראשון דף יא ע״ב (ראש השנה יא:)
[ב] נבקעו כל מעינות תהום
[1] יומא פרק שמיני דף עו ע״א (יומא עו.)
[2] סנהדרין פרק אחד עשר דף קח ע״א (סנהדרין קח.) וב1(סנהדרין קח:)
[ג] וארובות השמים נפתחו
[1] יומא שם (יומא עו.)
1. עי׳ בהקדמה בפרק ׳סימון ייחודי׳ עמוד 13**.
ר״א אומר זה מרחשון וכו׳. פירוש טעמיה דרבי אליעזר שסובר בתשרי נברא העולם (ר״ה י ע״ב), ואחר שבתשרי נברא העולם יש לומר האי ״אחד בחודש״ (ראו להלן ח, יג) תשרי הוא, לפי שבאותו חודש שנברא העולם – עתה אחר המבול גם כן חוזר העולם להתחדש ולהתישב, כי מיום א׳ בתשרי שחרבו המים התחיל העולם להתישב. ורבי יהושע סובר שבניסן נברא העולם, לפיכך יש לומר ש״באחד בחודש״ הכתוב הוא אחד בניסן שהתחיל העולם להתישב כבראשונה. אין לומר שטעמיה דר׳ אליעזר שהוא תשרי לפי שבתשרי נברא העולם, לפיכך ״חדש השני״ הוא שני לתשרי שבו נברא העולם ובו מתחילין למנות, דזה אינו, דאף על גב דרבי אליעזר סבירא ליה שבתשרי נברא העולם – מספר החדשים הוא מניסן. כך נראה לפרש פלוגתא דרבי אליעזר ורבי יהושע. וסוגיא דפרק קמא דראש השנה (י ע״ב יא ע״ב) דמייתי התם פלוגתא דר״א ור״י, ר״א אומר בתשרי נברא העולם, ור״י אומר בניסן, וקאמר (שם יא ע״ב) ׳ואזדא לטעמייהו׳ ומייתי פלוגתא דר״א ור״י ״בחדש השני״, ר״א אומר זה מרחשון ור״י אומר זה אייר, ולפי זה ניחא ׳ואזדא לטעמייהו׳, דכיון דסבירא לר״א בתשרי נברא העולם סבירא ליה שהמבול היה במרחשון, והשתא חרבו פני האדמה באחד בתשרי ולרבי יהושע חרבו באחד בניסן שבו נברא העולם, כן נראה לי:
אמנם יש עוד לפרש טעמיה דרבי אליעזר, שמספר השנים על כרחך לבריאת עולם מנינן, דדוקא חדשים מנינן מניסן, אבל לא השנים, שאי אפשר למנות השנים אלא משעה שנברא העולם, שהרי החשבון הוא לבריאה (ראה ר״ה ח.), וכיון שסובר שבתשרי נברא העולם, אילו היה מנין חדשים מניסן, אם כן נחה התיבה בחדש תשרי על הרי אררט, והיה לכתוב עוד שנה במספר השנים, כמו שכתוב כאשר יצאו מן התיבה (להלן ח, יג) ״ויהי באחת ושש מאות שנה״ לחיי נח, ולפיכך הוצרך ר״א לומר דהאי ״שני״ הוא שני לתשרי, והכתוב מונה כאן לתשרי. אף על גב שדרך הכתוב למנות החדשים מניסן, מפני שהכתוב מונה למבול לדין שנתחייבו בדין בתשרי, שהקב״ה גזר עליהם המבול, וכך מתרץ בגמרא, וכך פירש״י התם בפירוש:
וכתב הרא״ם יש מפרשים דטעמיה דר״א שאומר ״שני״ זה מרחשון, שאחר שסובר שבתשרי נברא העולם אם כן מונים השנים לתשרי, שכן מונין הדורות וחיי נח, ואם היה מספר החדשים מניסן – תהיה נחה התיבה בחדש תשרי באחת ות״ר שנה לחיי נח, היה לכתוב באחת ות״ר, כדלעיל. וכתב הרא״ם שהוא שבוש בידם, שהרי חכמי ישראל מונין לתשרי, ולא שהם אומרים שבתשרי נברא העולם שהרי לתקופה מונין מניסן, שכך סוברים שמנין תחלת השנים הוא מתשרי, שהוא ראש השנה לשנים. ולפיכך פירש הוא שטעמיה דר׳ אליעזר הוא שסובר שתשרי הוא ראש השנה לשנים, לפיכך המספר הוא לראש השנה:
