×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) כִּ֠י לֹ֣א אֶחְמ֥וֹל ע֛וֹד עַל⁠־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַמְצִ֣יא אֶת⁠־הָאָדָ֗ם אִ֤ישׁ בְּיַד⁠־רֵעֵ֙הוּ֙ וּבְיַ֣ד מַלְכּ֔וֹ וְכִתְּתוּ֙ אֶת⁠־הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א אַצִּ֖יל מִיָּדָֽם׃
For I will no longer pity the inhabitants of the land,⁠" says Hashem; "but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.⁠"
תרגום יונתןר״י קראאבן עזרא א׳רד״קר״י אבן כספיאברבנאלר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אֲרֵי לָא אָחוּס עוֹד עַל יַתְבֵי אַרְעָא אֲמַר יְיָ הָא אֲנָא מְגָרֵי יַת אֱנָשָׁא גְבַר בְּיַד חַבְרֵיהּ וּבְיַד מַלְכֵיהּ וְיִבְזוּן יַת אַרְעָא וְלָא אֱשֵׁיזֵיב מִיֶדְהוֹן.
וכל כך למה, מפני שֶאני ממציא אותם ביד האומות בעוונותם.
וכתתו – יושבי ארץ ישראל ולא אצילם מידם.
כי – הנכון בעיני: כי רועיהם (זכריה י״א:ה׳) הוא השם, וזה הנכון. והעד כי לא אחמול עוד. ואל תתמה על רועיהם לשון רבים, כמו: ישמח ישראל בעושיו (תהלים קמ״ט:ב׳), אם בעליו עמו (שמות כ״ב:י״ד).
ממצִא – כמו וימציאו (ויקרא ט׳:י״ח).
וכתתו את הארץ – לברוח ולא אציל מידם. או וכתתו – האויבים את יושבי הארץ.
כי לא אחמול עוד – אם לא ייטיבו מעשיהם.
על יושבי הארץ – על יושבי ארץ ישראל.
ביד רעהו וביד מלכו – ישחיתו הם בהם ומלכם גם כן ישחית בהם הן מלך ישראל והן מלך האומות השולט עליהם.
ממציא – מזמין, כמו ואת העולה המציאו אליו לנתחיה (ויקרא ט׳:י״ג).
וכתתו את הארץ – בין זה ובין זה יכריתו וישחיתו את ארץ ישראל.
ולא אציל מידם – לפי שחטאו לי.
וגם בזה מבואר: והנה אנכי ממציא את האדם איש ביד רעהו, וכל שכן ביד מלכו – זה אגריפס הנזכר, כי אגריפס שב מרומי, והקיסר שלח עמו כסתיאי שר צבאו עם חיל רב, וישחיתו כל ערי יהודה, ויעלו לירושלים וילחמו עליה. והוסיף עוד נירון הקיסר את אספיסינוס שר אחד עם חיל כבד ועמו טיטוס בנו, והפריצים בתוך העיר.
ולא יחמול עוד על יושבי ארץ ישראל אבל ימציא ויזמין את האדם איש ביד רעהו להורגו רמז בזה לרשעת הפריצים בבית שני או ביד מלכי רומי לרשעת מלכיהם שמה.
לא אחמול עוד. ׳כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עושהו׳ (ישעיה כז יא)1: ביד רעהו וביד מלכו. ראשי הבריונים2:
1. כיון שישראל שבדור זה אינו ׳עם בינות׳, שאינו משתדל לא בעיון ולא במעשה, וכמו שכתב בפסוק הקודם, לכן ׳לא אחמול עוד׳, ׳כי לא ירחמנו עושהו׳. ובישעיה שם פירש רבינו ׳בִּיבֹשׁ קציר העיר הבצורה, ׳העצמות היבשות׳, ׳כי אזלת יד׳ [כאשר ירושלים תהיה יבישה מבלי מזון], שיתייאשו ותכלה פרוטה, אז תִּשָּׁבַרְנָה, נָשִׁים בָּאוֹת מְאִירוֹת אוֹתָהּ, ׳החושך יכסה ארץ׳, מלכות שאינה הוגנת [היא מלכות רומי (גיטין פ.), והיא הנקראת ׳חושך׳], ששרפוה באש [׳מאירות׳, פירושו ששרפו, והסיבה לכך הוא] כִּי לֹא עַם בִּינוֹת [הוּא] יעקב, לא בעיון ולא במעשה לשוב, [עַל כֵּן לֹא] יְרַחֲמֶנּוּ [עֹשֵׂהוּ] בצרות הגלות, וְיֹצְרוֹ לֹא יְחֻנֶּנּוּ ישועה׳.
2. אין הכוונה למלך ישראל, שכן הוא גלה לרומי, אלא הכוונה למלכו של ׳רעהו׳, כלומר ראשי הבריונים מתוך ישראל שהביאו את חורבן בית שני, כמבואר בגיטין (נו.). [ובמצודות כתב ׳וכן היה בסוף בית השני שמלכיהם השמידום והפריצים נלחמו זה בזה כמוזכר ביוסיפון׳. וכדברי המצודות צריך לפרש לפי המובא לעיל (פסוק א-ב) שלא נאסר המלך, אלא הלך לרומי להפיל את ישראל בידיהם].
על ישבי הארץ – בספרים מדוייקים חסר וא״ו כי לא נמנה במסורת עם המלאים.
ממציא – מלשון מציאה והוא כענין הזמנה כמו וימציאו בני אהרן (ויקרא ט׳:י״ב).
וכתתו – ענין שבירה ונתיצה.
כי לא אחמול עוד – ר״ל זה יהיה לרמז על ישראל שהמה צאן מרעיתו ית׳ ומעותדים הם להריגה בחורבן הבית השני ולא אחמול עוד עליהם מעתה.
ממציא את האדם – את בני ישראל אזמין כל איש מהם ביד רעהו הקם עליו וביד החפץ להשמידו וכן היה בסוף בית השני שמלכיהם השמידום והפריצים נלחמו זה בזה כמוזכר ביוסיפון.
וכתתו – מלכיהם ופריצי העם יכתתו את עם הארץ ולא אציל את מי מיד הורגיו וכאומר הואיל ומעותדים להריגה מה לי להצילם קצתן מקצתן.
ממציא – כמו ואת העולה המציאו אליו (ויקרא ט׳).
כי – מפרש הנמשל כי לא אחמול עוד על יושבי הארץ ויהיו עומדים להריגה, והנה אנכי ממציא את האדם איש ביד רעהו שע״י שנאת חנם שהיה ביניהם דקרו איש את רעהו, וביד מלכו שמלכי בית שני הרגו בעם וכלו אותם, וכתתו את הארץ שע״י הכתות השונות שעמדו אז וע״י המלכים האכזרים נכתתו ונתפרדו ונאבדו.
וכתתו – לשברים דקים שאי אפשר לחברם עוד; יביאו על הארץ צרות שאין להן תרופה.
תרגום יונתןר״י קראאבן עזרא א׳רד״קר״י אבן כספיאברבנאלר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144