×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) שְׂא֗וּ אֶת⁠־רֹאשׁ֙ כׇּל⁠־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי⁠־יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֔וֹת כׇּל⁠־זָכָ֖ר לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃
"Take a census of all the congregation of the Children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, every male, head by head;
תרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״םאבן עזראחזקוניפענח רזאקיצור פענח רזאר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גמזרחיצרור המורר״ע ספורנוגור אריהכלי יקרשפתי חכמיםאור החייםהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהתורה תמימהעודהכל
קַבִּילוּ יָת חוּשְׁבַּן כָּל כְּנִשְׁתָּא דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזַרְעֲיָתְהוֹן לְבֵית אֲבָהָתְהוֹן בְּמִנְיַן שְׁמָהָן כָּל דְּכוּרָא לְגוּלְגְּלָתְהוֹן.
Take the suma of all the congregation of the children of Israel after their kindreds, and after the house of their fathers, with the number of their names, every male by their capitations:
a. Chushban, "reckoning, account.⁠"

שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם
קַבִּילוּ יָת חוּשְׁבַּן כָּל כְּנִשְׁתָּא דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזַרְעֲיָתְהוֹן לְבֵית אֲבָהָתְהוֹן בְּמִנְיַן שְׁמָהָן כָּל דְּכוּרָא לְגוּלְגְּלָתְהוֹן
צירופי נָשָׂא רֹאשׁ
א. ״שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״ – ״קַבִּילוּ יָת חוּשְׁבַּן כָּל כְּנִשְׁתָּא דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל״. אין לבאר את הצירוף נָשָׂא אֶת רֹאשׁ פְּלוֹנִי במשמעותו המילולית – הרים ראשו של אדם, לכן הסכימו המפרשים שהוא מליצה.⁠1 אונקלוס מתרגם מליצה זו בהבחנה בין יחיד לרבים: אצל יחיד התרגום הוא בלשון זכירה כמבואר בפסוק ״יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת רֹאשֶׁךָ״ (בראשית מ יג) ״יִדְכְּרִינָּךְ פַּרְעֹה״. אבל ״נשיאת ראש״ אנשים רבים מתורגמת כמניין (קבלת חשבון) כבפסוקנו.⁠2 אפשר שמניין נקרא נְשִׂיאַת רֹאשׁ על שם שמרימים את ראשי הנספרים להקל על המונה להבחין ביניהם ולמנותם אחד אחד. וראב״ע כתב שכשמסכמים חשבון רושמים את התוצאה בראש הדף ולדעתו נְשִׂיאַת רֹאשׁ פירושה לקיחת ראש הדף שבו סיכום החשבון.⁠3 ת״א ״קַבִּילוּ יָת חוּשְׁבַּן כָּל כְּנִישְׁתָּא דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל״ סובל את שתי האפשרויות. וכן תרגם ״כִּי תִשָּׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם״ (שמות ל יב) ״אֲרֵי תְקַבֵּיל יָת חוּשְׁבַּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״, ״נָשֹׂא אֶת רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשׁוֹן״ (במדבר ד כב) ״קַבֵּיל יָת חוּשְׁבַּן בְּנֵי גֵרְשׁוֹן״, ״שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקוֹחַ הַשְּׁבִי״ (במדבר לא כו) ״קַבֵּיל יָת חוּשְׁבַּן דָּבְרַת שִׁבְיָא״.
עֵדָה – כְּנִשְׁתָּא, קָהָל – קְהָלָא
ב. ״עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל״ – ״כְּנִשְׁתָּא דִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל״. וכן בכל מקום אונקלוס מתרגם עֵדָה – כְּנִשְׁתָּא, כגון ״כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל״ (שמות יב מז) ״כָּל כְּנִשְׁתָּא דְיִשְׂרָאֵל״; ״וַיָּבֹאוּ כָּל נְשִׂיאֵי הָעֵדָה״ (שמות טז כב) ״רַבְרְבֵי כְנִשְׁתָּא״; ״וְסָמְכוּ זִקְנֵי הָעֵדָה אֶת יְדֵיהֶם״ (ויקרא ד טו) ״סָבֵי כְנִשְׁתָּא״.⁠4 כנגד זאת קָהָל מתורגם תמיד באמצעות קְהָלָא, השווה: ״וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הַקָּהָל״ (ויקרא ד יג) ״מֵעֵינֵי קְהָלָא״; ״וּבְעַד כָּל קְהַל יִשְׂרָאֵל״ (ויקרא טז יז) ״קְהָלָא דְּיִשְׂרָאֵל״; ״וְעַל כָּל עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר״ (ויקרא טז לג) ״עַמָּא דִּקְהָלָא״; ״הַקָּהָל חֻקָּה אַחַת לָכֶם״ (במדבר טו טו) ״קְהָלָא קְיָמָא חַד לְכוֹן״.⁠5
מסתבר שהשם קָהָל השכיח במקרא אינו מצריך מילה שונה, על כן תרגם קְהָלָא בתצורה ארמית. כנגד זאת מכיוון שלא מצאנו במקרא שמות מן כנש/כנס אלא פעלים בלבד, ביכר לתרגם עֵדָה – כְּנִשְׁתָּא. גם עֲצֶרֶת מתורגמת כך, כגון תיוב״ע ״לֹא אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה״ (ישעיהו א יג) ״כְּנִישַׁתְכוֹן״. וכן ת״א: ״עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם״ (במדבר כט לה) ״כְּנִישִׁין תְּהוֹן לְכוֹן״ וגם ״וּנְתַתִּיךָ לְגוֹיִם״ (בראשית יז ו) ״וְאִיתְּנִינָּךְ לְכִנְשָׁן״. וכבר עמד על כך ״מתורגמן״ (ערך כנש):
תרגום של ׳אסף׳ ו׳קבץ׳ ו׳קהל׳ ו׳קוה׳ כלן מתורגמים בלישנא כְּנִשְׁתָּא. וכן כל לישנא של עֵדָה ועֲדַת מתורגמים בלישנא כְּנִשְׁתָּא ... וכן עֲצֶרֶת הִיא.⁠6
ואף על פי ש״כנש״ מתועד בארמית המקראית פעם אחת בלבד ״וּנְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא שְׁלַח לְמִכְנַשׁ לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא״ (דניאל ג ב), אונקלוס מתרגם באמצעותו את כל הפעלים שהוזכרו ב״מתורגמן״ וגם נוספים, השווה: ״וַיֶּאֱסֹף לָבָן אֶת כָּל אַנְשֵׁי הַמָּקוֹם״ (בראשית כט כב) ״וּכְנַשׁ לָבָן״; ״הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב״ (בראשית מט ב) ״אִתְכַּנַּשׁוּ וּשְׁמַעוּ״; ״וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה״ (שמות לה א) ״וּכְנַשׁ מֹשֶׁה״; ״וַיִּצְבֹּר יוֹסֵף בָּר״ (בראשית מא מט) ״וּכְנַשׁ יוֹסֵף״; ״יִקָּווּ הַמַּיִם״ (בראשית א ט) ״יִתְכַּנְשׁוּן מַיָּא״.⁠7
מסתבר אפוא שהשדה הסמנטי הרחב של ״כנש״ הארמי הוא שהכתיב לתרגם את עֵדָה וגם את עֲצֶרֶת באמצעות כְּנִשְׁתָּא.
1. ואולם נָשָׂא אֶת רֹאשׁ פְּלוֹנִי מֵעָלָיו הוא כמשמעו כתרגומו בשר האופים: ״יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת רֹאשְׁךָ מֵעָלֶיךָ״ (בראשית מ יט) ״יַעְדֵּי פַרְעֹה יָת רֵישָׁךְ מִינָּךְ״, היינו ירים, יסיר את ראשו מעליו.
2. אבל רש״י אינו מבחין בין ״נשא את ראש״ יחיד או רבים: כמו שפירש ״כי תשא את ראש בני ישראל (שמות ל יב) – לשון קבלה כתרגומו. כשתחפוץ לקבל סכום מנינם״ כך פירש ״ישא פרעה את ראשך (בראשית מ יג) לשון חשבון. כשיפקוד שאר עבדיו... ימנה אותך עמהם״ ועיין שם טעמו.
3. ראב״ע לשמ׳ ל יב ״כי תשא את ראש״: ״כי מנהג החושבים שהם בעלי סוד החשבון, לכתוב באגרות הפרטים, בראש האגרת יכתבו הכלל הנחבר מן הפרטים״. והסכים עמו רא״ם לבמ׳ לא כו.
4. בכל נוסחי ת״א מופיע כְּנִשְׁתָּא (באל״ף). כנישה או כנישתה בה״א מתועד רק במקורות ארץ ישראליים.
5. פעלים מן קה״ל מופיעים במקרא 39 פעמים. וכן מן קה״ל נגזרים השמות קְהִלָּה (דברים לג ד; נחמיה ה ז) וגם קָהָל שתפוצתו גבוהה במיוחד (122 מופעים). אבל אין במקרא שמות הגזורים מן כנ״ס. סך היקרויות ״כנס״ במקרא מסתכם באחד עשר מופעים בלבד וכולם פעלים ובאים במקרא על הרוב בבניין קל, בשתי הוראות:
[א] אסף, הקהיל בני אדם, כגון ״לֵךְ כְּנוֹס אֶת כָּל הַיְּהוּדִים״ (אסתר ד טז); ״לִכְנוֹס אֶת הַגֵּרִים אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל״ (דברי הימים א כב ב).
[ב] צבר, קיבץ הון, כגון ״כָּנַסְתִּי לִי גַּם כֶּסֶף וְזָהָב״ (קהלת ב ח); ״וְלַחוֹטֶא נָתַן עִנְיָן לֶאֱסוֹף וְלִכְנוֹס״ (קהלת ב כו); ״וְעֵת כְּנוֹס אֲבָנִים״ (קהלת ג ה). ובהשאלה: ״כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם״ (תהלים לג ז). ״כנס״ שבבניין פִּעֵל נאמר על ה׳ בלבד: ״וְכִנַּסְתִּי אֶתְכֶם״ (יחזקאל כב, כא), ״וְכִנַּסְתִּים עַל אַדְמָתָם״ (יחזקאל לט כח), ״נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס״ (תהלים קמז ב). מ״צ קדרי, מילון העברית המקראית, רמת גן תשס״ו, עמ׳ 518.
יוצא מן הכלל הוא ״וְהַמַּסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס״ (ישעיהו כח, כ) מבניין התפעל בהוראת ״צמצם עצמו״ (קדרי שם), בשונה משאר מופעי ״כנס״ המקראיים. אפשר שממנה גם ״עלה חמש וכנס אמה״ (משנה מידות ג, א) בלשון חז״ל שהתגלגלה אצל רש״י ל״כניסה״ במשמע שקע בבניין, מגרעת, כגון ״ועל אותה כניסה היו שופכין הדמים״ (רש״י, בבלי, סוכה מה ע״א), וכדרך שביאר ״כִּי מִגְרָעוֹת נָתַן לַבַּיִת סָבִיב״ (מלכים א ו ו) – ״גורע את עוביו, וכנס בו אמה לפנים והניח על אותה כניסה״ (ראו אבינרי, לעיל הערה 1, א, עמ׳ תרנד).