ולפי זה יהיה מחלוקת ר״י ור״א לא תליא מידי במה שחולקין ר״א ור״י – לר״י בניסן נברא העולם, ולר״א בתשרי נברא העולם, כדאיתא בברייתא דר״ה (י ע״ב יא ע״א), אלא שמחלוקת שלהם בפלוגתא הזאת – אם יש למנות השנים מראש השנה אם לאו, ואם כן לפי דבריו לא הוי כלל ׳ואזדא לטעמייהו׳, ובגמרא קאמר עליו (יא ע״ב) ׳ואזדא לטעמייהו׳, ובפירוש רש״י נכתב ׳ואזדא לטעמייהו – דר׳ אליעזר אומר בתשרי נברא העולם, ומונין שנות הדורות מתשרי׳. ומה שהקשה מחכמי ישראל דסבירא להו שמונין למבול מתשרי אף על גב שבניסן נברא העולם, לאו קושיא הוא, שבודאי חכמי ישראל כך הכריעו – למנות מנין השנים מתשרי, לפי שהוא ראש השנה לשנים, ומכל מקום ר״א לאו טעמא דידיה הכי, אלא טעמא הוא לפי שסובר שבתשרי נברא העולם, לכך יש למנות מתשרי, דאי לאו הכי אם כן ר״י שמונה מניסן שנות הדורות – וכי לא סבירא ליה שתשרי ראש השנה הוא, אלא על כרחך אף על גב דתשרי הוא ראש השנה, היינו שראש השנה הוא בתשרי וסופו הוא בתשרי, אבל למנות בו מנין השנים ודורות אין מונין רק מניסן שבו נברא העולם, ור״א סובר שבתשרי נברא העולם ולפיכך יש למנות מתשרי, ולאו טעמיה דידיה מפני שהוא ראש השנה:
ואין להקשות דמנא ליה לתלמודא לומר ׳ואזדא לטעמייהו׳, שמא טעמיה דר״א הוא כחכמים שמונין למבול כר״א, שהוא ראש השנה לשנים, דודאי כיון דר״י טעמיה דידיה דמונה שנות הדורות מניסן לפי שבניסן נברא העולם, ומצאנו דר״א סבירא ליה שבתשרי נברא העולם, אם כן בודאי טעמיה דידיה גם כן שמונה מתשרי שנות הדורות לפי שסובר שהעולם נברא בתשרי, דלית לן לאוקמי טעמייהו בסברת הפוכות – שנאמר דטעמא דר״י דמונין מניסן – אף על גב דתשרי ר״ה לשנים – מונין מניסן שבו נברא העולם, וטעמיה דר׳ אליעזר אינו כן, דאף על גב שהעולם נברא בתשרי עדיף ליה טעמא דבתשרי ראש השנה לשנים, וסברא כזאת לא מצאנו, שהרי לדעת ר״י לא עדיף טעמא שבו ראש השנה, דאף על גב שתשרי הוא ראש השנה לא מנינן רק מניסן לפי שבו נברא העולם, ולר״א הוי איפכא דטעמא ׳שבו נברא העולם׳ גרע טפי, שהרי סובר כי לכך מנינן מתשרי לפי שהוא ראש השנה ולא משום שבו נברא העולם, אף על גב דסבירא ליה שבו נברא העולם, ודבר פשוט הוא:
נבקעו להוציא מימיהן. לא כסתם בקיעה כמו ״ויבקעו המים״ (שמות יד, כא), דהתם נבקעו להיות המים לחרבה (שם), וכאן להוציא מימיהן:
הם חטאו וכו׳. דאם לא כן לא לכתוב ״תהום רבה״, דכל תהום – רבה הוא, אלא לומר שמדה כנגד מדה מדד להם הקב״ה:
בשנת שֵש⁠־מֵאוֹת שנה: בלא מאריך ובמקף. [שֵׁשׁ⁠־מֵא֤וֹת].
בחדש הַשֵנִ֔י: זקף קטן בנו״ן. [הַשֵּׁנִ֔י].
כל מַעְיְנוֹת: יש מחלוקת גדול על מלה זו אם חס׳ או מל׳. בהעתק מספר הללי כתו׳ מעינות, ירושלמי מעינת חס׳ וא״ו. וכ״כ בעל 1מנחת כהן מעינות קדמא׳ הוא פלוגתא. וממה שכתב בעל א״ת נראה שיש חילוק בין המסרות והספרי׳ והמחברים, והכריע שהוא מלא, כדעת 2הרמ״ה ז״ל, 3אלו דבריו, 4כל מַעְיְנוֹת תהום רבה מל׳ וי״ו כתיב, 5וחבריה דויסכרו חס׳ וי״ו, וסימ׳ מלא דמלא וחסר דחסר, עכ״ל, פי׳ הראשון שהיו המעינות מלאי׳ הוא מלא, והשני שכבר חסרו המעינות במה שהורק מימיהן הוא חס׳. [מעינות].
