1. עַל כֵּן קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל שֵׁם הַפּוּר עַל כֵּן עַל כׇּל דִּבְרֵי
הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָה רָאוּ עַל כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם.
(אסתר ט׳:כ״ו / מקראות גדולות) (en)
Therefore they call these days Purim, after the pur. Therefore, on account of all the words of this epistle, and what they had seen regarding this, and what had happened to them,
2. וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת אֲבִיחַיִל וּמׇרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת כׇּל תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת
אִגֶּרֶת הַפֻּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית.
(אסתר ט׳:כ״ט / מקראות גדולות) (en)
Queen Esther, the daughter of Avichayil, and Mordechai the Judean wrote with all their powers to establish this second epistle of Purim.
3. וָאוֹמַר לַמֶּלֶךְ אִם עַל הַמֶּלֶךְ טוֹב
אִגְּרוֹת יִתְּנוּ לִי עַל פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר אֲשֶׁר יַעֲבִירוּנִי עַד אֲשֶׁר אָבוֹא אֶל יְהוּדָה.
(נחמיה ב׳:ז׳ / מקראות גדולות) (en)
Moreover I said to the king, "If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;
4. וְאִגֶּרֶת אֶל אָסָף שֹׁמֵר הַפַּרְדֵּס אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר יִתֶּן לִי עֵצִים לְקָרוֹת אֶת שַׁעֲרֵי הַבִּירָה אֲשֶׁר לַבַּיִת וּלְחוֹמַת הָעִיר וְלַבַּיִת אֲשֶׁר אָבוֹא אֵלָיו וַיִּתֶּן לִי הַמֶּלֶךְ כְּיַד אֱלֹהַי הַטּוֹבָה עָלָי.
(נחמיה ב׳:ח׳ / מקראות גדולות) (en)
and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into." The king granted me, according to the good hand of my God on me.
5. וָאָבוֹא אֶל פַּחֲווֹת עֵבֶר הַנָּהָר וָאֶתְּנָה לָהֶם אֵת
אִגְּרוֹת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח עִמִּי הַמֶּלֶךְ שָׂרֵי חַיִל וּפָרָשִׁים.
(נחמיה ב׳:ט׳ / מקראות גדולות) (en)
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
6. וַיִּשְׁלַח אֵלַי סַנְבַלַּט כַּדָּבָר הַזֶּה פַּעַם חֲמִישִׁית אֶת נַעֲרוֹ
וְאִגֶּרֶת פְּתוּחָה בְּיָדוֹ.
(נחמיה ו׳:ה׳ / מקראות גדולות) (en)
Then Sanballat his servant sent to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand,
7. גַּם בַּיָּמִים הָהֵם מַרְבִּים חֹרֵי יְהוּדָה
אִגְּרֹתֵיהֶם הוֹלְכוֹת עַל טוֹבִיָּה וַאֲשֶׁר לְטוֹבִיָּה בָּאוֹת אֲלֵיהֶם.
(נחמיה ו׳:י״ז / מקראות גדולות) (en)
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and the letters of Tobiah came to them.
8. גַּם טוֹבֹתָיו הָיוּ אֹמְרִים לְפָנַי וּדְבָרַי הָיוּ מוֹצִיאִים לוֹ
אִגְּרוֹת שָׁלַח טוֹבִיָּה לְיָרְאֵנִי.
(נחמיה ו׳:י״ט / מקראות גדולות) (en)
Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
9. וַיִּשְׁלַח יְחִזְקִיָּהוּ עַל כׇּל יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְגַם
אִגְּרוֹת כָּתַב עַל אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה לָבוֹא לְבֵית
יְהֹוָהי״י בִּירוּשָׁלָ͏ִם לַעֲשׂוֹת פֶּסַח לַ
יהֹוָהי״י אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.
(דברי הימים ב ל׳:א׳ / מקראות גדולות) (en)
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Hashem at Jerusalem, to keep the Passover to Hashem, the God of Israel.
10. וַיֵּלְכוּ הָרָצִים
בָּאִגְּרוֹת מִיַּד הַמֶּלֶךְ וְשָׂרָיו בְּכׇל יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וּכְמִצְוַת הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שׁוּבוּ אֶל
יְהֹוָהי״י אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב אֶל הַפְּלֵיטָה הַנִּשְׁאֶרֶת לָכֶם מִכַּף מַלְכֵי אַשּׁוּר.
(דברי הימים ב ל׳:ו׳ / מקראות גדולות) (en)
So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, "You children of Israel, turn back to Hashem, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that He may return to the remnant that are left of you from the hand of the kings of Assyria.