6. לנושא זה מעניינות שתי הערותיו של ״עוטה אור״ (עמ׳ 36): ״השם קהל דומה בל״א [=לשון ארמית] ללשון הקודש – קהלא. [אבל] הפעלים – בשרש כנש... ובכל אלה נסתפקתי אם כן הוא בלשון ארמי עצמו – השם חלוק מן הפעולות – כמו שמצינו בלה״ק [בלשון הקודש] בשם בגד שהוא חלוק מן פעולת הלבישה אשר הוא בשורש לבש, או שהשמות הם בלשון ארמית מענין הפעלים רק המתרגם הניח השמות בלה״ק כאשר עשה בשם גר המתגייר לתרגמו בלשון גיורא וכל שאר לשון גר מתורגם דייר״ (עמ׳ 27). ״אסיפה, קבוץ, אגורה [=לולי כַּעַס אוֹיֵב אָגוּר (דברים לב כז) כְּנִישׁ], עדה ועצרה וכן מקוה מים מתורגם בלשון כנש. לבד השם קהל התרגום דומה לעברי. והפוכו בלשון עדה, כי השם בלשון כנישתא והפעלים בלשון הזמנה״.
7. פועל ״קוה״ שבבניין נפעל משמעו, נאסף, נתקבץ, כגון ״וְנִקְווּ אֵלֶיהָ כָל הַגּוֹיִם לְשֵׁם ה׳⁠ ⁠⁠״ (ירמיהו ג יז). וכן כתב רד״ק ״יקוו המים, מקוה מים – ענינם עניין קבוץ״ (״שרשים״, קוה). גם ״תִּקְוַת חוּט הַשָּׁנִי״ (יהושע ב יח) שנתפרש ברש״י ״לשון קו וחבל״ הוא מעניין זה: החוטים נקוים (נקבצים) יחד לחבל.
קבילו ית ריש סכומיהון דכל כנשתא דבניא ישראל לזרעייתהוןב לבית אבהתהון במניין שמהן כל דוכרא לגולגלתהוןג.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קבילו ית ריש סכומיהון דכל כנשתא דבני״) גם נוסח חילופי: ״טולו ית ריש כל עם כנישתה דב׳⁠ ⁠⁠״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לזרעייתהון״) גם נוסח חילופי: ״לזרעייוותהון״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לגולגלתהון״) גם נוסח חילופי: ״לגולגלות׳⁠ ⁠⁠״.
קבילו ית חושבן כל כנישתא דבני ישראל לגניסתהון לבית אבהתהון במניין שמהן כל דכורא לגולגלתהון.
Take the account of the whole congregation of the Beni Israel, according to the families of their fathers' house, by the number of the names of all the males by their capitations.
שאו את ראש וגו׳ לגלגלתם – למה נאמר לגלגלתם, ללמדך שנתנו כל אחד ואחד מחצית השקל, כשם שנאמר בכי תשא, כי אומר בקע לגלגלת (שמות ל״ח:כ״ו), ומנין זה לא היה אלא לעשות דגלים, אבל במנין כי תשא לא היה אלא לעשיית אדנים למשכן.
אִרפַעֻוא גֻמלַתַּ גַמַאעַתִ בַּנִי יִסרַאאִיל לִעַשַׁאאִרִהִם וַבֻּיֻותִ אַבַּאאהִם בִּאִחצַאאִ אַסמַאאֵ כֻּלֻּ דַ׳כַּרֵ לִגַמַאגִמִהִם
מנו את סך כל מספר עדת בני ישראל, לפי משפחותם ובתי אבותם, בספירת שמות, כל⁠־זכר לפי גלגלותיהם.
למשפחותם – לידע מניין כל שבט ושבט.
לבית אבותם – מי שאביו משבט אחד ואמו משבט אחר,⁠א יקום על שבט אביו.
לגולגלותם – על ידי שקלים, בקע לגולגולת (שמות ל״ח:כ״ו).
א. כן בכ״י מינכן 5, ליידן 1, אוקספורד 34. בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165: ״אחד״.
למשפחתם – [TAKE YOU THE SUM OF THE CONGREGATION …] AFTER THEIR FAMILIES – in order to ascertain the number of individuals in each tribe.
לבית אבתם BY THE HOUSE OF THEIR FATHERS – One whose father belongs to one tribe and his mother to another tribe shall take his stand with the tribe of his father (cf. Bava Batra 109b).
לגלגלתם BY THEIR POLLS – i.e. by means of shekels – "a beka a head (לגלגלת)", as was prescribed on a previous occasion (Shemot 38:26).
פס׳: שאו – פתח במשה לבדו וחזר ואמר שאו. אלא מתוך שאמר אלה הפקודים אשר פקד משה ואהרן ידענו שאהרן היה עמו אבל הדבור לא היה אלא למשה וזה מנין רביעי. והחמישי ע״י משה ואלעזר הכהן אחרי המגפה. משל לרועה שהיה רועה את עדרו ובא זאב וטרף מהם ורצה בעל הצאן למנות את עדרו. והוא נקרא חומש הפקודים.
שאו – בלשון גדולה וכן הוא אומר (מלכים ב כ״ה:כ״ז ירמיהו נ״ב:ל״א) נשא אויל מרודך את ראש יהויכין מלך יהודה ויוצא אותו מלך בבל [בשנת מלכו] (בשתים מלכותו) מבית הכלא.
שאו את ראש – עשו להם הרמת ראש להודיע לכל באי העולם שהם מתיחסים מכל אומה ולשון. וכן הוא אומר (שיר השירים ד׳:י״ב) גן נעול אחותי כלה וגו׳.
כל עדת – מלמד שכלם נתיחסו ולא נמצא בהן פסול חוץ מבן הישראלית שנתפרסם.
למשפחותם לבית אבותם – מלמד שמשפחת אב קרויה משפחה 1שישראל מתיחסים לאבות בכל מקום ואומות העולם מתיחסים לאמותם כענין שנאמר (שמואל ב כ״א:כ״ב) את ארבעת אלה ילדו להרפה בגת. היא ערפה היא הרפה שהיו דשים פלשתים בתשמישתה כריפות לכך לא נזכרו שמות אבותיהן של עובדי עבודה זרה כי אם במקומות ידועים והם כענין פר בן בקר אע״פ שאין לבהמות יחס אמר פר בן בקר.
במספר שמות – שהיו קוראין להם בשמותן.
כל זכר לגולגלותם – שהיה מעביר אחד אחד:
1. שישראל מתיחסים לאבות. (ב״ב קי״ב.) משפחת אב קרויה משפתה ע״ש: [ואיתא בספרים דכשמונה יחוס או״ה מיחסם לאמותם כמו שנים משר נשיאים לאמותם אל תקרא לאמותם אלא לאימותם ובישראל כתיב תמיד למשפחותם לבית אבותם. ה״ר חיים צבי ביארסקי]:
שאו את ראש כל עדת – לפי שמעתה צריכים ללכת לארץ ישראל, ובני עשרים ראוים לצאתא בצבא המלחמה, שהרי בעשרים בחדש השני הזה נעלה הענן, כדכתיב בפרשת בהעלותך (במדבר י׳:י״א), וכת׳ שם: נוסעים אנחנו אל המקום וגו׳ (במדבר י׳:כ״ט). ולכך צוה הקב״ה בתחילת חדש זה למנותן.
א. בכ״י ברסלאו (לפי עדות רוזין) בטעות: לשאת.
שאו את ראש כל עדת TAKE A CENSUS OF THE WHOLE COMMUNITY: [A census of males above the age of twenty should be conducted on the first day of the second month] since they now have to go to the land of Israel and [males] over the age of twenty are suitable to make up the fighting force.⁠1 For, as it is written in the Torah portion Beha‘alotekha (Num. 10:11), on the twentieth day of the second month “the cloud lifted [from the Tabernacle].” [Immediately] after that, it is written (10:29) [that Moses told the people,] “We are setting out for the place [which the LORD has said ...,” in order to capture that land.] That is why God ordered a census at the beginning of that same month.⁠2
1. The phrase לצאת בצבא המלחמה is an allusion to I Chr. 7:11, translated here following NJPS there.
2. Rashbam’s comment is directed against Rashi, who says (in his opening comment to the book of Numbers, following Tanh. Bemidbar 4 and Tanh. B Shemot 2) that the census is taking place at this point because the Tabernacle was just built and God wants to count the Jews people before making His Presence descend on them. Rashi offers this explanation as part of a didactic point – that God loves the Jewish people so much that he constantly counts them. Rashbam says that the count here has a much more practical purpose – to determine the number of soldiers available for the military campaign that was supposed to begin now (and that was later delayed because of the sin of the spies).
Like Rashbam, see JBS and Hizq. See also Nahm. ad vs. 45 who offers three reasons for the census here, the third of which is the same as Rashbam’s. See also a similar dispute between Rashi and Rashbam concerning the count of the “sons of Israel” at the beginning of the book of Exodus.
שאו את ראש – כמו: כי תשא (שמות ל׳:י״ב), ושם מפורש (ראב״ע שמות פירוש ראשון ל׳:י״ב).
לבית אבתם – כי משפחת האם איננה קרואה משפחה.
לגלגלתם – כבר פירשתיו (ראב״ע שמות פירוש ראשון ט״ז:ט״ז).
TAKE YE THE SUM. Se'u et rosh bene yisra'el (take ye the sum of all the congregation of the children of Israel) is similar to ki tissa et rosh bene yisra'el (when thou takest the sum of the children of Israel) (Ex. 30:12). I have explained its meaning there.⁠1
BY THEIR FAMILIES BY THEIR FATHER'S HOUSES. For pedigree is not determined by the mother.⁠2
BY THEIR POLLS. I have already explained the meaning of gulgelotam (their polls).⁠3
1. See Ibn Ezra on Exodus, (Vol. 2, p. 631). Ibn Ezra explains that ki tissa et rosh literally means: when you lift up the head. One who takes a census writes the particulars after the sum, which he writes at the top of the page. Thus when Scripture speaks of raising up the head, it means take up the sum.
2. Hence Scripture qualified by their families with by their fathers' houses.
3. The word gulgelotam (their polls) literally means their skulls. In his short commentary (S.C.) on Exodus, Ibn Ezra explains that the word gulgolet means a head. The head is so called because it is round. Compare, galgal (wheel, i.e., a round object). See Ibn Ezra on Ex. 16:16 (S.C.).
שאו את ראש – לפי שבתוך עשרים יום יסעו ללכת לארץ ישראל כדאיתא בפרשת בהעלותך ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרים בחדש וגו׳ (במדבר י׳:י״א) ושם כתיב נוסעים אנחנו אל המקום וגו׳ (במדבר י׳:כ״ט).⁠1
1. שאוב מרשב״ם.