1. מנחת כהן: הקדמה, אות מ.
2. הרמ״ה: עי״ן.
3. אלו דבריו: של הרמ״ה.
4. כל מַעְיְנוֹת תהום רבה: פסוקנו.
5. וחבריה דויסכרו: בר׳ ח ב.
להוציא מימיהן. לא כסתם בקיעה שמורה על קלקול הנבקע ושבירתו אבל הבקיעה הזאת היתה לתגבורת המעיינות. [קיצור מזרחי]:
To release their waters. [Rashi is explaining that] this was not an ordinary bursting, which conveys that the object is now broken. This bursting conveys that the wellsprings grew stronger.
בחדש השני בשבעה לחדש ביום הזה – למאן דאמר חדש אייר. רצונו ביום הזה שהוא עת הקיץ וכפי הטבע הגשמים מתמעטים:
בשנת שש מאות שנה לחיי נח בחדש השני – הוא מרחשון שהוא שני לתשרי שהוא ראש השנה, גם ראש לחדשים עד יציאת מצרים. וכשיצאו אבותינו ממצרים בחדש אביב שהוא ניסן ושביעי לתשרי, נתחדשה מצות ״החדש הזה לכם ראש חדשים״,⁠1 שיהיו מונין לחדשים מניסן והוא ראשון, ותשרי שביעי לו; ומאז מנו המועדים מניסן. וכבר פירשנו בפירוש מבול, שעל כן נקרא מרחשון חדש ״בול״, שבו ירד מבול, כאמרו ״ובשנה האחת עשרה בירח בול הוא החדש השמיני״.⁠2 אבל בתלמוד3 נחלקו ר׳ אליעזר ור׳ יהושע. ר׳ אליעזר אומר בתשרי נברא העולם, ושני הוא מרחשון. ור׳ יהושע אומר בניסן נברא העולם ושני הוא אייר. ויפרש ר׳ יהושע בירח בול כדעת יונתן בן עוזיאל ״בירח מיסף אבביא״, כלומר שמאכל הבהמה כלה מן השדה. כי בתשרי כבר כלה מעשה האדם מן השדה. ובפירוש הפרשה נסמוך על דעת ר׳ אליעזר. וכן רמב״ן ז״ל בפירושו4 כתב ״ודע כי אחרי שהסכימו שבתשרי נברא העולם, כאשר תקנו [בתפילת ראש השנה] ׳זה היום תחלת מעשיך, זכרון ליום ראשון׳. וכן הוא סדר הזמנים ׳זרע וקציר וקור וחום׳,⁠5 יהיה ראש השנים מתשרי. וכן החדשים ממנו הם נמנים עד שהגענו ליציאת מצרים, ואז צוה הקב״ה למנות בחדשים מניסן שנאמר ׳החדש הזה לכם ראש חדשים, ראשון הוא לכם לחדשי השנה׳. ומשם ואילך בכל הכתוב ימנה תשרי החדש השביעי. ועדיין נשאר בשנים החשבון ממנו דכתיב ׳וחג האסיף תקופת השנה׳.⁠6 וכך תרגם יונתן בן עוזיאל ׳בירח האיתנים בחג הוא החדש השביעי׳,⁠7 אמר ׳בירחא דעתיקיא, דקָרָן ליה ירחא קדמאה, וכען הוא ירחא שביעאה׳. ובמכילתא8 ׳החדש הזה לכם׳, [לכם] ולא מנה בו אדם הראשון״ [עכ״ל רמב״ן]. ודבריו נכונים.
אבל תמיה אני על השלם יונתן בפירושו על האיתנים ״עתיקיא דקרן ליה ירחא קדמאה והוא החדש השביעי לנו״, מה יאמר בכתוב ״ויהי בשמנים שנה וגו׳ בחדש זיו הוא החדש השני״, וכן ״בירח בול הוא החדש השמיני״? ומפרשי המקרא ז״ל תרגמו לפי שהתבואות והפירות חיי האדם, ובחדש זה אוספין אותן יקרא ירח האיתנים לשון חוזק. ויש מפרשים שנקרא כן בעבור חוזק המצות שנצטוינו לעשות בחדש זה, וכל זה רחוק. ולדעתי מזה ראיה לדעת רבי אליעזר שבתשרי נברא העולם, כי ״איתן״ שם על מוסדות הטבע שיסד השם בבריאה הראשונה בכל דבר ודבר, כמו ״וישב הים לפנות בקר לאיתנו״,⁠9 לכחו ולטבעו הראשון. ״איתן מושבך״,⁠10 שישב בין הרים וסלעים החזקים בטבעיהן, ואינו צריך לרוב חיל לשמור ארצו. וסוף המקרא יוכיח, ״ושים בסלע קנך״. וכן ״שמעו הרים את ריב י״י, והאיתנים מוסדי ארץ״,⁠11 הנה האיתנים הם היסודות, ולפי שבחדש נבראו היסודות כלם, נקרא ״ירח האיתנים״, ירח שבו נבראו יסודות ארץ ושמים, והוא ענין נאות מאד.
ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה – כבר פירשנו מלת ״תהום״ שהוא על פנימית הארץ תחת השטח העליון, ועל הארץ שמתחת למים ששתיהן ״תהום״; תהו לא לזרע ולא למושב. והמים שביַמִּים ושמתחת לארץ בתהומות הם נובעים עד בקעם בשטח העליון ויוצאים. ומספר המעינות ובאיזו מקומות תצאנה הם בהשגחת ה׳ הנוהג את עולמו כמו ״ישם מדבר לאגם מים, וארץ ציה למוצאי מים״.⁠12 וכמו ״אתה בקעת מעין ונחל, אתה הובשת נהרות איתן״,⁠13 ואיתן היא הטבע. כי ה׳ יוביש הנהרות שנבראו מקדם, ויחדש מעין במקום שלא היה מקדם. וכתוב ״בצורות יאורים בקע״,⁠14 כי המים בצאתם יבקעו הצורים. ואין ספק כי הושם בטבע המעברות שבבטן הארץ לדחות המים ולהגביהן עד שתצאנה גם ממקומות הגבוהים, והכל במשקל ובמספר. וכמו שכתוב ״בדעתו תהומות נבקעו, ושחקים ירעפו טל״.⁠15 ובעת המבול נבקעו על דרך פלא כל מעינות תהום רבה, ושטפו המים פתאום מן התהומות. כי נדחו בכח ה׳ מן התחתיות ועלו למעלה בחוזק רב ובקעו בקיעות רבות בארץ להחריב תבל. ולפי שכל מה שבתחתית השטח נקרא ״תהום״, ויש תהומות רבות, וכאמרו ״תהום אל תהום קורא, לקול צנוריך״,⁠16 הודיע שמדבר על התהום בכללו תחת כל שטח הארץ, וזהו שקרא ״תהום רבה״.⁠17 וכן ״יְבַקַּע צורים במדבר, וישק כתהום רבה״,⁠18 להפלגת רבוי המים כמו שסמך ״ויוציא נוזלים מסלע, ויורד כנהרות מים״. ואמר ״הן הכה צור ויזובו מים, ונחלים ישטופו״,⁠19 ואם כן ביום הזה נתחדשו פתע פתאום נחלים שוטפים עיר ומלואה בכל מחוז ומחוז.
וארבות השמים נפתחו – אין ״ארובה״ כמו חלון העשוי לאורה, אלא חלל אוצר, או עַלִיָּה העשוי לשלשל דרך תוכה החפצים ולהעלותן דרך תוכה. וכל זמן שאינו צריך להכניס ולהוציא, הארובה סגורה. ולפי שלא המטיר ה׳ על הארץ עד המבול, המשיל הרקיע והמים אשר מעליו לאוצר שארובותיו סתומות. ועתה בעת הזה נפתחו הארובות, להוציא מהן המים להמטיר על הארץ. ולהורות על הפלת רבת-המים זכר ״ארובה״, כמו ״והנה ה׳ עושה ארובות בשמים״,⁠20 כלומר להוריד בהפלגה ביום אחד עד שיהיה כדבר שדברת, סאתים שעורים בשקל. וכן ״אם לא אפתח לכם את ארובות השמים, והריקותי לכם ברכה עד בלי די״.⁠21 אמר ״ארובות השמים״ על הפלגת הברכה. וכמו שבקיעת מעיָנות תהום רבה היתה פלא לא כשאר בקיעות המעינות, כן ארובות השמים [ש]⁠נפתחו, היה פלא לא כשאר הגשמים.
1. שמות יב, ב.
2. מל״א ו, לח.
4. על בראשית ח, ה.
5. בראשית ח, כב.
6. שמות לד, כב.
7. מל״א ח, ב.
8. פרשת בא, פסחא, א.
9. שמות יד, כז.
10. במדבר כד, כא.
11. מיכה ו, ב.
12. תהלים קז, לה.
13. שם עד, טו.
14. איוב כח, י.
15. משלי ג, כ.
16. תהלים מב, ח.
17. בראשית ז, יא.
18. תהלים עח, טו.
19. שם עח, כ.
20. מל״ב ז, יט.
21. מלאכי ג, י.
