×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
שיר השירים ה׳תנ״ך
א֣
אָ
(א) בָּ֣אתִי לְגַנִּי֮ אֲחֹתִ֣י כַלָּה֒ אָרִ֤יתִי מוֹרִי֙ עִם⁠־בְּשָׂמִ֔י אָכַ֤לְתִּי יַעְרִי֙ עִם⁠־דִּבְשִׁ֔י שָׁתִ֥יתִי יֵינִ֖י עִם⁠־חֲלָבִ֑י אִכְל֣וּ רֵעִ֔ים שְׁת֥וּ וְשִׁכְר֖וּ דּוֹדִֽים׃ (ב) אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר ק֣וֹל׀ דּוֹדִ֣י דוֹפֵ֗ק פִּתְחִי⁠־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא⁠־טָ֔ל קְוֻצּוֹתַ֖יא רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה׃ (ג) פָּשַׁ֙טְתִּי֙ אֶת⁠־כֻּתׇּנְתִּ֔י אֵיכָ֖כָה אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה רָחַ֥צְתִּי אֶת⁠־רַגְלַ֖י אֵיכָ֥כָה אֲטַנְּפֵֽם׃ (ד) דּוֹדִ֗י שָׁלַ֤ח יָדוֹ֙ מִן⁠־הַחֹ֔ר וּמֵעַ֖י הָמ֥וּ עָלָֽיו׃ (ה) קַ֥מְתִּֽי אֲנִ֖י לִפְתֹּ֣חַ לְדוֹדִ֑י וְיָדַ֣י נָֽטְפוּ⁠־מ֗וֹר וְאֶצְבְּעֹתַי֙ מ֣וֹר עֹבֵ֔ר עַ֖ל כַּפּ֥וֹת הַמַּנְעֽוּל׃ (ו) פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְדוֹדִ֔י וְדוֹדִ֖י חָמַ֣ק עָבָ֑ר נַפְשִׁי֙ יָֽצְאָ֣ה בְדַבְּר֔וֹ בִּקַּשְׁתִּ֙יהוּ֙ וְלֹ֣א מְצָאתִ֔יהוּ קְרָאתִ֖יו וְלֹ֥א עָנָֽנִי׃ (ז) מְצָאֻ֧נִי הַשֹּׁמְרִ֛ים הַסֹּבְבִ֥ים בָּעִ֖יר הִכּ֣וּנִי פְצָע֑וּנִי נָשְׂא֤וּ אֶת⁠־רְדִידִי֙ מֵֽעָלַ֔י שֹׁמְרֵ֖י הַחֹמֽוֹת׃ (ח) הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנ֣וֹת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם אִֽם⁠־תִּמְצְאוּ֙ אֶת⁠־דּוֹדִ֔י מַה⁠־תַּגִּ֣ידוּ ל֔וֹ שֶׁחוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃ (ט) מַה⁠־דּוֹדֵ֣ךְ מִדּ֔וֹד הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים מַה⁠־דּוֹדֵ֣ךְ מִדּ֔וֹד שֶׁכָּ֖כָה הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃ (י) דּוֹדִ֥י צַח֙ וְאָד֔וֹם דָּג֖וּל מֵרְבָבָֽה׃ (יא) רֹאשׁ֖וֹ כֶּ֣תֶם פָּ֑ז קְוֻצּוֹתָיו֙ב תַּלְתַּלִּ֔ים שְׁחֹר֖וֹת כָּעוֹרֵֽב׃ (יב) עֵינָ֕יו כְּיוֹנִ֖ים עַל⁠־אֲפִ֣יקֵי מָ֑יִם רֹֽחֲצוֹת֙ בֶּֽחָלָ֔ב יֹשְׁב֖וֹת עַל⁠־מִלֵּֽאת׃ (יג) לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּל֖וֹת מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתוֹתָיו֙ שֽׁוֹשַׁנִּ֔ים נֹטְפ֖וֹת מ֥וֹר עֹבֵֽר׃ (יד) יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃ (טו) שׁוֹקָיו֙ עַמּ֣וּדֵי שֵׁ֔שׁ מְיֻסָּדִ֖ים עַל⁠־אַדְנֵי⁠־פָ֑ז מַרְאֵ֙הוּ֙ כַּלְּבָנ֔וֹן בָּח֖וּר כָּאֲרָזִֽים׃ (טז) חִכּוֹ֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלּ֖וֹ מַחֲמַדִּ֑יםג זֶ֤ה דוֹדִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א קְוֻצּוֹתַ֖י =ש1 ובדפוסים (וכן הכריעו דותן ברויאר ומג״ה)
• ל!=קְוֻּצּוֹתַ֖י (נקודת שורוק בנוסף לקובוץ בוי״ו)
• יש סימן קצת מטושטש אך עדיין ברור של קובוץ מתחת לאות וי״ו <קְוֻּצּוֹתַ֖י>.
• ייבין ה.11 (עמ׳ 65-66) כתב: ב-2 מקומות מצויה ו ואחריה u באמצע תיבה, ושתיהן נשתמרו ב׳׳לש1׳׳ בלבד: קְוּצּוֹתַ֖י (׳׳ל׳׳ שה״ש ה,ב; כנראה נמחק קבוץ תחת ו; אפאראט ב״ה: קְוֻּ; ׳׳ש1׳׳ קְוֻצּ), קְוּצּוֹתָיו֙ (׳׳ל׳׳ שם, יא; לא נראית מחיקה בו׳; ׳׳ש1׳׳ קְוֻצּ). אפשר שהניקוד המקורי ב׳׳ל׳׳ או במקור שהעתיק ממנו היה: וֻּ, היינו: בנקודה בו׳ להדגשת מבטאה התנועי ובקבוץ לתנועת u, אך מנקד ׳׳ל׳׳ השמיט את הקבוץ מתוך סברה שלפניו סימון כפול של תנועת u, בשורק ובקבוץ, ואחד מהם מיותר.
