בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ממלאכי״) גם נוסח חילופי: ״מן מלאכי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ישתלח״) גם נוסח חילופי: ״למשתלחה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״חדה מילה״) גם נוסח חילופי: ״מלא חדה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ישתלח״) גם נוסח חילופי: ״אשתלח״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ילדה״) גם נוסח חילופי: ״ילדת״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״למשיזבה״) גם נוסח חילופי: ״לשיזבה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מגו״) גם נוסח חילופי: ״מן ג׳ ״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״הפכתא״) גם נוסח חילופי: ״הופכתא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תליתאה״) גם נוסח חילופי: ״תליתייה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״למיפך״) גם נוסח חילופי: ״למהפוך״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״ואתגלי״) נוסח אחר: ״מן בגין כן הווה פתגם דנבו מן קדם י״י לוות אברהם צדיק(י)א למימר״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גזירתיה במיח׳ יומא״) גם נוסח חילופי: ״גזורתיה לתוקפה דיומא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״קיימין עלוי״) נוסח אחר: ״קיימין קודמוי חד מניהון הוה אזל למבשרא ית שרה דילדה בר דכר וחד מניהון הוה אזל למהפך ית סדום וחד מניהון הוה אזל למישזבא ית לוט מן גוא הפוכתא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״קיימין ... וחמא״) נוסח אחר: ״מעתדין מעלווי וחמה יתהון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״כען״) גם נוסח חילופי: ״בבעו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״באפיך״) גם נוסח חילופי: ״קדמיך״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תסלק איקר״) גם נוסח חילופי: ״בבעו תעבר יקר״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אסב״) גם נוסח חילופי: ״יסב״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מיא ואסחון״) גם נוסח חילופי: ״מים ושזיגו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וסעדו״) גם נוסח חילופי: ״וסעודו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ומן״) גם נוסח חילופי: ״מן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בגין״) גם נוסח חילופי: ״ברם״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״כדין ... עבדכון״) נוסח אחר: ״כן עברתון למזכיי׳ ית עבד׳ ״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״כ((ך))ן תעביד כמה דמלילתא״) גם נוסח חילופי: ״כן תעביד היך מה די מללת״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ואוחי״) גם נוסח חילופי: ״וזרז״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אוחי״) גם נוסח חילופי: ״וזרז״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ועבידי פטירין״) גם נוסח חילופי: ״יתהון ועבידי עוגין״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ולבקרותה״) גם נוסח חילופי: ״ולבקרת תורייה״.
בהגהה בכ״י ניאופיטי 1 נוסף כאן: ״יתה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ואוחי״) גם נוסח חילופי: ״וזרז״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ליבא״) גם נוסח חילופי: ״לווי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קיים עליהון״) גם נוסח חילופי: ״קאם מעלוויהון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אן״) גם נוסח חילופי: ״הן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מחזר אחזר לוותך בשעתא הדא והא בר״) גם נוסח חילופי: ״מחזור א{ח}זור לוותך בעידנא הדין והא ביר״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קיים מצית מן בתרה״) גם נוסח חילופי: ״מבת׳ ״, וגם נוסח חילופי ״קאם מן בתרוי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״סאיבו ועלו״) גם נוסח חילופי: ״סאיבים עלו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אתמנע״) גם נוסח חילופי: ״פסק״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״עדויין״) גם נוסח חילופי: ״עידוים״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גחכת״) גם נוסח חילופי: ״כדבת״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קושטא״) גם נוסח חילופי: ״דקושטין״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דיתכסא מן קדם י״י פתגם לעידנא״) גם נוסח חילופי: ״דאית קדם י״י מחסור לזמנא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בשעתא הדא״) גם נוסח חילופי: ״בעידנה הדין״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בר״) גם נוסח חילופי: ״ביר״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וכדבת״) גם נוסח חילופי: ״וכדוות״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גח{כ}ת״) גם נוסח חילופי: ״דחכית״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גחכת״) גם נוסח חילופי: ״דחכת״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מתמן״) גם נוסח חילופי: ״מן מתמן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ודיקו כלפי סדום״) גם נוסח חילופי: ״ואדיקו כל קבל סד׳ ״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אזל״) גם נוסח חילופי: ״הווה אזל״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״הא מכס(ם){ה}״) גם נוסח חילופי: ״המכסה מכס(ו){י}״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״עבד אנה״) גם נוסח חילופי: ״אנה עבד״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דיהבת״) גם נוסח חילופי: ״די