×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ט) וּפָקַדְתִּ֗י עַ֧ל כׇּל⁠־הַדּוֹלֵ֛ג עַל⁠־הַמִּפְתָּ֖ן בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא הַֽמְמַלְאִ֛יםא בֵּ֥ית אֲדֹנֵיהֶ֖ם חָמָ֥ס וּמִרְמָֽה׃
On that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.⁠"
א. הַֽמְמַלְאִ֛ים א=הַֽמֲמַלְאִ֛ים (חטף)
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וְאַסְעַר עַל כָּל דִמְהַלְכִין בְּנִימוּסֵי פְלִשְׁתָּאֵי בְּעִדָנָא הַהִיא דְמָלַן בֵּית רִבּוֹנֵיהוֹן חֲטוֹף וְנִכְלִין.
ופקדתי על כל הדולג על המפתן – תמן כתיב על כן לא ידרכו כהני דגון על המפתן, ר׳ ירמיה בשם ר׳ שמואל בר רב יצחק שהחמירו ישראל בע״א יותר מאומות העולם.
הדולג על המפתן – ת״י דמהלכין בנימוסי פלשתאי, שלא היו דורכים על מפתן דגון שנאמר: על כן לא ידרכו כהני דגון וגו׳ (שמואל א ה׳:ה׳).
who leaps over the threshold Jonathan renders: who follows the customs of the Philistines, who would not step on the threshold of Dagon, as it is stated: "Therefore, the priests of Dagon... do not tread, etc.⁠" (I Sam. 5:5).
ופקדתי על כל הדולג על המפתן – שהחמירו לעבודה זרה יותר מן האומות, שהרי פלשתים לפי שראש דגון ושתי כפות ידיו כרותות על המפתן רק דגון נשאר עליו (שמואל א ה׳:ד׳), על כן לא ידרכו כהני דגון וכל הבאים בית דגון על מפתן דגון (שמואל א ה׳:ה׳), לא היו דורכין על המפתן.
ופקדתי... הדולג – מרובא שמחתם אותם הבאים למלאת בית אדוניהם מחמס ומרמה, יראו בהכנסם לבית המלך להביא אותו החמס בעברם על מפתן הבית, כאילו הם דולגים מרבב שמחתם.
מפתן בית המלוכה, הם הפקידיםג שיקחו יגיע האדם בחזקה, או במרמה להתרצות לאדוניהם.
א. כן בכ״י וטיקן 75. בכ״י לונדון 24896: מרב.
ב. כן בכ״י וטיקן 75. בכ״י לונדון 24896: מרב.
ג. כן בכ״י וטיקן 75. בכ״י לונדון 24896: המפקידים.
על כל הדולג עלא המפתן – כחקות פלשתים אשר לא ידרכו על מפתן דגון, כן הם לא ידרכו על מפתן בית י״י להראות שהם פרושים וצדיקים ומכבדים בית אלהינו ונוהגים בו מורא, ואותו אינן יראים,
שהם ממלאים בית אדוניהם – המלך
חמס ומרמה – במשוא פנים וחנופה, ולא ייראו אלהים שלא לחמוס ולגזול עניי עמו במרמה ובעול.
א. בכ״י נוספה כאן מלת: כל.
ופקדתי על כל הדולג על המפתן – פי׳ אדוני אבי ז״ל על עבדי השרים או על נערי המלך כשהיו רואים בבית העני חפץ שיחמדוה שהוא נאה יכנסו בבית העני במרוצה זהו שידלגו על מפתן בית העני מרוב חפזם לקחתו ויביאו אותו אל אדוניהם זהו הממלאים בית אדוניהם חמס ומרמה.
והחכם רבי אברהם אבן עזרא ז״ל פי׳ על מפתן הבית בית אדוניהם מרוב שמחתם שבאים למלא בית אדוניהם חמס ומרמה.
ויונתן תרגם: על כל דמהלכין בנימוסי פלשתאי ר״ל שלא היו דורכים על המפתן של בית עכו״ם כמו הפלשתים שנאמר בהם על כן לא ידרכו כהני דגון על מפתן דגון (שמואל א ה׳:ה׳).
ובדרש: רבי ירמיה בשם רבי שמואל בר רב יצחק מצינו שהחמירו ישראל בעכו״ם יותר מאומות העולם באומות כתיב על כן לא ידרכו כהני דגון (שמואל א ה׳:ה׳) אבל בישראל כתיב הדולג על המפתן.
על כל הדולג על המפתן – אלו הם הפוחזים והריקים, קלי הראש, כל שכן בבואם עם שלל שעשו מחמס אל בית אדוניהם, ולבם גס בם. וזה הדולג על המפתן – הוא קלות הדעת והראש, כי כל מיושב הדעת בהכנסו בבית, אם בביתו כל שכן בבית זולתו, צועד בנחת על המפתן, לא שידלוג ויקפוץ עליו, רוצה לומר שיניח רגלו עליו.
ואמנם אומרו ופקדתי על כל הדולג על המפתן רש״י פירשו כפי יונתן שלא היו דורכים על מפתן בית עבודה זרה שלהם כמו שאמר בפלשתים על כן לא ידרכו כהני דגון וגומר ולכן היו אלה דולגים וכן דרשו באגדת שמואל, וכפי הפשט אמר זה על כל משרתי המלכים והשרים שהיו עובדים אותם במרוצה והשתדלות גדול כאלו הם דולגים על מפתן החצר להכנס בו פעמים רבות ואלו היו ממלאים בית אדוניהם חמס ומרמה שהיו גוזלים בעיר ומביאים אל בית האדון.
הממלאים – קלה הלמ״ד ועיין מ״ש באיוב סי׳ ג׳.
הדולג – ענין קפיצה.
המפתן – אסקופה כמו מתחת מפתן הבית (יחזקאל מ״ז:א׳).
חמס – עושק.
על וגו׳ – הם עבדי המושלים אשר ידלגו במהירות רב על מפתן פתחי העם לעשוק ולגזול חמס ומרמה ר״ל עושר הבא בחמס ובמרמה.
ופקדתי על כל הדולג על המפתן – הם משרתי השרים, ואמר בהלצה כמו שכהני פלשתים דלגו על המפתן עת הלכו למקום נורא להם, כן דלגו בבואם לבית אדוניהם, והם ממלאים בית אדניהם חמס ומרמה כי הם השוטרים לעשוק ולחמוס.
הדולג על המפתן – נ״ל ברור שכוונתו על מנהג כהני דגון (שמואל א׳ ה׳:ה׳), ומאשדוד נתפשט המנהג בכל ערי פלשתים, ואולי ג״כ מעבודת דגון לעבודת אלילים אחרים; וכאן כונתו בעוד שהם מדייקים כ״כ בעבודת האליל שקבלו עליהם לאדון, הם ממלאים ביתו תרומת החמס אשר בכפיהם ומרמה שפיהם.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144