וארבות – פתח בשמי קורה. וכן דלת בשמי קורה (פאללטהיר), כמו וכעשן מארובה (הושע י״ג:ג׳). והמתרגמו מסגרות, (שלייזען1) לא תרגם העברי.
1. בחומש נתיבות השלום: ״אונד דיא שלייסען דעס היממעלס ווארדען אויף געטאהן״, ועיין שם בבאור.
בחדש השני – לדעת רבי אליעזר שבתשרי נברא העולם החדש השני הוא חשון, וכן עיקר כי קודם מתן תורה היו מונים החדשים מתשרי שבעבור כן נקרא ירח האיתנים, לפי שבו נבראו יסודות השמים והארץ, כי מלת איתן על הכחות הנטועים בשמים ובארץ מעת הוייתן, כמו והאיתנים מוסדי ארץ (מיכה ו׳ ב׳). וספר הכתוב שבי״ז לחשון התחיל המבול, וכפל ואמר ביום הזה, כי בו נשלמו הק״כ שנה שהאריך להם הקב״ה אולי ישובו:
נבקעו כל מעינות תהום רבה – אותן המים שמתחת לארץ המוסגרים שם מזמן הבריאה, כמו שכתבנו (לעיל א׳ ט׳), בקעו עתה ועלו ממעל לארץ בשטף גדול, גם לא יצאו ממקום אחד לבד אלא מכל צדי הכדור, ולכן אמר כל מעינות:
וארבת השמים – מלבד המים שעלו מתחת גם ירדו מן השמים גשמים רבים, ולשון ארובה הוא חלון שבגג הבית או האהל, ולפי שהשמים ידמו לעין הרואה כאהל נטוי על הארץ, והגשמים יורדים מתוכם על הארץ, כשיריקו שפע רב בדרך פלא הן לטובה הן לרעה יפול להם על דרך מליצה לשון ארובה, כאילו נפתח החלל שבגג האהל להעריף משם המטר, וכן הנה ה׳ עושה ארובות בשמים (מ״ב ז׳ ב׳) על ההפלגה והרבוי, ומלשון זה למדנו שלא היה הגשם בדרך טבע כי אם זרם מים בזעם גדול לשחת כל בשר באף ובחימה:
וארבות השמים – ארובה הוא חלול העשוי בגג הבית להוריד ולהעלות חפצים (רש״י מנחות ל״ד), והשתמש בו הכתוב למשל על השפע הרב היורד מלמעלה כמו אם לא אפתח לכם ארובות השמים, והרקותי לכם ברכה (מלאכי ג׳), וכאן הוא משל לרבוי המים אשר נתהוו אז במקום הויית המטר עד שירדו בשפע כאילו נפתחו להם ארבות; והנה הסכימו שתי אלה הסבות יחד ר״ל התהוות רבוי המים בעומק הארץ והתהוות רבוי המים בחלק האמצעי מן האויר אשר יתהוה בו המטר עד שגברו המים בזה האופן שזכר (רוו״ה), והמתרגם ארבות לשון מסגרות (שלייזען) אינו ע״פ לשון העברי.
בחדש השני – מסתמא הוא אייר, כי תחלת חודשי התורה מניסן.
נבקעו כל מעינות וגו׳ – שהיו המים באים מלמעלה ומלמטה.
וארובות – דרך משל.
in the second month – This is apparently Iyyar, for the months of the Torah begin with Nisan.
all the fountains etc. – In other words, the waters came from above and below.
and the cataracts (va-arubbot) (lit. "and the windows") – The word is used metaphorically.
נבקעו – ״בקע״ קרוב ל״פקע״ ול״פקח״, ופירושו לקרוע בשסע לכל אורכו.
מעינות – ל״עין״ יש שתי משמעויות: א. העין הרואה – אבר הראות, ב. מעיין או מקור מים. לעיל (ג, ה) הערנו, שעין האדם היא כמו מקור שדרכו זורם העולם הנראה לתוך השכל. בדומה לכך, גם ל״באר״ שתי משמעויות: א. באר מים, ב. ביאור העניין. יש גם שתי משמעויות ל״חפר״: לחפור בור, ולחקור עניין. ״עין״ נגזר משורש ״עון״ (כמו ״זין״ משורש ״זון״), המצוי עוד רק ב״עונה״ – זמן. ״עון״ מציין תהומות טמונות שעכשיו מתגלות לאור [עיין פירוש ויקרא יט, כו]. ואכן, זוהי כל עצמותו של הזמן: הוא נובע ממטמוני העבר, זורם בהווה הנגלה, ונעלם במסתרי העתיד: ״מן העולם ועד העולם״ [עיין פירוש תהלים קו, מח].