שאו את ראש, "take a count of the sum;⁠" seeing that within twenty days the Israelites would break camp and start marching toward the Holy Land, as reported in chapter 10 verse 29 of this Book. There it has been spelled out: נוסעים אנחנו אל המקום, "we are about to set out on the journey to the place, etc;⁠" (Moses speaking to his father-in-law Yitro).
שאו את ראש כל. היא פעם ראשונה שנמנו כי ביציאת מצרי׳ לא נמנו. כי מה שהוא אומ׳ כשש מאות אלף רגלי (שמות יב:לז) אומ׳ היה כדכ׳ כשש מאות ולא שש מאות. ולא פרט שום פרט. אם נמנו מי אתרמי שלא היה שום פרט. ומה שאמ׳ באלה פקודי בקע לגולגולת מחצית השקל לשש מאות אלף כו׳ (שמות לח:כו) זהו המניין שבכאן. אלא שאמ׳ לשם מניין הכסף שהוצרך למשכן זהו בקע לגולגולת לפקודי⁠[ם] שבכאן. ולהראות חיבתן של ישראל דאיתרמי הכי. שאין לומ׳ שנמנו ב׳ פעמי׳ ולא פחתו ולא הותירו. אלא נראה שהתנדבו כסף למשכן איש כפי נדבת לבו. ונכתב לשם ללמדינו דהכי איתרמי. ובערבות מואב (עי׳ במדבר פרק כו) מנה את הנולדים מאלה הדברים סמוך לכניסתן לארץ כי אלו מתו במדבר דכתי׳ ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן (במדבר כו:סד).
ועקר הפשט נראה להרב רבי׳ בכור שור כי על ידי בקע לגולגולת שידעו במניין ראשון כללן של ישראל דכתי׳ התם לשש מאות אלף כו׳ (שמות לח:כו). ועכשיו מנו כל שבט ושבט בפני עצמו ודגל ודגל בפני עצמו כדכתי׳ למשפחותם ולבית אבותם.
פר״ש (במדבר א:א ד״ה במדבר סיני באחד לחדש השני) מתוך חבתן לפניו. וכשנפלו בעגל. לכך מנאן. א״כ תימ׳ למה מנה שבטו של לוי דאלו לא נפלו (עי׳ שמות לב:כו-כח, לב:לה). וי״ל משום משא בני לוי (???). אבל מצאתי במדרש הרנינו1 (???, במדבר רבה א:יא) א״ר פנחס א״ר אידי מפני מה לא נמנו שבט לוי כמניין שנמנו בו ישראל. שבישראל כתי׳ שאו ובלוים כתי׳ נשא (במדבר ד:ב, ד:כב) לטובתן של לוים. ששאו משמע כאדם שאומ׳ לחבירו לקוסטינר שא רישא דפלו׳. כמו ישא פרעה את ראשך (בראשית מ:יט) גבי שר האופים. כך רמז הק׳ למשה שישראל עתידין למות במדבר. אמר הק׳ אם נמנה שבט לוי עמהם ומתערב עמהם הגזרה יצאה על כולם שלא יכנסו לארץ. לכך נמנו בלשון אחר.
1. המדרש הזה איננו במציאות לפנינו.
שאו את ראש וגו׳ – הוא פעם ראשונה שנמנו ומה שנאמר ביציאת מצרים כשש מאות אלף רגלי, לא נאמר אלא בדרך אומדנא שזהו מנין כ״ף הדמיון ולא אמר שש מאות וגו׳, ועוד שהרי לא פרט שם שום פרטיים רק כשש מאות אלף במכוון, ואילו נמנו שם וכי אתרמי של הי׳ בם שום פרטי, ומ״ש באלה פקודי בקע לגלגולת לשש מאות אלף וגו׳, הוא הוא המנין שבכאן אלא שזכרו שם לחשבון הכסף שהוצרך למשכן, וזהו עצמו לשון בקע לגלגולת כלומר בקע לכל הנמנין בכאן לגלגלותם כדכתיב הכא לגלגלותם, ולהראות חיבתן וקדושתן של ישראל דאתרמי הכי שהחשבון בקע לכל גלגולת נתכוון לצורך המשכן במכוון, אבל אין לומר שנמנו ב״פ דאיך לא פחתו ולא הותירו במנין השני, ובערבות מואב מנו הנולדים במדבר סמוך לכניסתן לארץ כי אלו מתו כולם במדבר כדכתיב ובאלה לא הי׳ איש מפקודי משה וגו׳, ועיקר הפשט נראה לרבינו בכור שור כי ע״י בקע לגלגולת ידענו מנין ישראל בכללם במנין הראשון, שלכן לא כתיב התם רק כשש מאות וגו׳ אבל כאן מנו כל שבט ושבט לעצמו בפרטות וכל דגל ודגל כדכתיב למשפחותם לבית אבותם שהם שני דברים אלו.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל – אין עלויין של ישראל אלא בקיום התורה, ועל כן אחז הכתוב לשון שאו שהוא לשון כולל שני ענינים דבר והפכו, האחד נשיאות ראש, והשני הסרת הראש. וכן אמרו במדרש שאו את ראש אמר הקב״ה לא חבבתי אומה יותר מכם לפיכך נתתי לכם תלוי ראש, כשם שיש לי תלוי ראש על כל באי עולם שנאמר (דברי הימים א כ״ט:י״א) לך ה׳ הממלכה והמתנשא לכל לראש, לקיים מה שנאמר (תהלים קמ״ח:י״ד) וירם קרן לעמו, וכן הוא אומר (דברים כ״ח:א׳) ונתנך ה׳ אלהיך עליון על כל גויי הארץ. הסרת הראש, מלשון (בראשית מ׳:י״ט) ישא פרעה את ראשך מעליך, כמי שאמר לקוסטינר ארים רישיה דפלן, ולכן אמר שאו ולא אמר גדל או רומם, כלומר אם זכו הרי לשון עלוי אם לאו יסתלק עלוין.
ואמר למשפחותם לבית אבותם – כי משפחת האם אינה קרויה משפחה.
במספר שמות – לא אמר במספר שמותם כמו שאמר (במדבר ג׳:מ׳) ושא את מספר שמותם, יתכן לפרש כי פקודי ישראל בקבלת התורה בסיני היו כנגד פקודי מחנות המלאכים שנגלו שם במעמד הקדוש, והיה המספר במחנות ישראל בארבע דגלים כמספר המלאכים שבארבע מחנות שכינה, ועל כן אמר במספר שמות, כלומר במספר שמות המלאכים, כי היו ישראל באותו מעמד הקדוש מלאכים גופניים כמספר המלאכים המשרתים במרום, וזהו שאמר תפקדו אותם לצבאותם, כלומר כנגד צבאות השמות שהזכיר, כי ישראל צבאות מטה כנגד צבאות של מעלה, ואומר הכתוב (שמות ז׳:ד׳) והוצאתי את צבאותי את עמי בני ישראל.
ויש להתבונן בכתוב שאמר (שם י״ב) יצאו כל צבאות ה׳ מארץ מצרים, והיה ראוי לומר יצאו כל צבאות ישראל, אבל אמר כל צבאות ה׳ לכלול בגלות עליונים ותחתונים. ויותר מזה אמרו, גלו למצרים שכינה עמהם, ואין ספק כי אחר שהשכינה עמהם בגלות הלא צבאות ארבע מחנות שכינה עמהם, ומזה אמר בגאולתם שיצאו עמהם. ומה שיחזק לך זה לפי דעתי מה שאמר הכתוב ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבותם, הכוונה על צבאות מטה, וחזר פעם אחרת ויהיו כל הפקודים הכונה על צבאות מעלה כי היו שוים במספר, וזהו שלא הזכיר כאן ישראל.
והסתכל עוד אחר סדור המסעות ותמצא הלשון הזה עצמו כפול, הוא שאמר (במדבר ב׳:ל״ב) אלה פקודי בני ישראל לבית אבותם, הם צבאות מטה, כל פקודי המחנה לצבאותם, הם צבאות מעלה שארבע מחנות שכינה.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל, "take a census of the entire assembly of the Jewish people, etc.⁠" The Jewish people do not experience an ascent of a spiritual kind unless they perform the laws of the Torah. When the counting of the Jewish people is described here by the word שאו instead of say, פקדו, this indicates that being counted at the command of God is a spiritual ascent. The word שאו combines within it two meanings, one the direct opposite of the other. It may mean that one's head is being elevated in the sense of someone being promoted; on the other hand, the same word is also employed as depicting that someone is being beheaded, such as in the case of the chief baker of Pharaoh's court whose execution Joseph foretold in Genesis 40,19.
We find a similar approach in Tanchuma Bamidbar 8 where the author paraphrases our verse as God saying: "I have not been as fond of any nation as I am of you, therefore I have elevated you to be the head just as I am the 'head' of all phenomena in this world.⁠" We know the latter from Chronicles I 19,11: "Yours, Lord, are greatness, might, splendour, triumph, and majesty-yes all that is in heaven and earth; to You, Lord, belong kingship and preeminence over all.⁠" God says that because of your relationship to Me, I have made you vis-a-vis the nations something similar to My position vis-a-vis all the creatures in the universe.⁠" This is what the psalmist spoke about in Psalms 148,15: וירם קרן לעמו, "He has exalted the horn of His people.⁠" When Moses speaks of God making the Jewish people supreme over all the nations of the earth, he has the same thought in mind.
When the meaning of the word שאו is "to decapitate,⁠" this is what we read in Genesis 40,19. The Torah deliberately uses a word which may have either of these two meanings in order to warn the people that if they deserve it the census will be beneficial for them; if not, it may have fatal consequences.
The reason that the Torah adds the words למשפחותם לבית אבותם, "according to their families, their father's households,⁠" is to tell us that the relatives of the mother are not called "family.⁠"
במספר שמות, "according to the number of names, etc.;⁠" the Torah did not write: "according to their names,⁠" as it did in 3,40 in connection with the count of the firstborn. Perhaps we may explain this in terms of the angels who had come to earth at the time of the revelation. At that time the number of the camps, flags, etc., corresponded to the number of those angels; possibly by not referring to the individual names of the people to be counted, the Torah wanted to allude to the comparison with the angels at Mount Sinai [who have no fixed names but receive names in accordance with the missions they are asked to perform. Ed.]. During the revelation each individual Israelite was on a spiritual par with the angels except that he was like an angel equipped with a body. This may be the reason why at that time the Torah wrote: תפקדו אותם לצבאותם, "count them according to their hosts" (verse 3). The "hosts" referred to are the angels who were at Mount Sinai. They are the ones commonly known as מלאכי השרת, "the ministering angels.⁠" God Himself had referred to the Jewish people as "My hosts" in Exodus 7,4 when He told Moses that Pharaoh would refuse His request to take His hosts (the Jewish people) out of Egypt.
