×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) כִּ֗י עֲשֶׂ֙רֶת֙ צִמְדֵּי⁠־כֶ֔רֶם יַעֲשׂ֖וּ בַּ֣ת אֶחָ֑ת וְזֶ֥רַע חֹ֖מֶר יַעֲשֶׂ֥ה אֵיפָֽה׃
For ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.
תרגום יונתןרס״ג תפסיר ערביתרש״יר״י קראאבן עזראר״א מבלגנציליקוט מחכמי צרפתרד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודאדרת אליהו לגר״אשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןמקראות שלובותעודהכל
אֲרֵי בְחוֹבָא דְלָא יְהָבוּ מַעֲשְׂרַיָא בֵּית עֲסַר אַשְׁכְּרִין דִכְרַם יַעְבְּדוּן בֵּיתָא חֲדָא וּבֵית כּוֹר זֶרַע יַעְבֵּיד תְּלַת סָאִין.
ממא עשרהֿ פדאדין מן אלכרם תכיל מטרא ואחדא ובד׳אר כר יכיל ויבהֿ פקט.
כי עשרת צמדי כרם – [ומפני הרעב יגלו יושבי הבתים ואין יושב בם]⁠א וגם זאת תהיה לכם גמול מדה במדה על [הקרבת השדה בשדה (ישעיהו ה׳:ח׳)]⁠ב שגזלתם חלקו של מקום במעשר הארץ.
עשרת צמדי כרם – אַרְפֵינְט בלעז. ואומר אני: כדי עבודת יום אחד בצמד בקר קרוי צמד.
יעשו בת אחת – מדה אחת של יין, בת – שלש סאין, והוא מדת הלח.
וזרע חומר – בית כור שהוא שלשים סאין של תבואה.
יעשה איפה – שלש סאין.
א. המלים בסוגריים המרובעים מופיעות בכ״י ברלין 122, אוקספורד 34, וטיקן 94. הן אינן מופיעות בכ״י לוצקי 778, פרמא 3260.
ב. המלים בסוגריים המרובעים מופיעות בכ״י ברלין 122, אוקספורד 34, וטיקן 94. הן אינן מופיעות בכ״י לוצקי 778, פרמא 3260.
For ten acres of vineyard And, because of the famine, the inhabitants of the house will be exiled, leaving no one dwelling in them. This, too, will be for your payment in kind for bringing one field near to the other field, for you have stolen the share of the Omnipresent in the tithe of the land.
ten acres of vineyard arpent in French, and I say that the amount of land requiring the work of one day with a yoke of oxen is called צֶמֶד, a yoke.
will produce one bath One measure of wine. A bath is three se'ah.
and the seed of a homer A place where a kur, which is thirty se'ah of grain, is usually produced, will produce an ephah three se'ah.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ח]

כי עשרת – סך חשבון והטעם רבים.
וטעם צמדי כרם – בעבור שהסיגו הגבול והנה רובי הכרמים נצמדים.
בת אחת – מדה אחת והחומר הוא עשרת כורים והבת והאיפה שוות.
Ten. A round number, meaning many.
צמדי כרם Pairs of vineyards.⁠1 They have removed the boundaries, and many vineyards were thus coupled together (נצמדים), combined into one.
בת Bath. A measure. חמר Homer; the same as ten pairs of vineyards.⁠2 Bath and Epha are likewise equal.
1. A. V., Acres.
2. Homer, though signifying a certain measure, is in this place like ten pairs, etc., not to be taken strictly, but in the meaning of a great quantity. The Hebrew text has the words והחומר הוא עשרת כורים the Homer has ten Kur. This statement is contradicted by Ez. 45:14, where Homer and Kur are declared to be equal. The concluding words Bath and Epha are equal, show that the purpose of Ibn Ezra's remarks is to explain the parallelism of this verse: ten pairs of vineyards—Homer, Bath—Epha. We read, therefore, צמדי כרם instead of כורים.
