• ל,ש,ו,ל3=תִּֽירֹשְׁךָ֣ (געיה באות תי״ו); וראו רשימת ברויאר ב״ספיקות שאין להם הכרע״, הערה 8 ובספר טעמי המקרא פרק ח.
• דפוסים וקורן=תִּירֹֽשְׁךָ֣ (געיה באות רי״ש)
• ל,ל1=תִּתֶּן־לּֽוֹ (למ״ד דגושה)
Piska 163
רמז תתקטז
Piska 164
Piska 165
Piska 166
רמז תתקיז
Piska 167
Piska 168
Piska 169
Piska 170
רמז תתקיח
Piska 171
Piska 172
Piska 173
Sorcery and divination owe their prominence to the universal human desire to learn the future and in some way control it... . The Torah does not deprecate this desire but insists that it must be pursued only by means chosen by God, particularly prophecy. Interestingly, magic and divination are not opposed because they are deemed ineffective... . Although the reason divination and magic are unacceptable ways of learning of God’s will is nowhere explicitly stated, it is inferably because they rely or seem to rely on powers other than God.See also commentary on the next verse and note 32 there.
רמז תתקיט
Piska 174
Piska 175
Piska 176
Piska 177
Piska 178
דברים יח – נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה, מקבילות במקרא דברים יח, מוני המצוות דברים יח, ספרי דברים דברים יח – מהדורת על־התורה בהכנה (כל הזכויות שמורות) המבוססת על מהדורת הרב אליעזר פינקלשטיין (CC BY 3.0), מדרש תנאים דברים יח, תרגום אונקלוס דברים יח – מבוסס על מהדורת ויקיטקסט (CC BY-SA 3.0) המבוססת על הדפוס ראשון של התאג', ועם הוספות והערות של על־התורה, תרגום ירושלמי (ניאופיטי) דברים יח –
Devarim 18, Biblical Parallels Devarim 18, Mitzvot Links Devarim 18, Sifre Devarim Devarim 18 – Translated by Rabbi Shraga Silverstein (CC BY 3.0), Midrash Tannaim Devarim 18, Targum Onkelos Devarim 18 – Based on J. W. Etheridge, The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch with the Fragments of the Jerusalem Targum from the Chaldee (London, 1862) with significant modifications, Targum Yerushalmi (Neofiti) Devarim 18, Targum Yerushalmi (Yonatan) Devarim 18 – Translated by J. W. Etheridge, The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch with the Fragments of the Jerusalem Targum from the Chaldee (London, 1862), Targum Yerushalmi (Fragmentary) Devarim 18 – Translated by J. W. Etheridge, The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch with the Fragments of the Jerusalem Targum from the Chaldee (London, 1862), Tanchuma Sectioned Devarim 18 – Translated by John T. Townsend, Midrash Tanhuma: Translated into English with Introduction, Indices, and Brief Notes (New Jersey, 1989–2003), edited and supplemented by R. Francis Nataf (CC BY 3.0), Midrash Aggadah (Buber) Devarim 18, Yalkut Shimoni Devarim 18, Aggan HaSahar - Collected from Zohar Devarim 18, R. Saadia Gaon Tafsir Arabic Devarim 18, R. Saadia Gaon Tafsir Hebrew Translation Devarim 18, R. Chananel Devarim 18, Collected from R. Yonah ibn Janach Devarim 18, R. Yehuda ibn Balaam Devarim 18, Rashi Devarim 18 – Translated by M. Rosenbaum and A.M. Silberman, Pentateuch With Targum Onkelos, Haphtaroth and Rashi's Commentary (London, 1929-1934), Lekach Tov Devarim 18, Rashbam Devarim 18 – Translated by Prof. Meir (Marty) Lockshin, Rashbam's Commentary on Deuteronomy: An Annotated Translation, Brown Judaic Studies #340 (Providence, 2004), all with the gracious permission of the copyright holder, Brown University (all rights reserved), Ibn Ezra Devarim 18 – Translated and annotated by Rabbi Chaim (H. Norman) Strickman and Arthur M. Silver (Menorah Publications, 1988–2004) (CC-BY-NC 4.0), R. Yosef Bekhor Shor Devarim 18 – Translated by Jessie Fischbein and edited by Neima Novetsky for alhatorah.org (all rights reserved), Rid Devarim 18, Chizkuni Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk, Torah Commentary: Chizkuni (New York, 2013) (CC BY 3.0), Kitzur Paneach Raza Devarim 18, Ramban Devarim 18 – Translated and annotated by Charles B. Chavel, Shilo Publishing House, (New York, 1971-1976) (CC BY 3.0), R. Bachya Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk, Torah Commentary by Rabbi Bachya ben Asher (Jerusalem – New York, 1998) (CC BY 3.0), Minchat Yehuda Devarim 18, Hadar Zekeinim Devarim 18, Daat Zekeinim Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk (Jerusalem – New York, 2015) (CC BY 3.0), Attributed to Rosh Devarim 18, Tur Long Commentary Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk, Tur on the Torah (Jerusalem – New York, 2005) (CC BY 3.0), Tur Short Commentary Devarim 18, Moshav Zekeinim Devarim 18, R. Yosef ibn Kaspi Devarim 18, Ralbag Devarim 18, Ralbag Toalot Devarim 18, Akeidat Yitzchak Peirush Devarim 18, R. Eliyahu Mizrachi Devarim 18, Abarbanel Devarim 18, Tzeror HaMor Devarim 18, Sforno Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk, HaChut HaMeshulash (Jerusalem – New York, 2003) (CC BY 3.0), Gur Aryeh Devarim 18, Keli Yekar Devarim 18, Minchat Shai Devarim 18, Siftei Chakhamim Devarim 18 – Sifsei Chachomim Chumash, Metsudah Publications, 2009 (CC BY 3.0), Melekhet Machshevet Devarim 18, Or HaChayyim Devarim 18 – Translated by Rabbi Eliyahu Munk, Or HaChayim: Commentary on the Torah (Jerusalem – New York, 1995) (CC BY 3.0), Vilna Gaon (GR"A) Devarim 18, HaRekhasim Levik'ah Devarim 18, R. Y.S. Reggio Devarim 18, HaKetav VeHaKabbalah Devarim 18, Shadal Devarim 18, R. S.R. Hirsch Devarim 18, Malbim Devarim 18, Netziv Devarim 18, Hoil Moshe Devarim 18, Em LaMikra Devarim 18, R. David Zvi Hoffmann Devarim 18, Meshekh Chokhmah Devarim 18, Torah Temimah Devarim 18
תפילה לחיילי צה"ל
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.
Prayer for Our Soldiers
May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.
Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144