We need to analyze the wording of the Torah in Exodus 12,41 that יצאו כל צבאות ה' מארץ מצרים, that "all the hosts of the Lord departed from the land of Egypt.⁠" We would have expected the Torah to write that "all the hosts of Israel departed from Egypt.⁠" The reason the Torah wrote that verse as it did was to tell us that when the Israelites left their exile so did the angels, the divine representatives assigned to them. Whenever Israel is in exile or is experiencing pain, a similar experience is shared in the celestial regions. Seeing that this is so, mention has to be made of the hosts of the heaven when the Israelites are redeemed from physical exile on terrestrial earth. Further proof of this whole concept may be derived from the words in verse 46: "all the numbered ones amounted to, etc.⁠" The Torah refers to the corresponding heavenly hosts which matched the number of Israelites who were counted. This is the reason that we do not find the word ישראל mentioned in verse 46.
If you will take a closer look at chapter 2,32 you will suddenly find the name Israel mentioned. This strongly suggests that seeing the total number is identical to the number in chapter 1,46 where the name Israel is not mentioned, that the former refers to the number of angels corresponding to the number of Israelites who had been counted and whose number is reported in chapter 2,32.
שאו את ראש – זאת היא פעם ראשונה שנמנו. כי ביציאת מצרים לא נמנו כי אם מה שהוא אומר כשש מאות אלף רגלי כשש מאות ולא שש מאות ולא פרט שום פרט ואם נמנו מי איתרמי שלא היה שם פרט. ומה שהוא אומר באלה פקודי בקע לגלגלת מחצית השקל לשש מאות אלף זהו המנויין שבכאן אלא שאמ׳ לשם כי מניין הכסף שהוצרך למשכן זהו בקע לגלגלת לפקודים שבכאן ולהראות חבתם של ישראל דאיתרמי הכי. דאין לומ׳ שנמנו שני פעמים ולא פחתו ולא הותירו אלא כך שהתנדבו כסף למשכן איש בנדבת לבו ונכתב לשם ללמדנו דהכי איתרמי. ובערבות מואב מנה הנולדים מאלה סמוך לכניסתם לארץ כי אלה מתו במדבר כדכתיב ובאלה לא היה איש מפקודי וכו׳. ועיקר הפשט נראה להרב״ש כי ע״י בקע לגלגלת שידעו מנין ראשון כללו כל ישראל כדכתי׳ התם לשש מאות אלף. ועכשיו מנו כל שבט ושבט בפני עצמו ודגל ודגל בפני עצמו כדכתי׳ למשפחותם לבית אבותם.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל – אמר הרב בכור שור כי על ידי בקע לגלגלת דכי תשא נודע כללם דכל ישראל ביחד דכתי׳ התם לשש מאות וכאן מצינו כל שבט ושבט דגל בפני עצמו שנאמר למשפחותם לבית אבותם ובערבות מואב מונה את הנולדים מאלו סמוך לכניסה לארץ כי בהם לא היה איש מפקודי משה ואהרן.
שאו את ראש בני ישראל, "take a census of the sum of Children of Israel;⁠" according to Rav b'chor shor, this census was performed by means of each person included handing over a shekel, as opposed to the census in Exodus 30,13, where only the total number of Israelite males between the ages of 20 and 60 was of interest. Here we find that the number counted in each tribe is listed separately, and they were listed according to families, i.e. each individual was of consequence. In Numbers, in the fortieth year after the Exodus it was of interest to number of members of each tribe all of whom had replaced the generation that had been condemned to die in the desert. This latter count did not include a single person who had been counted by Moses and Aaron at this time.
שאו את ראש – כת׳ רש״י שא את ראש כמו שאומר לקיסתינר ארים רישיה דפלוני. וכתב הרמב״ן לא נתברר לי למה דרשו אותו לגנאי אם בשביל שמתו במדבר ושבט לוי שלא מתו נאמר בו פקד הלא במנין שני של באי הארץ נאמר כמו כן שאו את ראש. ובמדרש במדבר סיני רבה דורש אותו לשבח ולגנאי זכו יעלו לגדולה כמו ישא פרעה את ראשך והשיבך על כנך ואם לא יזכו ימותו כולם כמה דתימא ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ:
שאו את ראש, "take a census of the whole community.⁠" Rashi on Numbers 31,26, explains the use of the expression שאו ראש, as "take a count of the heads,⁠" [in the sense of according value to the head of each person so counted. Ed]
Nachmanides [who apparently had a different version of Rashi in which the words שאו ראש are compared to the command to an executioner to behead his victim Ed.] who understood these words in a derogatory sense, raises the question why it should be interpreted derogatively. He points out that in Midrash Rabbah on this verse the interpretation is one that is complimentary to the Jewish people, quoting God as telling the people that He had given them the highest rank, ראש, among the nations in a number of areas. One example for the admissibility of such an interpretation is when Joseph interprets to the head of the cupbearers of Pharaoh that he will be reinstated to his former position, saying ישא פרעה את ראשך, "Pharaoh will raise your head, etc.⁠" (Genesis 40,13) On the other hand, should the Israelites fail to qualify for God's benevolence, the same words may signal their impending destruction, as in the case of the chief of the bakers who was also told of his impending fate by Joseph employing the same introductory words.
במספר שמות – כתיב כאן ובפנחס לא כתיב באותו מנין במספר שמות אלא כתבו כאן להודיע שלא שינו את שמותם במצרים ולכך כתיב לבית אבותם לומר לך שנקראו בשמות אבותם.
שאו את ראש – הקשה הר״א מגרמייזא למה צוה הב״ה למנותם. אמר הב״ה למשה העם הזה שאני מוסר לך לרעותם (במדבר) מ׳ שנה במדבר שנ׳ (במדבר י״ד ל״ג) יהיו רועים במדבר מ׳ שנה, והם נקראים צאני שנ׳ (יחזקאל ל״ד ל״א) ואתנ⁠(ה) צאני צאן מרעיתי, ודרך רועה להכניס צאנו ולהוציאם במניין כשיוצא לרעותם במדבר, כדכתיב אח״כ (במדבר י׳ י״ג) ויסעו בראשונה על פי י״י. ולכך צוה למנותם ביציאתם למדבר, וגם בכניסתן לארץ חזר ומנה אותם הנותרים כדכתיב (שם כ״ו ס״ד) לא היה איש מפקודי משה ואהרן, משל לרועה שבא זאב בעדרו וטרף מקצתם, חזר ומנה הנותרי׳ כך לאחר שכלו מתי מדבר חזר ומנאם.
שאו – פירשתיו בכי תשא.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל וגו׳ – אחשוב כי הרצון באומרו במספר שמות, שהם מנו השמות לכל זכר; ולא מנו האנשים בעצמם, כדי שלא יהיה בהם נגף בפקוד אותם, כמו שהתבאר מדברינו בפרשת כי תשא. וזה אמנם היה באמצעות נשיאי השבטים שלקחו שמות כל השבט לגולגלותם, ומנו השמות הנכתבים כדי שלא ימנו האנשים בעצמם. ונמנו כל יֹצא צבא, כי הכונה היתה שילחמו עם שבעה עממים ויכבשו הארץ; ורצה ה׳ יתעלה שיפקדו אותם, כדי שתתברר להם השגחת ה׳ יתעלה כשיִפָּקְדוּ אחר המלחמה ולא יִפָּקֵד מהם איש, כמו שנמצא זה הענין במלחמת מדין; אלא שגרם החטא ונתאחרו במדבר עד תום ארבעים שנה. ונכלל בזה תועלת שני, והוא שכבר נתיחסו כולם אל משפחותם לבית אבותם על יד משה ואהרן, שהיו נביאים, וחנו בזה האופן, והיה אפשר מפני זה שיֵעזרו אנשי המשפחה קצתם בקצת לכל מה שיצטרך, מפני היותם חונים זה אצל זה; עם שבזה גם כן נכלל מן התועלת שהיה כל ענינם מוגבל באופן שלא תהיה קטטה ביניהם בענין חנייתם.
למשפחותם לידע מנין כל שבט ושבט. לא לידע מנין כל משפחה שהרי לא הוזכר בכתוב מנין המשפחה רק מנין כל שבט ושבט:
לבית אבותם אביו משבט אחד ואמו משבט אחר יקום על שבט אביו. פיר׳ אביו ממשפחת שבט אחד ואמו ממשפחת שבט אחר יקום על משפחת שבט אביו שבזה יודע מנין כל שבט ושבט לא אביו ממשפחה אחת ואמו ממשפחה אחרת סתם כפי המובן מהכתוב דאם כן אין נפקותא מזה לידיעת מנין כל שבט ושבט שאם היתה משפחת אביו ממשפחת החנוכי ומשפחת אמו ממשפחת הפלואי ששתיהן משבט ראובן אין הפרש בזה אם יקום על משפחת האב או על משפחת אמו מאחר ששתיהן יחד משבט אחד:
לגולגלותם על ידי שקלים בקע לגלגולת. לא לגלגלות׳ ממש שכבר הוזהרו שלא יקובל מנינם אלא על ידי חצאי השקלים בקע לגלגולת:
ולהורות על מעלת ישראל בענין הדגלים. אמר בכאן שאו את ראש כל עדת בני ישראל לשון מעלה ונשיאות. כאומרם במדרש נתתי לכם עלוי ותלוי ראש ודמיתי אתכם בי. כמו שכתוב לך ה׳ הממלכה והמתנשא לכל לראש. וזה מובן במה שאמרנו כי ישראל ביום מ״ת נשאו עיניהם לשמים. וראו איך היה הש״י מסובב בד׳ מחנות שכינה ובארבעה דגלים. ונסתכלו בשכלם ובדעתם לעיין בענין המרכבה ובסוד הדגלים. והש״י הסכים על ידם ודמה אותם לו. ואמר שאו את ראש כל עדת בני ישראל: אחר שהם נשאו עיניהם וראשם להסתכל בדיוקני. ראוי לי לרומם ולגדל ראשם. כמו שכתוב בי והמתנשא לכל לראש. ולכן להורות על מעלת המספר. צוה שיעמדו עם משה ואהרן י״ב נשיאים איש אחד למטה. לפי שהם אוחזים בסוד המרכבה בי״ב חותמות וי״ב גבולי אלכסון ובי״ב חדשי השנה. וכל זה רמוז בד׳ מחנות שכינה ובד׳ דגלים של מטה. שהולכות כנגדן לארבע רוחות העולם. בענין שבזה א״א לשבטי ישראל שיכלו כאומרו כי אעשה כלה וגו׳. ואמרו בתעניות כי כארבע רוחות השמים פירשתי אתכם. אילימא דבדרינהו לד׳ רוחי עלמא. כי בד׳ רוחות השמים מבעי ליה. מאי כד׳ רוחות. אלא כשם שאי אפשר לעולם בלא רוחות. כך א״א לעולם בלא ישראל. וכל זה מכח ד׳ מחצות וארבע דגלים שהולכים לארבע רוחות העולם. ועל זה לא היה לוי במנין השבטים. בענין שיהיו י״ב שבטים חלוקים לד׳ רוחות. ולכן אמר אך את מטה לוי לא תפקוד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל. אחר שהם מובדלים לעבודת המקדש. והם מצד עצמם ראוים ומצד קדושתם שלא יהיו בתוך בני ישראל. אחר שלא היו עמם במעשה העגל. אבל ראוי שהלוים ישמרו לישראל בענין שלא יגעו אל הקדש ומתו. כמו ששמרום והצילום מן המיתה במעשה העגל. ולכן אמר וחנו בני ישראל איש על מחנהו. והלוים יחנו סביב למשכן העדות ולא יהיה קצף וגו׳. באופן שבזה יהיו דוגמא לארבע מחנות שכינה שסובבים אותן שומרים ומלאכים אחרים. וכן שבט לוי היו סובבין ד׳ דגלים:
שאו את ראש – לסדרם שיכנסו לארץ מיד, ״איש על דגלו״ בלתי מלחמה אלא שיפנו האומות מפניה, כמו שעשו קצתם, כמו שהעיד באמרו ״כעזובת החרש והאמיר אשר עזבו מפני בני ישראל״ (ישעיהו י״ז:ט׳). אולי היו משפחות מהגרגשי, שעליו אמרו ז״ל שעמד ופנה מאליו. ובקלקול המרגלים הוסיפו השבע אומות להרע מ׳ שנה והוצרך להחרימם.