כי עשרת צמדי כרם – מה שעשרת צמד כרם חורשים ביום אחד יעשו להם בת אחת,
ובית זרע חומר יעשה איפה – על הגיעם שדה בשדה. וכאשר הוציאו העניים מבתיהם מרוב דוחק כן יצאו אף הם מבתיהם מרוב דוחק. איפה ובת מדה אחת להם אלא כשהאיפה ביבש והבת בלח כן מוכיח ביחזקאל וכאן.
הבת והאיפה תוכן אחד להם.
כי עשרת צמדי כרם – עתה נתן טעם למה יהיו הבתים שממה מאין יושב, כי אשלח קללה בשדות ובכרמים תחת אשר היו גוזלים אותם מהעניים, לפיכך תהיה תבואתם לקללה, וכיון שלא יהיו הפירות לא יהיו היושבים.
ופירוש עשרת צמדי בקר – מקום בכרם שיחרשו עשרת צמדי בקר ביום אחד, לא יצא ממנו יין אלא בת אחת, ומדת בת היא בלח כשיעור איפה ביבש, ומקום עשרה בשדה כשיזרעו בו כור לא יעשה אלא איפה, וחומר הוא הכור והוא עשר איפות.
אמנם בענין השדות, אמר שגורן ויקב לא ירעם, ותירוש יכחש בם, וזהו, כי עשרת צמדי כרם יעשו בת אחת, וזרע חומר יעשה איפה, רוצה לומר כי הכרם שהוא גדול מאד שיצטרך עשרה צמדי בקר, לחרשו ביום אחד לא יתן עתה אלא מעט יין תכילהו בת אחת והיא מידה קטנה ביין, וכן בענין השדה זרע חמר, והוא הארץ שיזרעו בה חמר חטים, והוא כור של חטים לא יעשה אלא איפה אחת של חטים, והאיפה היא שלש סאים, והחמר היא שלושים סאים: ואמרו באזני ה׳ צבאות נוכל לפרש שהוא חסר הנסמך, כאלו אמר הנביא באזני שמעתי מאת ה׳ צבאות שהוא אומר, אם לא בתים רבים לשמה יהיו, וכן תרגם יונתן: והרב ר׳ דוד קמחי פירש שהוא מאמר הקב״ה, שהיה אומר, מה שאתם מדברים ביניכם לגזול את העני, באזני עלה, כי אני אדון הצבאות של מעלה ומטה, ואני אומר כי בתים רבים לשמה יהיו. ומדברי הרב ר׳ אברהם בן עזרא הוא, וכתב ג״כ, שהבת והאפה שוות הן, והחמר הוא עשרה בתים או עשרה איפות, וחכמי׳ ז״ל אמרו כי דוד עליו השלום אמר בתהלים עשרים ושתים אשרי על מקיימי המצות, וישעיהו אמר כ״ב אוי על המבטלים אותם:
צמדי – ענין זוג כמו צמד בקר (שמואל א י״א:ז׳) ועבודת יום אחד בצמד בקר קרוי צמד כרם.
בת – מדת הלח מחזקת ג׳ סאין.
חמר – הוא כור מחזיק ל׳ סאין איפה מדת היבש מחזקת שלשה סאין.
כי עשרת וכו׳ – מקום עבודת עשרת וכו׳ יעשה בת אחת יין ומקום זרע חומר יעשה איפה אחת ובעבור הרעב יעזבו בתיהם וילכו להם וישארו שממה מבעליהן.
