×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ראַף⁠־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל⁠־תִּמּֽוֹט׃
Hashem reigns.⁠1 He is clothed in triumph, Hashem is clothed;⁠2 in might He is girded. Indeed, the world is established; it cannot be shaken.
1. Hashem reigns | י"י מָלָךְ – Despite the past tense formulation of the verb, the word "מלך" here appears to connote a continuous action, describing a condition that is long lasting. According to many, the psalm refers to Messianic times, in which case the opening should either be read from the perspective of one standing in the future (Metzudat David) or be translated as: "Hashem will reign" (Rashi, Radak). See Tenses in Tanakh for discussion of tense ambiguity in Tanakh with many examples.
2. Hashem is clothed | לָבֵשׁ י"י – The doubling might simply be for aesthetics. Cf. Ibn Ezra that the word "עֹז" (strength) modifies both "clothed" and "girded", so that the verse should read as if written: "Hashem is clothed [in strength]; in strength He is girded.⁠" Sforno, instead, suggests: "Hashem was clothed in the strength with which He had been girded [when plaguing Egypt]".
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
יְיָ מְלִיךְ גֵיוְתָנוּתָא אַלְבֵּשׁ אַלְבֵּשׁ יְיָ עוּשְׁנָא וְאִזְדַרַז לְחוֹד תַּקֵיף תֵּבֵל דְלָא תִזְדַעְזָע.
The LORD is king, he has put on greatness; the LORD has put on strength and girded himself; also he made strong1 the world, so that it will not be shaken.
1. Made strong: established.
ה׳ מלך גאות לבש – זה שאמר הכתוב (ירמיהו י׳:ז׳) מי לא ייראך מלך הגוים. אמר לו הקב״ה לירמיה ולאו מלכיהון דישראל אנא. אמר לו לפי שאמרת לי (שם א׳:ה׳) נביא לגוים נתתיך. אף אני קורא אותך מלך הגוים. לך יאתה לך מלכותא יאה. ה׳ מלך גאות לבש. אמר רבי חנינא יש לך שהוא נאה ללבושו ולבושו אין נאה לו. אבל הקב״ה הוא נאה ללבושו ולבושו נאה לו שנאמר ה׳ מלך גאות לבש. שבעה לבושין לבש הקב״ה. אחד במלחמת הים שנאמר ה׳ מלך גאות לבש. זה כנגד מלחמת הים שנאמר (שמות ט״ו:א׳) אשירה לה׳ כי גאה גאה. אחד בסיני שנאמר (תהלים כ״ט:י״א) ה׳ עז לעמו יתן. כנגד עוז שנתן לעמו בסיני. ואחד כנגד בבל שנאמר (ישעיהו נ״ט:י״ז) וילבש בגדי נקם תלבושת. וכן הוא אומר (ירמיהו נ״א:י״א) כי נקמת ה׳ הוא נקמת היכלו. ואחד כנגד מדי שנאמר (ישעיהו נ״ט:י״ז) וילבש צדקה כשריון. וכן הוא אומר (אסתר ח׳:ט״ו) ומרדכי יצא מלפני המלך. ואחד כנגד יון שנאמר (ישעיהו נ״ט:י״ז) ויעט כמעיל קנאה. כך היו בני חשמונאי לבושי בגדים של קנאה. ואחד כנגד אדום שנאמר (שם ס״ג:א׳) מי זה בא מאדום חמוץ בגדים. שביעי לימות המשיח שנאמר (דניאל ז׳:ט׳) לבושיה כתלג חוור.
אף תכון תבל בל תמוט – אמר ר׳ אבהו משל למה הדבר דומה למלך שמלך תחלה עמד לגיון אחד אמר לו הימנון נתן לו המלך פרוקפי שאינה זזה ממנו. כך כשמלך הקב״ה בעולמו אמרה הארץ הימנון תחלה אלו מים העליונים שנאמר מקולות מים רבים. אמר להם הקב״ה אני נותן לכם פרוקפי שנאמר (תהלים ק״ד:ה׳) יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד. (אף תכון תבל בל תמוט).