במספר שמות – כי היה אז כל אחד מאותו הדור נחשב בשמו המורה על צורתו האישיית, למעלתם, על דרך ״ואדעך בשם״ (שמות ל״ג:י״ז). ולא כן קרה לדור באי הארץ, ובכן לא נמנו ׳במספר שמות׳, ולא נזכרו זולתי ראשי המשפחות ומספר האישים. ועם זה הודיע שהיתה הכוונה שאותם האישים בעצמם יחיו ויירשו הארץ ולא יפקד מהם איש.
שאו את ראש, to organise them so that they could proceed to the land of Israel immediately, without delay, each one of them knowing to which unit (flag) he belonged. At that point, no war of conquest had even been envisaged, the assumption having been that God would remove the inhabitants of the land of Canaan so that no face-to-face encounter would even be necessary. Evidence from Isaiah 17,9 suggests that in fact, at least partially, this even occurred after the 40 years in the desert. The prophet there reports that once again, as at the time when the Emorite and the Hittite abandoned their cities in the face of the advancing armies of the Israelites, history will repeat itself.⁠a
At any rate, due to the sin of the spies the seven Canaanites nations survived another 40 years during which they added to their sins so that at the end of that time God did not merely exile them but exterminated them.
במספר שמות, at that time, the names of the individuals reflected their specific individuality, in recognition of their individual virtues.⁠b References to names reflecting an individual’s virtues are found in Exodus 33,17 when God said to Moses that He would ואדעך בשם, “I have singled you out by name;” the generation which eventually entered the Holy Land were not described as being counted במספר שמות (Numbers 26,2). The Torah there refers only to the people counted being of military age, i.e. above 20.⁠c The count of the Israelites at this point assumed that the very people being counted would each enter the Holy Land unless some sin occurred which would interfere with this lofty vision.
a. based on the Septuagint. Our author assumes that Isaiah may have referred to the tribe of the Girgashi, quoting Jerusalem Talmud Sh’viit 6,1
b. They were not merely named after their fathers or other departed relatives.
c. The author, true to his concept of the highpoint of Jewish history having been the revelation at Mount Sinai, followed by an ongoing spiritual descent, only briefly and partially reversed on a few occasions, sees this as a further example of the generation which did enter the Holy Land already being inferior to the ones experiencing the revelation, i.e. before the sin of the golden calf and the spies.
דע מנין כל שבט ושבט. פירוש, שלא נמצא שמנה המשפחות בפרשה זאת, כי אם השבטים (פסוקים כ-מג), אם כן ״למשפחותם״ צריך לפרש כאילו כתוב ׳לשבטיהם׳, לידע מנין כל שבט ושבט. ואם תאמר, למה כתב ״למשפחותם״, ויש לומר, שעל ידי המשפחה היו יודעים מספר כל שבט ושבט, שהאיש אשר היה ידוע ממשפחה פלונית שהיא משבט פלוני היה נמנה על אותו שבט, והיו יודעים יותר במשפחות שלהם, שדרכם להיות נקראים על שם המשפחה. וכן כתיב לקמן (פסוק יח) ״ויתילדו על משפחותם״, ולא היו נקראים על שבט. וכיון שעל ידי המשפחות נודע שבטיהם – כתב ״למשפחותם״:
מי שאביו משבט וכו׳. פירוש, שאין פירוש ״לבית אבותם״ שיהיו יודעין מאיזה בית אב הוא, דאם כן היינו ״למשפחותם״, אלא וכו׳:
על ידי שקלים. ולא האדם עצמו, שהרי כתיב (ראו שמות ל, יב) ״ונתנו איש כופר נפשו בפקוד אותם ולא יהיה בהם נגף״, אלא על ידי בקע לגלגולת היה:
שאו את ראש וגו׳ – אעפ״י שרש״י פירש שהוא לשון קבלת חשבון (שמות ל׳:י״ב) מ״מ הזכירו בלשון שאו, כי תשא, נשא, כי מצד המספר ינטלם וינשאם ביתר שאת על כל העמים אשר אין להם מספר פרטי כמו הקש הזה שאין דרך בעל הגורן ליתן לו מנין, כך אין לאומות השגחה פרטית כ״א כללית לקיום המין כשאר בהמות וחיתו ארץ אבל כל איש מישראל מושגח בפרטות ואפילו אחד מהם חשוב כאומה שלימה כמ״ש (שם י״ט:כ״א) ונפל ממנו רב. ואפילו אחד מהם שיפול דומה כי רב הוא ע״כ נתן להם הקב״ה מספר כמו לכוכבים שנאמר בהם (ישעיהו מ׳:כ״ו) המוציא במספר צבאם לכלם בשם יקרא. כך נאמר כאן במספר שמות וגו׳ להורות שמצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד (דניאל י״ב:ג׳) וכל אחד יש לו השגחה פרטית. ומה שמקשה (ביומא כב:) קראי אהדדי כתיב (הושע ב׳:א׳) והיה מספר בני ישראל. ש״מ שיש להם מספר ואח״כ כתיב כחול הים אשר לא ימד ולא יספר. כפי הפשט אין זה קושיא כי אצל הקב״ה ודאי יש להם מספר ככוכבים שמוציאן ומכניסן במספר כך יש להם מספר להורות שהקב״ה משגיח על כל אחד בפרטות, ומ״ש אשר לא ימד ולא יספר היינו אצל בני האדם שבודאי לא יוכלו לספור אותם לגודל רבויים.
כל זכר לגלגלותם – פירש״י ע״י שקלים, והרבה מן המפרשים חלקו עליו ואמרו שמספר זה היה בלא שקלים ולשון המקרא מוכיח שאמר לגלגלותם, וחשבו לתרץ למה דווקא מספר ראשון היה ע״י שקלים לפי שהיו צריכין אז לעבודת המשכן ותירוץ זה דחוק ול״נ שודאי טעם השקלים היו להציל מן עין הרע השולט בדבר מנוי ודווקא במנין שהוא דבר חידוש, דרך משל שבזמן שרואין ק׳ זהובים אצל איש עני שחזקתו שאין לו יותר העין הרע שולט בו ממה שרואין אצל העשיר אלף זהובים כי כבר הוחזק באיש אמיד, כך ישראל בצאתם ממצרים היו מוחזקים במתי מספר כי בע׳ נפש ירדו מצרימה ונתמעטו שמה מעוצר רעה ויגון והשלכת הבנים ליאור, ופתאום נמצאו במספר ראשון ת״ר אלף לבד מטף ונשים ודאי היה בפעם ההוא מקום לחוש לעין הרע, משא״כ בשאר מספרים כי כבר הוחזקו בעם רב ועצום, וע״כ מנאם דוד המלך בלא חצאי שקלים כי ודאי לא עבר על מצות התורה שהרי הכתוב אומר רק בדבר אוריה החתי. (מלכים א ט״ו:ה׳) אלא שמצות השקלים לא היתה כ״א למספר ראשון כי בו היה יותר בית מיחוש שלא יקבלו נזק מן עין הרע הן בדרך הטבע כאמור, הן מצד העונש כי היה המספר ההוא קרוב למעשה העגל והיה הדין נותן שיפלו רבים מהם מצד עונש המעשה ההוא וכשנודע ע״י המספר שנשארו ת״ר אלף יהיה הדבר חידוש ושלטא בהם עינא בישא כי החטא מסייע לזה, ע״כ היו צריכין אז לכפרה על נפשותם ולהצילם מעין הרע משא״כ בכל המספרים.
מנין כל שבט. ולא כל משפחה ומשפחה, שהרי לא הוזכר מניין משפחה בקרא רק מנין השבטים [גור אריה] וא״ת למה כתיב למשפחותם, י״ל שעל ידי המשפחות היו יודעים מספר השבטים וכן כתיב ויתילדו על משפחותם ולא היו נקראים על שם השבט אע״כ ע״י המשפחה היו יודעין משה ואהרן מאיזה שבט היו:
יקום על שבט אביו. פירוש אביו ממשפחת שבט אחד ואמו ממשפחת שבט אחר יקום על משפחת שבט אביו. אבל לא מפרש אביו ממשפחה אחת ואמו ממשפחה אחרת כלומר ואפילו משבט אחד כפי המובן מפשט הכתוב, דמאי נפקותא אם היה האב ממשפחות החנוכי והאם ממשפחת הפלואי ויקראו על שם החנוכי, כיון ששתיהן משבט ראובן אין הפרש בין יקום על משפחת האב או האם:
ע״י שקלים. רצונו לתרץ למה מנאן והלא דבר בא כשמונין אותן ועל זה פירש ע״י שקלים כו׳:
The number of each tribe. But not each and every family — because the Torah does not mention a count of families in the subsequent verses, only a count of the tribes (Gur Aryeh). You might ask: Then why did it write "according to their families"? The answer is that through the families they knew the count of the tribes, as the Torah writes (v. 18), "and they were registered by family ancestry" implying that they were not known by the name of their tribe. Therefore, one must say that it was by their families that Moshe and Aharon knew which tribe they were from.
Maintained in his father's tribe. Meaning that if his father was from one tribe and his mother was from another tribe, he would be maintained in his father's tribe. However, it does not refer to [a case where] his father was from one family and his mother was from another family, even if they were from the same tribe, as would be understood from the plain meaning of the verse. Because what difference would there be if the father was from the Chanochite family and the mother was from the Paluite family, and consequently they were included among the Chanochites? Since both were from the tribe of Reuven, there would be no difference whether he is established in the family of the father or the mother.
Through the shekolim. Rashi wishes to answer why they were counted. Surely a plague comes when one counts them [directly]. Therefore he explains that it was done "through the shekolim.⁠"
שאו את ראש וגו׳ – צריך לדעת מספר זה למה. ורש״י ז״ל הביא דברי המדרש שאמרו כי כשבא להשרות שכינתו בתוכם חזר למנותם ע״כ, וזה לא יספיק ליישוב הפשט, כי היה לו למנותם קודם חודש ניסן לא אחר כך, גם בהפלגת זמן חודש ימים.