תהום משורש ״המם״ מציין שטף מים אדירים. נפרץ פֶּתח רחב למים אלה, שעמדו מוכנים זה מכבר.
וארבת – לתיבות ״ארב״, ״ערב״, ו״חרב״ יש משמעות קרובה. ״ארב״: שאיפה לפרוץ, לפלוש ולהכנס אל תוך גבול הזולת – אך השאיפה עדיין עצורה מלצאת לפועל. ״ערב״: כניסת יסוד זר שכבר יצאה אל הפועל. ״חרב״: כניעה גמורה בפני היסוד הזר הגובר. ״אֲרֻבָּה״ היא מכשיר שעל ידו נשמר דבר במצב הכן כדי לפרוץ קדימה בפתאומיות.
בשנת – ונגד מה שחוקרים רבים ייחסו את המבול למערכת הכוכבים שעמדו אז במערכה רעה מחייב שטף מים, אמר שזה היה בשנת שש מאות שנה לחיי נח בחדש השני בי״ז בחדש וכל חושב באצטגנינות יבין שזמן ההוא לא חייב את המבול, לא מצד זמן הכולל שהוא השנה ולא מצד החודש ולא מצד היום, וכן אל תחשוב שהיה המבול ע״י טבע האויר אז שהרה וילד אדים רבים המולידים גשם, או ע״י הארץ שע״י רעש הארץ נבקעו מעינות תהום רבה, שהגם שיקרה לפעמים שישפכו עננים שטף מים רבים בחלק א׳ מן הארץ או שע״י רעש או שקיעת מקומו יעלו תהומות מעומק הארץ, לא יקרו שני מקריים אלה הרחוקים זה מזה וסבת כ״א נבדל מחברו, בפעם אחת וברגע אחד, כי ביום הזה נבקעו כל מעינות תהום רבה ונפתחו ארובות השמים, ואדרבה סבות שני אלה יתנגדו זל״ז, שרבוי התהומות יהיו אחר ירידת המטר ימים רבים או בעת שהאויר נקי מאדים, אבל פה שהאויר היה מלא מים נחסרו המים מהימים והנחלים והתהומות, ואיך נפתחו אז מעינות תהום רבה, וכבר בארו חז״ל שאז החזיר ה׳ את העולם לתחלת הבריאה שכל העולם הי׳ מים במים, שכבר בארתי (בפסוק יהי רקיע ובפסוק יקוו המים) שבתחלה היה יסוד המים מקיף כל כדור הארץ, וע״י מאמר יהי רקיע עלו המים האדיים אל מקום העננים, שהפסיקו בין המים שלמעלה מהעננים שנשארו מים בכח ובין למטה שהם מים בפועל, עד שכלל המימות שבעולם הם חצים ברקיע וחצים באוקיינוס, ובעת המבול בדבר ה׳ ירדו כולם למטה, שעז״א ארובות השמים נפתחו שהם אוצרות השמים, ששם נאצרים המימות הרבים ותלוים במאמרו של מלך, גם נבקעו תהומות ע״י רעשים שנתהוו בבטן הארץ ששם תמיד אש בוער כנודע מההרים המריקים אש והרתיחו את המים שבתהום, וכשנתרחבו המים ע״י האש בקעו את הארץ ועלו למעלה, וע״כ אמרו חז״ל שהיו המים רותחים שהם מי התהומות, כמו המעינות החמים הבוקעים מבטן האדמה גם היום.
נבקעו כל מעינות וגו׳: דבגשם ארבעים יום לא נעשה שינוי באדמה עד אשר נבקעו, ובזה נעשה שמות בארץ כאשר יבואר (בפסוק הבא).
בשנת – שם חודש נגזר מהתחדש הלבנה, ושם שנה מהשתנות ארבעה מועדיה: אביב קיץ חורף וסתו.