• הערות דותן וברויאר (והמקליד הוסיף כאן קובו״ץ בלי להעיר, כמו שעשה להלן בפסוק י״א).
ב קְוֻצּוֹתָיו֙ =ש1 ובדפוסים (וכן הכריעו דותן וברויאר ומג״ה), וראו לעיל פסוק ב׳ בהערת הנוסח
• ל!=קְוּצּוֹתָיו֙ (נקודת שורוק במקום קובוץ בוי״ו)
• הערות דותן וברויאר והמקליד (האחרון לא העיר למעלה בפסוק ב׳).
ג מַחֲמַדִּ֑ים =ש1 ובדפוסים
• ל?!=מַחֲּמַדִּ֑ים (חי״ת דגושה?!)
• הערת המקליד
E/ע
הערותNotes
(א) באתי לגני – תשובת החושק לדברי חשוקתו, התענגתי בחברתך מאד.
אריתי – לקטתי, ומצאנו שרש זה גם בתהלים י״ג – וארוה כל עברי דרכים, וגם בלשון משנה כמלא אורה וסלו (שביעית פרק ה׳ משנה ב׳).
יערי – דבש דבורים, כמו ביערת הדבש (שמואל א׳ י״ד:כ״ז).
דבשי – הנוטף מן התאנים.
אכלו רעים – יתן ה׳ גם לכם רעי שתתענגו עם חשוקתכם!
(ב) אני ישנה וגו׳ – חוזרת לדמיונה (סימן ג׳); רק שם מדמה שהביאה דודה לבית אמה שבקשתהו ומצאתהו, ועכשיו מדמה שהוא בא לביתה והיא מאנה לפתוח לו.
קוצותי – יש לפרשו קלעות שערי (קָוַץ⁠־קבץ), ויש לפרשו לשון קץ וקצה, ראשי השערות שעליהם ידבק הטל ביותר.
רסיסי – רסס קרוב לרצץ, הבית הגדול רסיסים (עמוס ו׳:י״א) כמו רציצים, בקעים קטנים, וכאן רצונו טפות דקות מן הדקות.
(ד) מן החור – נראה שחור היה להם בגובה דלתותיהם לראות ממנו מי הוא הדופק טרם יפתחו לו.
מעי – בראות ידו.
(ה) נטפו מור – שטרם אשכב משחתי עצמי בשמן טוב בשופע.
עובר – נוטף, להורות שופע המשיחה.
המנעול – הבריח, ונראה שהיו לבריחיהם שתי ידות, אחת מכאן לפתוח ואחת מכאן לנעול.
(ו) חמק – בחילוף אותיות חבק וכן למטה (שיר השירים ז׳:ב׳) חמוקי ירכיך, מה שירכיך חובקות ומסתירות, עד מתי תתחמקין (ירמיהו ל״א:כ״ב) תסתרי; א״כ חמק כאן ר״ל נסתר מעיני.
יצאה – טרם יסתר או בלכתו לו.
(ז) רדידי – צעיף דק מאד, וירקעו (פרשת פקודי) מתורגם ורדידו. (ט) מדוד – יותר מכל דוד. (י) צח – כמו רוח צח (ירמיהו ד׳:י״ד), טהור ונקי מאידים; אף כאן טהור ולבן.
דגול מרבבה – מפני גובה קומתו נבחר בין רבבה לשאת הדגל (ועיין מה שכתבתי למעלה ב׳:ד׳).
(יא) ראשו – מאיר ככתם פז. כמראה הפז שהוא הזהב הצהוב המזוקק ביותר. וכתם ראשית הוראתו מראה אדום כטפת דם.
תלתלים – תלויות סביב סביב, מן תלתל נהיה בלשון חכמים שלשל להוראת זָרוֹק אחרי כתפיו או סחוב בקרקע.
(יב) בחלב – הוא לובן העין.
ישבות וגו׳ – לא בולטות ביותר ולא שקועות בבתי העינים.
(יג) מגדלות – סמוך לרבים מן מִגְדָּל, רק מדוע עשהו נקבה? ע״כ נ״ל שאולי כונו מְגַדְּלוֹת ומוסב אל לחיו ור״ל מגדלות שערות נודפות ריח טוב, או מוסב אל ערוגת אע״פי שהוא לשון יחיד, או ראוי לנקדו כַּעֲרוּגֹת.
שושנים – ליופי.
נוטפות – דברים נעימים כמור עובר ונוטף ונודף ריחו.
(יד) גלילי זהב – וכן באסתר א׳:ו׳ על גלילי כסף, והגלילים האלה הם מעשה משבצות וממולאים באבן היקרה הנקראת תרשיש (הדומה במראיתה למראה הים ביום ברור) וישנה בין אבני החושן; ואולי בימים ההם צבעו צפרניהם בצבע תכלת.
עשת – עשתו (ירמיהו ה׳:כ״ח) פירש שד״ל לשון זך ומזהיר, וכן ברזל עשות (יחזקאל כ״ז:כ״ט); א״כ עשת שן – מעשה שן פיל זך ומזהיר.
מעלפת – מלשון ותתעלף (פרשת וישב), מעוטפת ומסובבת, וכאלה עשו לתכשיט; ובגוף מראה העור לבן ועורקי הדם נוטים למראה ספיר.
(טו) מיוסדים וגו׳ – כן עשו בארמנותיהם.
כלבנון – תמיד רענן.
כארזים – שגם אחרי שנים למאות עדין הם בכל תקפן ובליחותם.
(טז) חכו – מדבר דברים נעימים ומתוקים. רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×