ונראה לי בהקדים לחקור זאת, כי במספר שאחר העגל שהוא מספר שבפרשת פקודי באו לכלל חשבון ו׳ מאות אלף וג׳ אלפים וה׳ מאות ונ׳ שיש במספר זה נוסף על מספר יוצאי מצרים שלשת אלפים וה׳ מאות וחמישים בהמשך זמן ששה חדשים הגם שכילה בהם העגל בג׳ מיני מיתות, מגפה, חרב בני לוי, השקאת אפר העגל, ובמספר שלפנינו שהוא אחר ו׳ חדשים אחרים ממספר הב׳ רואני שלא הוסיפו על מספר הקודם לו אפילו אחד. והדבר כמעט זר למאוד שלא הוסיפו, שאיך יתכן שבהמשך זמן זה לא יבואו מהם לכלל עשרים, ומה גם שלא אירע להם חסרון ונוסף שהיו עסוקים במלאכת המשכן.
ויגדל הקושיא לפי מה שאמרו בפסיקתא (זוטרתא) וזה לשונם ויהיו כל הפקודים וגו׳ ולהלן הוא אומר בקע וגו׳ לשש מאות אלף וגו׳ למדנו שכל זמן שהיו ישראל עסוקין במלאכת המשכן לא חסרה מהם נפש אחת ע״כ. דבריהם ז״ל לפי הנראה רחוקים, שהלא אדרבא בהשכיל על דבר אנו רואים שחסרו יותר ממה שחסרו במעשה העגל הגם שלא היו עסוקים במלאכת המשכן.
אכן לפי מה שעלה בידינו שכל שבט לוי שוקלים שקלים (משנה שקלים א׳:ג׳) אין קושיא, כי במספר שבפרשת פקודי היו הלוים בכלל המספר אבל במספר שלפנינו לא נכנסו הלוים, ומעתה הרי שהוסיפו כל מספר הלוים, ולזה אמר בסמוך למספר והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל, ולא היה צריך לומר שהנני רואה שלא התפקדו במספר הקודם, והן אמת אם אמר הכתוב כאשר צוה ה׳ כמו שאמר הכתוב אחר פרשת הדגלים הייתי אומר כי בא להשמיענו שקיימו מאמר ה׳ שצוה שלא יפקדו אותם, וממה שלא אמר אלא והלוים לא התפקדו בתוכם הרי זה מראה באצבע כי נתכוון לומר אל תתמה על המספר שהוא בשוה למספר הקודם בלא תוספת והלוים לא התפקדו והרי לפניך היתרון.
ופירוש דברי הפסיקתא יציץ וזרח, כי מה שמצינו חשבון עצום כזה ששוה במספר ב׳ לשלפנים זה יגיד כי הן הנה שהיו במספר הראשון ובששה חדשים שבין ב׳ המספרות לא נעדר מהם אחד והנוספין במספר מלאו חסרון מספר הלוים שהיו בכלל הראשון ולא בכלל מספר השני, ולזה נתחכם ה׳ לומר למשה לשאת את ראש בני ישראל ביום אחד לחודש הב׳ וגו׳ בכיוון שהיה זמן שהגיע המספר למספר הראשון לבד הלוים להעירך במה שאמר בפסיקתא שהמספר עצמו הא׳ היה כמספר הב׳ ולא מת א׳ ונכנס אחר במקומו, והטעם לצד שהיו עסוקים במלאכת המשכן על דרך (דברים ד׳) ואתם הדבקים בה׳ חיים כלכם, ונוכל לומר גם לדברי המדרש שהביא רש״י שכשבא להשרות שכינתו בתוכם וכו׳ שבחר בזמן זה לטעם הנזכר.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל, "Count the whole community of Israel, etc.⁠" We need to know why the Israelites had to be numbered at this time. Rashi quotes a Midrash according to which God ordered the census as soon as He was ready to again allow His Presence to dwell amongst the Israelites (after the sin of the golden calf). This is insufficient to answer our question. If the census had only been an indication of God's reconciliation with His people He should have ordered it to take place before the month of Nissan when the Tabernacle was inaugurated, not a month later.
Before investigating the reason for this delay in the census we have to remember that the previous census which is reported in Parshat Pekudey (38,26) gave the number of the male Israelites over the age of twenty as 603,550. This was six months after the sin of the golden calf when the half shekel contributed by each male Israelite over the age of 20 represented his soul's ransom. This number exceeded the number of male Israelites above the age of 20 who left Egypt by (about) 3550 although in the interval during the episode of the golden calf many Israelites had died or had been executed by the Levites because they had participated in the worship of the golden calf. If it had taken only 6 months to replenish their number as reported in Parshat Pekudey, how do we account for the fact that between then and now the number had not increased by even one? Surely a number of Israelites had reached the age of twenty in the interval between the census which is mentioned in Parshat Pekudey and that reported here? It is unlikely that any of these people died during a period they were all busy with performing the commandment to bring their contributions for the Tabernacle.
Our question is reinforced when we consider a comment in Pessikta Zutra according to which the words ויהיו כל הפקודים in Numbers 1,46 are proof that as long as the Israelites were occupied with the work pertaining to the Tabernacle not a single one of them died. This comment seems very far fetched if it is based only on the expression ויהיו, "they remained (alive).⁠" When we look at the numbers presented here we are bound to conclude that more of the people died after the people commenced with the work of the Tabernacle than during the episode of the golden calf!
However, according to our understanding of Shekalim 1,3 the members of the tribe of Levi were included in the count of the people who had contributed a half shekel per person. We may conclude that in our verse the Levites were most certainly not included in the census seeing that the Torah commands that they be counted separately. The question is then resolved quite easily. In fact, the reason the Torah added the apparently redundant comment that the Levites were not included in the sum of the census given here (1,47), was precisely in order to make this point. It emerges that the natural increase of the Israelites between the time the work on the Tabernacle began and the second month of the second year of their wanderings was equivalent to the entire number of Levites who had been counted on the previous occasion. If the Torah had concluded the paragraph ending with verse 47 with the words: "as God had commanded them" as it did at the end of the paragraph dealing with the flags in 2,33, I would have concluded that the mention of the Levites not being included in the count was only to show that the Israelites complied with God's instructions not to lump them together with the other tribes. The fact that the Torah did not add these words proves that God wanted to alert us not to be surprised at the fact that the number of people counted was so small, relatively speaking, and at first glance did not appear to reflect a natural increase in the population of the Jewish people.
The meaning of the words in Pessikta Zutra is abundantly clear. The author wants to justify the totally disproportinate natural increase in the number of male Israelites above twenty during such a short period of time as יום כפור of the first year and the beginning of Iyar of the second year by reminding us that no Israelite died during the period they were busy assembling the materials for the Tabernacle and constructing it. God waited with this census until this date so as to ensure that the total number being counted would not be smaller than the number mentioned in Parshat Pekudey. Deuteronomy 4,11 which ascribes the fact that the Israelites are alive as of that date to their having cleaved to God provides the basis for the statement by the author of Pessikta Zutra that no one died during the period under discussion.
לגלגלותם – יתכן שבא להורות שימנו אותם אחד אחד, ולא שנים שנים וכיוצא. ואף שאמר בשמותם יש לטעות ולומר שאם שם אחד לשנים ויותר, לאחד ימנו, לכך אמר לגלגלותם.
את ראש – מספר הכללי, ומבאר שלא ימנם אחד אחד לדעת מספר הכללי לבד, אלא למשפחותם לבית אבותם, כלומר שכל אחד יתיחס למשפחתו והמשפחות לשבטן, ועל ידי זה ידעו גם מספר הפרטי של כל שבט ושבט, ויתכן שבעבור זה צוה ה׳ שיקחו אתם את נשיאי השבטים, שיהיה כל נשיא מונה פרטי שבטו ואח״כ ימסור כל אחד המנין למשה:
במספר שמות – שימנה כל אחד מהם בשמו, פלוני בן פלוני:
לגלגלתם – לא שיעברו לפניו והוא ימנה אותם בראשם, אלא שיקח מכל אחד ואחד מחצית השקל, בקע לגלגלת, שהרי כבר הוזהר שלא ימנם כי אם על ידי כופר נפשם:
למשפחתם – דע מנין כל שבט ושבט (רש״י), ורא״ם גרס לידע מנין כל שבט ושבט, לא לידע מנין כל משפחה שהרי לא הזכיר בכתוב מנין המשפחה רק מנין כל שבט ושבט עכ״ל. ר״ל שמנין המשפחות לא היה לצורך ידיעת מנין כל משפחה ומשפחה אבל לצורך ידיעת מנין כל שבט ושבט, ולכן לא הזכיר הכתוב מנין כל משפחה בפרט, רק הזכיר מנין כל שבט אשר הגיע לנו מידיעת מנין המשפחות, אבל בבני קהת הזכיר הכתוב גם מנין כל משפחה ומשפחה, לפי שיש צורך בידיעת מנין כל משפחה ומשפחה לעצמה בעבור הבדל עבודתם כי היתה עבודה מיוחדת לכל משפחה ומשפחה לבדה (רוו״ה).
שאו את ראש – עיין פירוש, שמות ל, יב והלאה. נאמר שם בפסוקים יב וטז, שכל העובר על הפקודים ייתן מחצית השקל, והסכום הכולל שייאסף יינתן לבדק הבית לצורך אחזקת המקדש – ״על עבדת אהל מועד״. נמצא שכל אדם מישראל נמנה ונחשב רק על פי מחויבותו לתורה; וכל מפקד נעשה רק לצורך המקדש ולמען מטרותיו.
שיטה זו של מניין העם קושרת את תחילת הספר הרביעי עם סיום הספר השלישי, שכן גם שם הדיון הוא על ערכים ונדרי הקדש.
כל עדת בני ישראל – ״עֵדָה״ – על משקל ״שֵׁנָה״, ״לֵדָה״, ״דֵעָה״ וכדומה – נגזרת משורש ״יעד״, הקרוב ל״יחד״: להתאחד למען מטרה משותפת. ״עדה״ מציינת אפוא, אנשים שנצטרפו יחד למען ייעוד משותף; אנשים המאוחדים על ידי שותפותם באותו הייעוד: קהילה. יחידים הופכים לעדה לא באמצעות צו הבא להם מבחוץ, אלא על ידי עניין משותף הקורא להם מתוך ליבם שלהם.
״בני ישראל״ הם העם היהודי כולו; ובמסגרת עם זה, מציינת ״עדה״ את כל נושאיו ושומריו העצמאיים של התפקיד המשותף, הלא הוא קיום התורה.
המושג המובע כאן בשם ״עדה״, הובע לעיל (שמות ל, יב) בשם ״לפקדיהם״. פקודי בני ישראל הם אלה אשר שליחותו של הציבור הלאומי הישראלי ״חושבת עליהם״, ״ממנה״ ו״מפקידה״ אותם; אלה הם ה״גברים״ של ישראל. לפי זה איננו עוסקים כאן במפקד אוכלוסין. אנו לא מבקשים לדעת את מספר הנפשות, אלא את מספר ה״גברים״ שהתורה יכולה לסמוך עליהם.