ביום הזה נבקעו וגו׳ – בודאי בעמק עשה נח את התיבה, ובגבורת המים התנשאה והלכה לה ושטה, ונח בהיותו בתוכה שם לב והבין כל מה שיסופר כאן מרדת הגשם מ׳ יום, והכלא הגשם מן השמים, וחסור המים מקצה ק״נ יום כי אז נחה התיבה ולא נדה כבראשונה; ואם כן באחד לחדש העשירי חדלה המית גלי המים סביבותיה, ונח חשב שהתיבה נחה בעמק כבראשונה, והמתין מ׳ יום למען יחרבו פני האדמה, ואח״כ פתח החלון לראות אם יוכל לצאת, ובראותו כי עוד המים על פני כל הארץ ורק ראשי ההרים נראו, שלח את העורב למינו, הם האוכלים פגרי האדם והבהמה כי ראה כי ימים רבים עוד לו בתיבה, ואולי יחסר לחמו ולחם החיות והבהמות אשר אתו; והעורבים מצאו מחיתם בחוץ, ויצאו יצוא ושוב עד יבשת המים מעל הארץ; ואח״כ שלח את היונה (אולי כל היונים שלח וכולם או רובם הביאו עלה זית בפיהם, שאל״כ דבר זר הוא שיונה אחת תשאר לבדה ביער ותרחק מבן זוגה) לראות הקלו המים בארצות אשר סביבותיו; כל זה נראה לי מהמשך הכתובים ומקישורם יחד, ויחסרו המים – והמים היו הלוך וחסור – נראו ראשי ההרים וגו׳;
ומ׳ יום של ירידת הגשם נכללים בק״נ יום הנזכרים בבראשית ח׳:ג׳, לפי שמיום הכנס נח אל התיבה בי״ז לחדש השני עד י״ז לחדש השביעי שבו נחה התיבה הם ק״נ יום או חמשה חדשים מלאים, ובימי נח לא היו בקיאים בחשבון ולא היו מעברים שנים וקובעים חדשים בדיוק, ומחשבון שנת תר״א לחיי נח שבה ירד המבול נראה ברור ששנות בראשית היו ארוכות כשנותינו, והמבול התחיל בי״ז לחדש השני בשנת ת״ר לחיי נח, והארץ יבשה בכ״ז לחדש השני בשנת תר״א לחייו, ואם נחשוב שנה כסדרה חודש מלא וחודש חסר ימי המבול הם שס״ה כמנין ימות החמה.
ביום הזה נבקעו וגו׳ – מהח״ר יצחק חי קאסטיליוני חוה דעתו שמהאדים שמבריאת העולם נאספו ברקיע (עיין מה שכתבתי בראשית ב׳:ה׳) נהיה המבול על ידי סבה מן הסבות שהשיבתם למים וגרמה שטף ימי המבול מטר סוחף מ׳ יום ומ׳ לילה; וקבלתי דבריו, והוספתי עליהם שסבה זו היתה נטות קוטב הארץ מקו הנצב לקו הנוטה (וכבר קדמוני בזה אחרים כמו ר׳ עובדיה ספורנו שסברו שזו היתה סבת המבול), ובכן נהיו ארבע עתים בשנה בעוד שעד הנה היה תמיד אביב, ובחלק הארץ שעל ידי נטיתה נפלו קרני השמש נוטים באלכסון ואבדו מכחם נהיתה הקרה שהשיבה האדים למים וגרמה המבול; וכפי הנראה הסערה באה מרוח דרומית, לפי שרוב ההרים זקופים הם מצד דרום ויורדים במורד נוח וקל מצד צפון, אם כן להלאה מקו השוה Aequator מצד דרום היו קרני השמש בצד יותר נוטה, ושם גברה הקרה ונהיתה הסערה שגרשה האדמה ממקומה וסחפה אותה לצד צפון, ומפני זה חצי הארץ הדרומי נשאר רובו מכוסה במי הים, ואם כן יתכן שחודש שני האמור כאן הוא חודש אייר (כדעת ר׳ יהושע, תלמוד בבלי ר״ה י״א), שאז גוברת הקרה להלאה מקו השוה לצד דרום, מלבד שמאחר שבצאת ישראל ממצרים בא הצווי החדש הזה לכם ראש חדשים (פרשת בא), יתכן שגם כאן כתב משה לפי חשבון זה שלא לבלבל קוראי ספרו, ואין לנו שום ראיה שכתב אפילו מקצת ספרו במצרים, רק כולו במדבר, ואז היה להם ניסן ראש חדשים.
וארבת השמים נפתחו – אולי בשטח האדים על ידי הקרה הגוברת נהיו לפעמים קרעים כמו שמתהוים (לדעת קצת) באויר המאיר המסבב כדור השמש ומולידים בה כְתָמֶיהָ, ונח שלא ידע סבת הקרעים האלה חשבם לארובות שעשה לו ה׳ בשמים להריק מהם מטר (השב אל דעתך תשובת השליש לאלישע, מלכים ב ז׳:ב׳, הנה ה׳ עושה ארבות בשמים להריק מהן דגן או קמח) וגם זו דעת מהח״ר יח״ק הנ״ל.