בת אחת חמר – בת הוא מדת הלח, וחומר מדת היבש. ושני חלקי התורה, הלכות ואגדות, נאמר עליו לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי (משלי ט׳:ה׳). והאגדות נקרא יין שכל הסודות גנוזין באגדות. ויין הוא סוד וכמ״ש לעיל דזהו מ״ש חז״ל עד מ״ם שנין מיכלא מעליא, מכאן ואילך משתא מעליא. וז״ש מר אמר אימר לן שמעתתא ומר אמר אימר לן אגדתא. אמר ליה אמשול לכם משל לאדם שהיו לו שתי נשים אחת ילדה ואחת זקנה כו׳. ומעתה יתכן בחינת הילדה וזקנה שבמשל דומה גם כן לנמשל הלכות ואגדות, לזה ראוי לילד עד מ׳ שנין וזה לזקן אחר מ׳ שנין. וכן יתכן לפ״ז זרע אצל חמר שהוא ההלכות דרגא דחכמה וכתיב בחכמה יסד ארץ (משלי ג׳:י״ט), ואצל בת שהוא הסוד והוא הבינה אמר צמדי והוא החרישה וכן אמר עשרת שהם עשר דרגין הידועים, יעשה בת אחת היא דרגא עשירית והאחרונה.
כי עשרת – וכשיהיו הבתים מאין יושב, יהיו השדות מאין עובד, ותהיה תבואתם מעוטה.
צמדי כרם – צמד הוא מדת קרקע שעובדים אותו בשני שוורים במשך יום אחד (רש״י ורד״ק), והוא בלשון רומי jugerum.
בת ואיפה מדה אחת להן, אלא שתיקרא בת מדת הלח, ואיפה מדת היבש, וכאן הבת נאמר על היין והאיפה על הדגן.
וזרע חומר יעשה איפה – החומר (הנקרא גם כן כור) הוא עשר איפות, והנה אמר שהתבואה תהיה עשירית הזרע הראוי להיזרע באותו קרקע, וזה למיעוט בני אדם העובדים את האדמה, והנה מיעוט התבואה הוא נמשך ממיעוט היושבים, ורד״ק פירש בהפך כי למיעוט התבואה יתמעטו היושבים.
צמדי – י״מ מה שיחרוש צמד בקר ליום, וי״מ עשרה כרמים נצמדים יחד.
בת – בלח כמו איפה ביבש.
וחמר – הוא הכור והוא עשר איפות.
כי עשרת צמדי כרם – לא יעשו רק מדה אחת של יין,
וזרע חמר לא יעשה רק איפה, שהיא עשירית מן הרגיל ומצד זה תצטרכו לכרמים ושדות גדולים. וכמהתל עליהם יאמר, הייתם מרויחים יותר בגזלת השדות מגזלת הבתים שיעמדו שממה. (עתה מתחיל לבאר מ״ש ויקו לצדקה והנה צעקה על היין).
הרי בתיכם יהיו שממה מאין יושב1 שתעזבו אותם מחמת הרעב2, כִּי אשלח קללה בשדות ובכרמים3, כך ששטח שיחרשו בו4 עֲשֶׂרֶת צִמְדֵּי בקר5 בְּכֶרֶם ביום אחד6 יַעֲשׂוּ – יעשה רק7 בַּת – מידה8 אֶחָת של יין9, וְזֶרַע חֹמֶר – ובית כור10 יַעֲשֶׂה רק11 אֵיפָה אחת12:
1. רד״ק.
2. מצודת דוד.
3. רד״ק. מלבי״ם (בפס׳ קודם) מבאר שהבתים יהיו שוממים כי ילכו בגלות.
4. רש״י, רד״ק.
5. כדי עבודת יום אחד בשני בקר קרוי צמד (רש״י).
6. רש״י, רד״ק.
7. מלבי״ם.
8. היא מדת הלח (כמו איפה ביבש) מחזקת ג׳ סאין (רש״י, מצודת ציון, מלבי״ם).
9. רש״י, מלבי״ם.
10. שהוא שלשים סאין של תבואה (רש״י).
11. מלבי״ם.
12. שהיא שלוש סאים (רש״י). דהיינו עשירית מן הרגיל (מלבי״ם).
תרגום יונתןרס״ג תפסיר ערביתרש״יר״י קראאבן עזראר״א מבלגנציליקוט מחכמי צרפתרד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודאדרת אליהו לגר״אשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×