למשפחתם לבית אבתם – אך הגברים הבודדים אינם יוצרים באופן ישיר את עדת ישראל; אלא הציבור הלאומי הרחב והמקיף כולל בתוכו שני חוגים פנימיים, שהרי הציבור מורכב משבטים, וכל שבט מורכב ממשפחות. בהתאם לכך יש למנות את הגברים למשפחותיהם, ואת המשפחות לשבטיהן, והשבטים מצטרפים יחדיו ליצור את הסך הכולל של ״עדת בני ישראל״.
״משפחה״ נגזרת משורש ״שפח״, הקרוב ל״ספח״ וכן גם ל״שפע״ (עיין פירוש, בראשית ח, יט). ״שפע״ – כדוגמת ״שִׁפְעַת יֵהוּא״ (מלכים ב ט, יז), ״שִׁפְעַת גְמַלִּים״ (ישעיהו ס, ו), ״שִׁפְעַת סוּסָיו״ (יחזקאל כו, י) – מציין התכנסות של המון רב במקום אחד. בתוספת המ״ם, הרי ה״משפחה״ היא היסוד המצרף יחידים לקבוצות טבעיות. מה שיוצר את המשפחה הוא המוצא המשותף, וכן הנישואין המעבירים את האישה לבית בעלה.
לבית אבתם – ברור ממקומות שונים (כגון להלן ב, ב,לב,לד; ז, ב; יז, יז,יח ועוד) ש״בית אב״ מציין את אחדותו של השבט. היחידים יוצרים יחדיו משפחות; המשפחות שמוצאן מבית אחד משותף יוצרות יחד שבטים; והשבטים שאף הם מתייחסים על בית אחד משותף, יוצרים יחדיו את ״בית ישראל״. שבטים אלה קרויים ״מטות״ (״ענפים״ [השווה יחזקאל יט, יא–יד]) על שם הגזע האחד המשותף שלהם, וקרויים ״בתי אבות״ על שם המשפחות הרבות היוצאות מכל שבט. ״בית ישראל״ מורכב אפוא משנים עשר בתי אבות; כל בית אב מורכב ממשפחות שונות; והמשפחות מהוות את היחידה הראשונה המצרפת יחידים לקבוצות.
שיטה זו של הקבצה נמצאת גם בשבט לוי, אשר הובדל משאר האומה כדי שינהגו בו כביחידה עצמאית. לוי הוא ישראל בזעיר אנפין. בני לוי – גרשון קהת ומררי – יוצרים בתי אבות (להלן ג, כד,ל,לה). בניהם – לבני ושמעי, עמרם ויצהר חברון ועוזיאל, מחלי ומושי – יוצרים את משפחות הלוי לבית אבותם (להלן ג, יח–כ).
זוהי ייחודיותה של הלאומיות היהודית: האומה כולה נחשבת תמיד בית אחד – בית ישראל, ובני האומה קרויים תמיד ״בני איש אחד״ – בני ישראל. אולם יחד עם זה קיימות שם יחידות נפרדות, המשועבדות לכלל הגדול והמוקפות על ידו: בתי אבות ומשפחות.
תפיסת האומה כ״בית ישראל״ וכל בניה כ״בני ישראל״, מבטיחה שמושג האומה היהודית לא יהפוך לרעיון מופשט גרידא ללא איחוד ממשי; או שיתקיים רק כבדותא בעלמא, כאיחוד דמיוני של נציגים בני המעלה. האומה היהודית נתפסת תמיד בכלליות המאוחדת הממשית של בניה. הם מאוחדים על ידי יסוד פנימי משותף, וכל אחד מהם הוא חלק ממשי בלתי נפרד של אחדות זו.
אבינו ישראל היה איש אחד; אך גם כשצאצאיו התרבו לשש מאות אלף גברים, עדיין היו כולם בני ״בית אחד״, בני ״איש אחד״, שרושם אותו חותם טבוע בליבם ובנפשם, והנושאים במשך כל הדורות את מורשת ייעודם האחד וגורלם האחד.
אולם בתוך אחדות יסודית זו ותחת השפעתה, הם שומרים ומטפחים ריבוי של תכונות שונות, ייחודיות לשבטים ולמשפחות. בדרך זו תושג התכלית שכבר הורינו עליה כמה פעמים בספר בראשית (יז, ו; לה, יא–יב; מט, כה), הווי אומר: התפקיד האחד המשותף לכולם ימולא ויושלם על ידי כל יחיד ויחיד – למרות ייחודיותו; הוא יושג על ידי ריבוי של מידות ותכונות מיוחדות ושונות, ושל משלוחי⁠־יד ומעמדות שונים בחיים. והישג זה יהיה דוגמה לכלל המין האנושי.
כל שבט בייחודו וכל משפחה עם תכונותיה המיוחדות יעמלו בתפקיד המשותף של בית ישראל; הם יעניקו צורה לתפקיד הזה, יחנכו אליו את בניהם, ויעבירוהו לדור הבא. משום כך, אין באים מאות אלפי בני בית ישראל אל האומה כהמון בערבוביה, אלא ״למשפחתם לבית אבתם״ – הווי אומר כקבוצות משפחה, החוזרות ומתקבצות לפי השבטים שאליהם הן משתייכות. הגברים בכל שבט נמנים, והמשפחות בכל שבט באות בנפרד. וכל משפחה נמנית:
במספר שמות – כל יחיד נמנה בשמו. נמצא שכל אחד מצטרף לכלל, תוך שהוא מכיר בחשיבות אישיותו.
כל זכר לגלגלתם – על כל אחד היה למסור את מחצית השקל שלו באופן אישי, ולהודיע שהוא פלוני בן פלוני, ממשפחה פלונית, משבט פלוני. או נאמר, שהייחוס – הן המשפחתי והן השבטי – כבר בא לידי ביטוי על ידי החלוקה הקודמת לקבוצות. מכל מקום, כל הבא להיפקד נעשה מודע למעמדו האישי, המשפחתי והשבטי, ו״ככזה״ הוא נמנה בקרב הכלל.
בנוסף, מהביטוי ״למשפחתם לבית אבתם״ משמע, שייחוסו השבטי של האדם (כהן, לוי, יהודי, שמעוני וכו׳), וכן ייחוסו המשפחתי לגבי דין ירושה, נקבעים על פי האב ולא על פי האם: ״משפחת אב קרויה משפחה, משפחת אם אינה קרויה משפחה״ (בבא בתרא קט:, קי:).
גלגלת – במפקד, מייצגת הגולגולת את האדם הממשי העומד בגופו לפנינו. כאשר נאסף מספר רב של אנשים, מספקים לנו הראשים את האמצעי הטוב ביותר למנותם. אולם ביהדות, אנו מונים לא את הראשים אלא ״בקע לגלגלת״ (שמות לח, כו), מחצית השקל כנגד כל ראש.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל – באשר המנין הקודם לא היה תכליתו רק לדעת מספרם, ולא נתיחסו אז על משפחותם ושבטיהם, כי כולם עברו ע״י מונה ונתנו שקליהם בערבוביא ולא שאלו אותם לא על שמותם ולא מאיזה משפחה ושבט הוא, ולא אם הוא ראוי לצאת בצבא או לא וכ״ש שלא הקפידו על סדר דגלים ולא היו זקניהם בראשיהם, שכבר בארתי (ויקרא ס׳ רמ״א) שיש הבדל בין שם בני ישראל ובין שם עדת בני ישראל, שבשם עדה לא נקראו רק כשזקניהם בראשיהם, ופה הקפיד שיהיו זקניהם בראשיהם ועז״א: שאו את ראש כל עדת בני ישראל – זאת שנית שבמנין הקודם לא נתיחסו על משפחותיהם, ובמנין הזה צוה שיהיו למשפחותם לבית אבותם – שהיה צריך ליחס כל אחד, והתיחסו מלמטה למעלה תחלה באו כל אנשי המשפחה והתיחסו על משפחותם ואח״כ התיחסו המשפחות התחתונות אל משפחות העליונות ואח״כ אל בתי האבות ואח״כ אל השבט, וכמו שבארתי זה בפרטות בהתו״ה (בא סי׳ י״ז) וכמ״ש חז״ל שאין השכינה שורה אלא על משפחות מיוחסות, ומפני שעתה רצה להשרות שכינתו עליהם בקביעות הוצרכו להתיחס וכמ״ש במ״ד שהשיב השי״ת לעו״ג שרצו להעשות דגלים הביאו ספרי יוחסין שלכם: [ג] במספר שמות – שכל א׳ הגיד את שמו וכתבו על ספר ואח״כ מנו את השמות וידעו כמה אנשים יש, [ד] כל זכר לגלגלותם – שחוץ מזה עברו האנשים בעצמם לפני משה ומנו אותם לגלגלותם [ומסתמא נתנו שקלים כמ״ש בסדר כי תשא], והטעם שהיה ספירה כפולה מספר שמות וגלגולת התבאר במד׳ (הובא בילקוט תהלים) מונה מספר לככבים אלו השבטים, הככבים הללו כשהם יוצאים אין יוצאים אלא בשמות שנא׳ לכולם שמות יקרא ובכניסתם נכנסים במנין שנאמר מונה מספר לככבים כך השבטים כשנכנסו למצרים נכנסו במנין בשבעים נפש וכשיצאו כשש מאות אלף רגלי, ועד שלא ירדו נתפרשו שמותם ואלה שמות בני ישראל, ר״ל שהככבים לפי מה שנשקיף עליהם שכולם בכלל מתאחדים להיות כאיברים וגידים של האיש הכולל דהיינו של העולם הגדול בכללו שנחשב כאיש אחד ונקרא האדם הגדול, כמו שגוף אדם פרטי צריך שיהיו בו רמ״ח איברים ושס״ה גדים, כן האדם הגדול שהוא העולם צריך שיהיו בו ככבים כמספר שהם נמצאים ואם יחסר א׳ מהם הרי חסרון ומום כולל בכלל האדם הגדול שהוא העולם כחסרון אבר או גיד באדם הקטן, וזה קורא בהככבים בכניסתן היינו לפי ההשקף שהם נכנסים בכלל בנין העולם להיות חלק מחלקיו ואבר מאיבריו, וכמו שהרמ״ח איברים שבאדם יש לכל אחד פעולה מיוחדת משונה מפעולת זולתו כך יש לכל ככב פעולה מיוחדת ומשונה מזולתו שלפיהו יש לכ״א שם מיוחד לפי פעולתו, למשל מאדם לשפוך דם צדק לפעול צדקות ועז״א כשיוצאים יוצאים בשמות, היינו כשיוצאים לפעול פעולות יוצאים בשמות, ועל כללותם אמר מונה מספר לככבים ועל פעולתם כ״א ביחוד אמר לכולם שמות יקרא, וכן ישראל בכללותם שיהיו אומה אחת מוכנת להיות מרכבה לשכינת ה׳ נכנסו במנין, ר״ל שע״ז צריך מנין הכולל שהמנין הפחות הם שבעים נפש והמנין הגדול הוא ששים רבוא כמ״ש הארי ז״ל בס׳ הגלגולים, אמנם בפרטותם כל איש ואיש י״ל תכונה מיוחדת וסגולה פרטית שעפ״י בשמות נקראו, וע״כ נמנו במספר שמות שכ״א יש לו ענין אחר וקדושה מיוחדת וגם נמנו לגלגולת שמורה על המנין הכולל:
שאו את ראש וגו׳: ובסמוך (פסוק ג׳) כתיב עוד הפעם ״תפקדו אותם לצבאותם״, וכן בלויים כתיב (פסוק מ״ט) ״אך את מטה לוי לא תפקוד ואת ראשם לא תשא״, הרי שני דברים המה. והיינו, משום שהיו יודעים כי כך הוא הסך הכולל שנדרש להיות בישראל בהליכתם במדבר, אבל היו נצרכים לדעת כמה בכל שבט ובכל שבט, כמה ׳ראשים׳ היינו שרי אלפים ושרי מאות וראשי משפחות, ונצטוו כאן ׳לשאת את הראשים׳ כמה יש תחתיו, עד שיצטרפו כל ראשי המשפחות ואנשיהם לנשיא השבט והיו לגדוד אחד לפי השבט. ובפסוק ג׳ כתיב ״תפקדו אותם״ – האנשים שמבן עשרים שנה והן יוצאי צבא.