בשנת שש מאות וגו׳. ר״א אמר אותו היום ט׳ מרחשון היה יום שמזל כימה עולה מן הים וכו׳ וראיתי שזו דעת הקדמונים שהכוכבים ומהלכיהם יש להם מבוא בשנויי האויר, וראה לשון ארוך ויקר על הדבר הזה בפליניו Hist. nat. lib. 2. Cap. 39. והמפרש לויד גיליו Servio כתב ששבתי בעוברו מוליד הגשמים Comment. in Georg. lib. l. v. 336. ולא בלבד על ככבי לכת היו אומרים כזאת אבל גם על הכוכבים העומדים, והמזלות — ופליניו זכר הכוכבים המסבבים הגשמום וקראם Sadi עיין גם כן Dupuis. Origine des Cultes 449.50
בשנת שש מאות שנה לחיי נח. ר׳ אליה אמר אותו היום י״ז במרחשון היה יום שמזל כימה עולה מן הים ומעינות מתמעטים ומתוך ששנו מעשיהם שנה הקב״ה וכו׳ ונטל ב׳ ככבים מכימה, עתה שמע דעת פליניו הטבעי המורה על מצב החכמה שבזמנו מסכמת בכל דרכיה לדברי רבותינו הנזכרים, כשנשתדלו כמנהגם ליישב ולהבין דברי התורה על פי החכמות שבזמנם ll carattere dei pianeti regolava tutto il sistema meteorologico, ch' era subordinato all' influenza delle stelle cosi erranti, come fisse. Chi puo dubitare che la temperatura della state e del verno, che i cambiamenti periodici che durante ogni rivoluzione si riprodueono. non sieno altrettanti effetti dipendenti dal movimento degli astri? Gli uni sono proprj ad operare la liquefazione c la dissoluzione dei fiuidi. gli altri la concrezione o la congelazione, altri producono il vento, danno all' aria un dolce calore, sollevano le ardenti csalazio. ni, spargono la rugiada, o finalmente producono un freddo cocecte. lst. Nat. lib. 2. cap. 39. Non solo i pianeti hanno queste differenti proprieta. ma anche un gran numero di stelle o di costellazioni chc compongono il sistema delle fisse, come la costellazione piovosa delle Jadi. Dupuis. Orig. des cultes. p. 449-50.]
בשנת וגו׳ – כלומר, בשנה שבה מלאו לו לנח שש מאות שנה.
בחדש השני – מחלוקת בדבר זהותו של חודש זה.⁠1 לדעת רבי יהושע הרי זה חודש אייר, ואילו לדעת רבי אליעזר, שנתקבלה על ידי חכמי ישראל,⁠2 הרי זה חודש מרחשון, שכן לפני מתן תורה מונין תחילת השנים מתשרי.⁠3 מרחשון הוא החודש, שבו מתחילה כרגיל עונת הגשמים במזרח התיכון (הוא חודש בול), ולעונה זו כיוון הקב״ה את המבול.⁠4
ביום הזה – כמו שמות י״ט:א׳.
מעינות – נסמך (ברבים) של מעין.
תהום וגו׳ – ציון מקורות המים התת⁠־קרקעיים הגדולים המספקים מים לימים ולנהרות. הרוו״ה מפרש — כל המעינות העמוקים.
וארבת השמים – ארבת מלשון ארב, לסגור על ידי סורגים; ארובה — החלון הסגור באמצעות סורגים, כאן — במשמעות של סכר. המים העליונים והמים התחתונים פעלו יחד כדי לכסות את הארץ.
2. ראה ברייתא שם י״ב. (המ׳).
3. שם רש״י ד״ה כר׳ אליעזר (המ׳).
4. ענין זה נדון ביתר אריכות בפירוש המחבר לספר ויקרא כ״ג:כ״ג (המ׳).
בחדש השני – תניא, רבי אליעזר אומר, אותו היום י״ז במרחשון היה, ומאי בחודש השני – שני לדין1 (ר״ה י״א:) וארבת השמים. כאן ארובות, ולהלן הוא אומר (תהלים ע״ח) מצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח, ללמדך שמדה טובה מרובה ממדת פורעניות.⁠2 (יומא ע״ו.)
1. כי לא יתכן לפרש חודש השני לחשבון השנה, יען דלחדשים מניסן מנינן כנודע, והוי חודש חשון החודש השמיני, ולכן פירש שני לדין, ופירש״י שנגזרה עליהם גזירה בתשרי שלפניו, עכ״ל, ולולא פירושו אפשר לפרש שני לחודש הדין – היינו תשרי.
2. וע״ע בסוגיא מענין זה ובתוס׳ סוטה י״א א׳ ולפנינו בפ׳ יתרו בפסוק ועושה חסד לאלפים.
תורה שלמהתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (קטעים)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קר׳ בחיימיוחס לרא״שטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותרלב״ג תועלותמזרחיצרור המורתולדות אהרןגור אריהמנחת שישפתי חכמיםמלאכת מחשבתר׳ נ״ה וויזלהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהאם למקרארד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144