רמז תתמז

ה׳ מלך גאות לבש – א״ר חנינא יש לך אדם שהוא נאה ללבושו ואין לבושו נאה לו או לבושו נאה והוא אינו נאה ללבושו, אבל הקב״ה נאה ללבושו ולבושו נאה לו שנאמר י״י מלך גאות לבש, וכן הוא אומר מי לא יראך מלך הגוים כי לך יאתה. שבעה לבושין לבש הקב״ה, אחד במלחמת הים י״י מלך גאות לבש זה הלבוש כנגד מלחמת הים שנאמר אשירה לה׳ כי גאה גאה. ואחד בסיני לבש י״י עוז התאזר כנגד עון שנתן לעמו בסיני ה׳ עוז לעמו יתן. ואחד כנגד בבל שנאמר וילבש בגדי נקם, וכן הוא אומר כי נקמת ה׳ היא נקמת היכלו. ואחד כנגד מדי שנאמר וילבש צדקה כשרין, וכן הוא אומר ומרדכי יצא מלפני המלך. ואחד כנגד יון שנאמר ויעט כמעיל קנאה כך היו בני חשמונאי לובשין בגדים של קנאה. ואחד כנגד אדום שנאמר מי זה בא מאדום חמוץ בגדים מבצרה. ואחד לימות המשיח שנאמר לבושיה כתלג חור ושער ראשיה כעמר נקא. כיון שנברא אדם קם על רגליו והיה מתואר בדמות אלהים והיה קומתו מן המזרח למערב וראו אותו כל הבריות ונתיראו מלפניו סבורים שהוא בוראם ובאו להשתחוות לו אמר להם מה אתם באים להשתחוות לי בואו אני ואתם ונלביש גאות ועוז ונמליך עלינו למי שבראנו, באותה שעה פתח אדם את פיו וענו כל הבריות אחריו י״י מלך גאות לבש. שנו רבותינו בששי היו אומרים י״י מלך גאות לבש, ערב שבת שגמר מעשיו ומלך עליהם. אף תכון תבל בל תמוט. א״ר איבו למה״ד למלך שמלך תחלה עמד לגיון אחד אמר לו הימנון ונתן לו המלך פרוקופי שאינה זזה ממנו לעולם, כך כיון שמלך הקב״ה בעולמו עמדה הארץ ואמרה לו תחלה הימנון אלו המים התחתונים שנאמר מקולות מים רבים, א״ל הקב״ה חייך שאני נותן לך פרוקופי שאינה זזה ממך לעולם שנאמר יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד.
אללה אלמלך אלקדרה לבאסה, לבאסה אלרבוביה ומתקלדה אלעז, ומעה תת׳בת אלדניא פלן תמיל.
ה׳ הוא המלך היכולת היא קנינו ולבושו זה הגאות. והעוז היא החגורה שלו. ועמו יתייצב העולם ו⁠[רק] כך היא לא יתמוטט.
ה׳ המלך הגאות לבושו, לבושו האלהות, וחגורו העוז, ועמו תכון הארץ בל תמוט. והנה ה׳ השניה מקור ולא שם, ותרגם התאזר ״תקלד״ והיא החגירה, וכן תרגם לעיל עו יא תתגר, ומה ד חגור חרבך. ודומה לאמור במלכים ב א ח ואזור עור אזור במתניו. וראה בפירושו לקמן צט א.
אמרו גאות לבש, וכן עוז התאזר, אין הכוונה בכך המלבוש והחגירה כפשט הלשון, אלא הכוונה בכך הראוי והחיוב אשר המה משולים בלבוש כעין אמרו ברשע וילבש קללה כמדו1, ואמרו בצדיק גם ברכות יעטה מורה2, וענינם שהוא ראוי.
1. לקמן קט יח.
2. לעיל פד ז.
קולה גאות לבש וכד׳לך עוז התאזר ליס יריד בה אללבאס ואלתקליד אלמנטקי לכנה יריד בה אלאסתחקאק ואלוג׳וב אלד׳ין המא ממת׳לין באללבאס מת׳ל קולה פי אלעאצי וילבש קללה כמדו, וקאל פי אלצאלח גם ברכות יעטה מורה, ואלמעני אללסתחקאק.
י״י מלך – יאמרו לעתיד.
אף תכון תבל – במלכו תשמח הארץ.
The Lord has reigned They will say in the future.
The world also is established When He reigns, the earth will rejoice.
י״י מלך גאות לבש – בעבור היות משפט המלכים ללבוש בגדי מלכות, אמרו דרך משל כי השם גאות לבש – פועל עבר, כמו: אהב. וכאשר לבש השם העוז התאזר כמתאזר להראות כחו. ותהיה מלת עז משרתת עם לבש ועם מלת התאזר.
וטעם אף תכון תבל – כי בגאות השם וכוחו עמדה בתוך הגלגל הגדול כנקודה בתוך עגולה ולא תמוט.
THE LORD REIGNETH; HE IS CLOTHED IN MAJESTY. It is the custom of kings to dress in royal garb. The psalmist therefore employs the metaphor of God clothed in majesty. Lavesh (is clothed) is a verb in the perfect.⁠1 Compare this to ahev (loved) (Samuel I 1:5).⁠2
[THE LORD IS CLOTHED, HE HATH GIRDED HIMSELF WITH STRENGTH.] When God dressed Himself in strength, He girded Himself. He girded Himself like one who girds himself to show his power. The word oz (strength), therefore, serves the words lavesh (is clothed) and hit’azzar (girded).⁠3
The meaning of Yea, the world is established that it cannot be moved is, “The earth stands, by God’s majesty, in the midst of the large sphere,⁠4 like a dot in the middle of a circle.⁠5 It will not be moved.”
1. Verbs in the third person kal masculine perfect are usually vocalized with a pattach beneath the second root letter. Hence Ibn Ezra’s comment.