למשפחותם לבית אבותם: סמוך ל״ראש כל עדת בני ישראל״. שהיה הציווי שלא יהיה ראש משבט אחד על בני שבט אחר. והיינו דכתיב ״למשפחותם לבית אבותם״ לפני ״מבן עשרים שנה וגו׳⁠ ⁠⁠״, דשם (פסוק ג׳) מיירי במנין היוצאים לצבא, ובזה הפסוק מיירי במנין הראשים. משא״כ במנין דפרשת פינחס (במדבר כו,ב) דכתיב ״שאו את ראש כל עדת בני ישראל, מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבותם״, סמיך אזהרה ד״בית אבותם״ להא ד״מבן עשרים שנה ומעלה״ ולא להא ד״את ראש בני ישראל״, היינו משום דשם נמנו לתכלית חלוקת הארץ, והיו באמת כמה ראשים משבט אחד על בני שבט אחר, כמו יאיר בן מנשה שהוא משבט יהודה והיה ראש על שבט מנשה, וקיבל עמהם נחלה בעבר הירדן, וכן היו עוד הרבה. ורק הנמנים בכלל היו ״לבית אבותם״. אבל בהילוך המדבר שנמנו לתכלית כבוד השכינה ההולכת בראשם, היתה המצוה שיהיו הראשים דווקא איש על שבטו.
במספר שמות כל זכר לגלגלותם: פירש רש״י בקע לגולגולת. והוא פלא, דמחצית השקל היה במנין הראשון לאדנים, ושוב לא היו נצרכים. וגם לתרומת הלשכה אי אפשר, חדא, דבזה היו משתתפים גם הלויים, ותו, דתרומת הלשכה זמנו בר״ח ניסן ולא באייר שאחריו. ותו, דתרומת הלשכה לא היתה נוהגת במדבר אלא בפעם ראשונה, כמו שכתבתי בפרשת תשא (שמות ל,טז).
אלא לשון המקרא כמשמעו, ״במספר שמות״ – כל אחד הושיט שמו ושם שבטו, ואח״כ מנו הפתקות, אבל היה מצורף לכל פתקא האדם בעצמו, הוא בעצמו הביא פתקא שלו, והיינו ״לגולגלותם״ – אצל הגולגולת. ולא שיושיט אחד כמה פתקות של חבריו, דבזה היה מקום לחוש אולי יניח אחד כמה שמות בשקר. משום הכי היה הציווי שכל אחד יושיט את שמו סמוך לגולגלתו, ומנו את הפתקות, והוי כמו אצבעות דמסכת יומא ריש פ״ב (כב,א). ועיין להלן גבי לויים ובכורי ישראל שינויים בלשון, ויבואר שם טעם השינוי.
למשפחותם – קודם תרומת המשכן נמנו בני ישראל בכללות בלי התחלק לשבטים ולמשפחות ולבתי אבות, וכאן בא הצווי לדרוש מספר כל שבט וכל משפחה וכל בית אב. ואם תאמר מן התימה שנפלו שני המספרים שוים ובפעם הזאת לא נמנו הלוים שהם כ״ב אלף, וכי כל כך רבו ישראל בז׳ חדשים? תשובתך שאולי גם בפעם הראשונה לא נמנו הלוים שכבר הוקדשו לעבודת המשכן, ועל כן לא נתנו כופר נפשם תרומה לעשות ממנה אדניו, ונגד דעת המשתדל הסובר שצווי מלאכת המשכן קודם מעשה העגל, ואני לא כן דעתי כמו שכתבתי כבר בפרשת יתרו וכי תשא, ואם נכתבו פרשיות תרומה ותצוה קודם פרשת תשא, אין מוקדם ומאוחר בתורה. או, אפילו כדבריו, ובפעם ראשונה לא נמנו הבכורות, א״כ חסרו מבני ישראל רע״ג, כמספר הבכורות העודפים, הלא מצאנו בפרשת תשא שנפלו מן העם כשלשת אלפי איש ואולי ויגף ה׳ את העם (שם) בערב רב היתה המגפה רובה ככולה כדברי חז״ל, שהם פִּתּוּ בני ישראל לעבוד העגל דמות יראתם במצרים שור Apis, ואם כן בני ישראל פרו ורבו גם בז׳ חדשים אלה, לפי שלרבים מבחוריהם שלמה שנת העשרים וקרה מקרה שעם כל מתיהם נפל מספרם שוה לראשונה.
ולענין נתינת כופר נ״ל שהיתה דעת משה לספור את העם אחר מעשה העגל לדעת מספרם בבירור, כי אחר יציאתם ממצרים נודע שהם כשש מאות אלף רגלי, אבל לא נודע מספרם בהחלט; וה׳ אמר לו, עתה שאתה רוצה למנות בני ישראל הנותרים אחר המגפה על דבר העגל, קח מהם כופר לכפרת עונם ועשה בו אדני המשכן שהם יסודתו, ובזה תודיע להם שלולי חטאו לא היו צריכים למשכן ולכל האזהרות הנמשכות אליו כי כולם קדושים הם ובכל מקום שהיו מקריבים לי קרבנות הייתי מקבל מהם, עכשו שאני רואה שהם נוטים אחר עבודה זרה איני מובטח בהם עוד שלא יסורו מחקותי בעבודתם, וצריכים הם להביא קרבנותיהם לפני בבית קדשי, והוצרכתי לבחור בשבט ובמשפחה מקודשת לי לכהנים ולמשרתים אותם שלא נתפתו אחרי אחיהם במעשה העגל.
אבל לא מצאנו שבא הצווי לדורות שבכל פעם שימנה יקח מהם כופר לבלתי ישלוט בהם נגף, ולא כאן ולא בפרשת פינחס הוזכר שלקח מהם כופר; ולומר שכאן לא הוצרכו לפי שכתב משה שמותם ואח״כ מנה השמות ולא הגופים, נ״ל כחוכא ואיטלולא כלפי שמיא, כדרך שמונים בפסוק ויתן לך לראות אם יש מנין בבהכ״נ, הלא הדבר שוה אם תאמר אחד שנים או תיבות במספר; ומה נאמר בפרשת פינחס שלא צוה למנותם במספר שמות? וגם בימי דוד שספר את העם לא הוכיחו יואב על שמנאם בלי קחת מהם כופר, אבל על המנין עצמו שכן כתוב ויוסף ה׳ אלהיך אל העם כהם וכהם (שמואל ב כ״ד:ג׳), ומנין העם היה לדעת כמה הם שולפי חרב בישראל (שמואל ב כ״ד:ט׳) לדעת מספר חילותיו ולחשוב מחשבות בלבו נגד איזו ממלכה יוכל להלחם, ובזה חטא חטא גדול.
למשפחתם לבית אבתם – מכאן דמשפחת אב קרויה משפחה, משפחת אם אינה קרויה משפחה1. (ב״ב ק״ט:)
1. טעם הדבר פשוט משום דהגברים הם בוני העולם וישובו, ואשר על כן נקראו הזכרים בשם בנים על שם בנין, וכמ״ש בתנחומא פ׳ בראשית והובא ברש״י שם (ה׳ כ״ח) ויולד בן שממנו נבנה העולם, וכתב הרלב״ג בפ׳ אמור דלכן לא יקרא הנפל בשם בן מפני שהוא אינו בונה העולם. ומטעם זה דרשו בירושלמי פסחים פ״ב ה״א על הפסוק וילדה זכר לרבות המת, והיינו מדלא כתיב וילדה בן שאז היה במשמע דוקא חי שהוא בונה. ומפני כל זה בהשתלשלות בנין הדורות נקראת המשפחה על שם האב ולא על שם האם כמבואר.
וזה נ״מ לכמה דברים, כי מהאי טעמא מבואר בסוגיא כאן דאין אח ואחות מן האם נוחלין ומנחילין משום דכתיב (פ׳ פנחס) ממשפחתו וירש אותה, וביבמות נ״ד ב׳ לענין גאולת עבדים דכתיב (פ׳ בהר) או דודו או בן דודו יגאלנו, קיי״ל דדודו פירושו מן האב ולא מן האם, משום דכתיב שם ממשפחתו יגאלנו, ובקדושין ס״ו ב׳, כל מקום שיש קדושין ואין עבירה [ר״ל שהקדושין תופסין בהיתר] הולד הולך אחר הזכר, ופירש״י משום דכתיב למשפחותם לבית אבותם, וכפי הנראה פירש כן ע״פ סוגיית הגמרא שם ס״ט א׳, יעו״ש.
וקרוב לומר דמטעם דרשה זו קיי״ל בלאו דלא יבא עמוני ומואבי בקהל ה׳, עמוני ולא עמונית, מואבי ולא מואבית, ולבד דרשה אגדית שיש בענין זה, י״ל משום דהביאה בקהל יונח רק על הגברים שהם מיסדים משפחה וקהל, משא״כ הנשים, כמבואר.
וכן יתבאר ע״פ זה מה דקיי״ל בעלמא דאחים מן האב יותר קרובים מאחים מן האם, כמו לענין חליצה וצדקה (פ׳ ראה בפ׳ כי יהיה בך אביון מאחד אחיך, ועי״ש לפנינו). וכנגד זה קיי״ל בקדושין ס״ח ב׳, דאחים מן האם יותר אוהבים זל״ז, אך היכי דאיירי בענין קרבת משפחה אז יתרון לאחים מן האב משום דמשפחת אב קרויה משפחה, והיכי דאיירי לענין רגשי אהבה וידידות אז יתרון לאחים מן האם.
ואמנם יש יוצא מכלל זה, ויתבאר אי״ה לפנינו בפ׳ תצא בענין ממזר בפסוק דור עשירי לא יבא לו בקהל ה׳, ועיין באה״ע סי׳ ה׳ מדינים אלו.
תרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״םאבן עזראחזקוניפענח רזאקיצור פענח רזאר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גמזרחיצרור המורר״ע ספורנוגור אריהכלי יקרשפתי חכמיםאור החייםהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהרש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144