1. כׇּל יְמֵי נֶדֶר נִזְרוֹ
תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ עַד מְלֹאת הַיָּמִם אֲשֶׁר יַזִּיר לַ
יהֹוָהי״י קָדֹשׁ יִהְיֶה גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ.
(במדבר ו׳:ה׳ / מקראות גדולות) (en)
All the days of his vow of separation no razor shall come on his head, until the days are fulfilled, in which he separates himself to Hashem. He shall be holy. He shall let the locks of the hair of his head grow long.
1. וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ
תַעַר עַל כׇּל בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ.
(במדבר ח׳:ז׳ / מקראות גדולות) (en)
You shall do this to them, to cleanse them: sprinkle the water of cleansing on them, let them shave their whole bodies with a razor, and let them wash their clothes, and cleanse themselves.
3. וַיָּרׇץ דָּוִד וַיַּעֲמֹד אֶל הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּח אֶת חַרְבּוֹ וַיִּשְׁלְפָהּ
מִתַּעְרָהּ וַיְמֹתְתֵהוּ וַיִּכְרׇת בָּהּ אֶת רֹאשׁוֹ וַיִּרְאוּ הַפְּלִשְׁתִּים כִּי מֵת גִּבּוֹרָם וַיָּנֻסוּ.
(שמואל א י״ז:נ״א / מקראות גדולות) (en)
And David ran and stood over the Philistine, and he took his sword, and drew it out of its sheath, and slew him, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their mighty man was dead, they fled.
4. הֵם עִם הָאֶבֶן הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן וַעֲמָשָׂא בָּא לִפְנֵיהֶם וְיוֹאָב חָגוּר מִדּוֹ לְבֻשׁוֹ וְעָלָו חֲגוֹר חֶרֶב מְצֻמֶּדֶת עַל מׇתְנָיו
בְּתַעְרָהּ וְהוּא יָצָא וַתִּפֹּל.
(שמואל ב כ׳:ח׳ / מקראות גדולות) (en)
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was dressed in his military garb that he had put on, and there was a belt with a sword fastened upon his hips in its sheath; and as he went forth it fell out.
5. בַּיּוֹם הַהוּא יְגַלַּח אֲדֹנָי
בְּתַעַר הַשְּׂכִירָה בְּעֶבְרֵי נָהָר בְּמֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת הַזָּקָן תִּסְפֶּה.
(ישעיהו ז׳:כ׳ / מקראות גדולות) (en)
On that day, Hashem shall shave with a razor hired from beyond the River, the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also sweep away the beard.
6. וַיְהִי כִּקְרוֹא יְהוּדִי שָׁלֹשׁ דְּלָתוֹת וְאַרְבָּעָה יִקְרָעֶהָ
בְּתַעַר הַסֹּפֵר וְהַשְׁלֵךְ אֶל הָאֵשׁ אֲשֶׁר אֶל הָאָח עַד תֹּם כׇּל הַמְּגִלָּה עַל הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל הָאָח.
(ירמיהו ל״ו:כ״ג / מקראות גדולות) (en)
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
7. הוֹי חֶרֶב לַ
יהֹוָהי״י עַד אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי הֵאָסְפִי אֶל
תַּעְרֵךְ הֵרָגְעִי וָדֹמִּי.
(ירמיהו מ״ז:ו׳ / מקראות גדולות) (en)
You sword of Hashem, how long will it be before you are quiet? Put up yourself into your scabbard; rest, and be still.
8. וְאַתָּה בֶן אָדָם קַח לְךָ חֶרֶב חַדָּה
תַּעַר הַגַּלָּבִים תִּקָּחֶנָּה לָּךְ וְהַעֲבַרְתָּ עַל רֹאשְׁךָ וְעַל זְקָנֶךָ וְלָקַחְתָּ לְךָ מֹאזְנֵי מִשְׁקָל וְחִלַּקְתָּם.
(יחזקאל ה׳:א׳ / מקראות גדולות) (en)
You, son of man, take a sharp sword; as a barber's razor you shall take it to you, and shall cause it to pass on your head and on your beard. Then take balances to weigh, and divide the hair.
9. וְאָמַרְתָּ לְאַדְמַת יִשְׂרָאֵל כֹּה אָמַר
יְהֹוָהי״י הִנְנִי אֵלַיִךְ וְהוֹצֵאתִי חַרְבִּי
מִתַּעְרָהּ וְהִכְרַתִּי מִמֵּךְ צַדִּיק וְרָשָׁע.
(יחזקאל כ״א:ח׳ / מקראות גדולות) (en)
and tell the land of Israel, 'Thus says Hashem, 'Behold, I am against you, and I will draw forth My sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked.
10. יַעַן אֲשֶׁר הִכְרַתִּי מִמֵּךְ צַדִּיק וְרָשָׁע לָכֵן תֵּצֵא חַרְבִּי
מִתַּעְרָהּ אֶל כׇּל בָּשָׂר מִנֶּגֶב צָפוֹן.
(יחזקאל כ״א:ט׳ / מקראות גדולות) (en)
Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword shall go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north,
11. וְיָדְעוּ כׇּל בָּשָׂר כִּי אֲנִי
יְהֹוָהי״י הוֹצֵאתִי חַרְבִּי
מִתַּעְרָהּ לֹא תָשׁוּב עוֹד.
(יחזקאל כ״א:י׳ / מקראות גדולות) (en)
and all flesh shall know that I, Hashem, have drawn forth My sword out of its sheath; it shall not return any more.
12. הָשַׁב אֶל
תַּעְרָהּ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר נִבְרֵאת בְּאֶרֶץ מְכֻרוֹתַיִךְ אֶשְׁפֹּט אֹתָךְ.
(יחזקאל כ״א:ל״ה / מקראות גדולות) (en)
Cause it to return into its sheath. In the place where you were created, in the land of your birth, I will judge you.
13. הַוּוֹת תַּחְשֹׁב לְשׁוֹנֶךָ
כְּתַעַר מְלֻטָּשׁ עֹשֵׂה רְמִיָּה.
(תהלים נ״ב:ד׳ / מקראות גדולות) (en)
Your tongue devises destruction, like a sharp razor, working deceitfully.