יהבה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בדינה״) גם נוסח חילופי: ״בדנה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״איפוך״) גם נוסח חילופי: ״ניפך״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דאודע״) גם נוסח חילופי: ״די אדע״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ויתברכון בזכוותא כל אומיא״) גם נוסח חילופי: ״ויתברכון בזכוותה כל אומה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גלי הוא קדמיי״) גם נוסח חילופי: ״ידע אנה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אורחא״) גם נוסח חילופי: ״{אור}חתה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״צדקתה ודינא״) גם נוסח חילופי: ״זכו וסדר דן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ייתי״) גם נוסח חילופי: ״למייתייה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קבילתהון דעמא דסדם״) גם נוסח חילופי: ״קבילת סדם״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וחובתהון״) גם נוסח חילופי: ״וחוביהון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תקפת״) גם נוסח חילופי: ״תקפו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אינון״) גם נוסח חילופי: ״הנון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וכיוונו״) גם נוסח חילופי: ״וכוונו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מן תמן״) גם נוסח חילופי: ״מתמן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״גבריא״) גם נוסח חילופי: ״גוברייא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לסדם״) גם נוסח חילופי: ״לסדמה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ברגז״) גם נוסח חילופי: ״ברגוז״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״משיצייא״) גם נוסח חילופי: ״משצי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מה״) גם נוסח חילופי: ״הא״.
בכ״י ניאופיטי 1 מופיע גם נוסח חילופי בין השיטין: ״אית״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ברגז״) גם נוסח חילופי: ״ברגוז״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״משיצא״) גם נוסח חילופי: ״{משי}ציא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לחובין דאתרא״) גם נוסח חילופי: ״לקרתה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״חמישיתי״) גם נוסח חילופי: ״חמשין״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״זכיי די בגווה״) גם נוסח חילופי: ״צדיקייא דאית בגווה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 נוסף כאן: ״הא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מן קדמיך מן למעבד״) גם נוסח חילופי: ״מן למ{עבד}״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לממתה״) גם נוסח חילופי: ״למשיצייה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דינא דזכייא כדינא דחייבא מחוס״) גם נוסח חילופי: ״כסדר דנה דזכייה כחייבה הא מחוס״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מן קדמיך מן למעבד״) גם נוסח חילופי: ״מן למ׳{עבד}״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דיינא דדיינן כל״) גם נוסח חילופי: ״דיינה דדאן כל״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דינא״) גם נוסח חילופי: ״דנה הדן״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אם אשכח הא אשכח בסדם חמשין זכיין״) גם נוסח חילופי: ״צדיקין״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ואשרי ואשבוק לכל חייבוי דאתרה בגללהון״) גם נוסח חילופי: ״הא אנה שרי ושבק לקרתה בזכוותהון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״הא כען שריית״) גם נוסח חילופי: ״למימר הא אנה שרי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מה״) גם נוסח חילופי: ״הא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״משיצא את״) גם נוסח חילופי: ״את מחבל״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לא אשיצא״) גם נוסח חילופי: ״אשתצי״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לא אשיצא״) גם נוסח חילופי: ״לית אנה מחבל״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אם אשכח״) גם נוסח חילופי: ״אין אשתכח״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תוב למתמללה״) גם נוסח חילופי: ״עוד לממללה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מה״) גם נוסח חילופי: ״הא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לא כען יתקף״) גם נוסח חילופי: ״לא בבעו יתקוף״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ישתכחון״) גם נוסח חילופי: ״דיש׳ ״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אשכחת״) גם נוסח חילופי: ״דישכחון״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״שרית״) גם נוסח חילופי: ״אנה שריית״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מה״) גם נוסח חילופי: ״הא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לא אשיצא״) גם נוסח חילופי: ״לית אנה מחבל מן בגלל״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״כען״) גם נוסח חילופי: ״בבעו״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״זמנא הדין״) גם נוסח חילופי: ״הדה זמנא״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום: ״לא ... עשרה״) נוסח אחר: ״לית אנה מחבל אין אישתכח תמן עשרה״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״איקר״) גם נוסח חילופי: ״יקר״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״כד אשלם״) גם נוסח חילופי: ״כיון דאש׳ ״.
בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לממללא״) גם נוסח חילופי: ״למללא״.