2. This too, is the third person kal perfect vocalized with a tzere rather than a pattach.
3. Our verse reads YHVH malakh ge’ut lavesh, lavesh Adonai, oz hit’azzar (The Lord reigneth, He is clothed in majesty, the Lord is clothed, He hath girded Himself with strength). Ibn Ezra says that our verse should be read as if it were written YHVH malakh, ge’ut lavesh, lavesh YHVH oz, hit’azzar oz (The Lord reigneth, He is clothed in majesty, the Lord is clothed with strength, He hath girded Himself with strength).
4. See next note.
5. Ibn Ezra believed that the earth was surrounded by spheres containing the sun, the moon, the five visible planets (Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn), and the constellations. Each of these celestial bodies was believed to be embedded in its own sphere. These spheres were surrounded by a ninth sphere which propelled all the spheres. The nine spheres were encompassed by a tenth sphere, which Ibn Ezra identified with the Throne of Glory (Kisse Ha-Kavod). See Ibn Ezra on Ps. 19 and the notes thereto. Also see Ibn Ezra on Ps. 8:4.
י״י מלך גאות לבש לבש י״י עוז התאזר אף תכון תבל בל תמוט – כל אלה המזמורים עד לדוד מזמור הם נבואה עתידהא על ימות המשיח. וכאשר השלים בזה המזמור כי אז יכירו כל העולם כי ישר י״י ולא עולתה בו,⁠ב (תהלים צ״ב:ט״ז), החל בזה המזמור ואמר: י״י מלך גאות לבש – כי אז יכירו כל העולם כי הוא מלך על הכל, ולא יתגאו בני אדם לפניו כמו שעשו מלכי האומות, כמו שאמר נבוכדנצר: אעלה על במתי עב אדמה לעליון (ישעיהו י״ד:י״ד), ואמרג פרעה: לי יאורי ואני עשיתיני (יחזקאל כ״ט:ג׳), ואמר מלך אשור: בכח ידי עשיתי ובחכמתי כי נבונותי (ישעיהו י׳:י״ג) ואמר מלך צור: אל אני מושב אלהים ישבתי (יחזקאל כ״ח:ב׳). ואז יכירו הכל כי לא ילבש מלכות גאות כי אם האל לבדו, ולו לבדו המלוכה, כמו שכתוב: והיתה לי״י המלוכה (עבדיה א׳:כ״א), והיה י״י למלך על כל הארץ (זכריה י״ד:ט׳), ואז יתאזר עוז.
ותכון תבל בל תמוט – כי לא יהיו שם עוד מרגיזי הארץ כי לא תהיה עוד מלחמה. ובהפך זה נאמר מפני המלחמות הגדולות: פור התפוררה ארץ (ישעיהו כ״ד:י״ט), ואמר: נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה (ישעיהו כ״ד:כ׳). אבל בימות המשיח תכון הארץ ולא תמוט עוד.
א. כן בכ״י מינכן 363. בכ״י פריס 207, פרמא 3239 רק: ״הם עתידה״. בכ״י פרמא 1872 רק: ״הם״.
ב. כן בכ״י פרמא 1872, פרמא 3239. בכ״י פריס 207 חסר: ״בו״.
ג. כן בכ״י פרמא 1872, פרמא 3239, מינכן 363. בכ״י פריס 207 חסר: ״בני אדם לפניו... אדמה לעליון ואמר״.
ה׳ מלך גאות לבש וכו׳ גם זה המזמור נראה לי שרומז על חידוש העולם, ובפרט על הגלות הארץ בהקוות המים אל מקום אחד. ואמר ה׳ מלך גאות לבש כלומר, עליונים ותחתונים יכירו כיצד מעלתו העצומה, ובו התאזר עוז וגבורה בחדשו העולם יש מאין, ובהכינו תבל באמצע העולם בל תמוט ותנוע לשום צד. ויש לפרש דרך צחות שהאל מתלבש בגאות, כלומר, שהולמו והולמתו, ולא שאר הנבראים. ואמר אף תכון כלומר, כי כל גאות סיבה לכל הריסת מצב, אבל גאות האל היא הנותנת והמעמדת תבל בקיומו.
ה׳ מלך גאות לבש. הנה האל יתברך ׳לבש גאות׳ על הים על פרעה שהיה גדול במלכי ארץ, כאמרו (יחזקאל לא ב) ׳אל מי דמית בגדלך׳1, והתגאה האל יתברך עליו, כאמרו (שמות טו א) ׳כי גאה גאה סוס ורוכבו רמה בים׳2, עתה בגאולת ישראל, לבש ה׳ עז התאזר, ׳לבש׳ באותו ה׳עוז׳ אשר ׳התאזר׳ אז על מצרים, כאמרו (ישעיה נא ט) ׳[עורי כימי קדם] לבשי עוז זרוע ה׳ [עורי כימי דורות עולמים] הלא את היא המחצבת רהב מחוללת תנין׳ בו3: אף תכון תבל בל תמוט. ואף על פי שילבש ׳עוז׳ - למלך על כל הארץ4, וינערו רשעים ממנה5, לא יחריב בזה העולם כמו שעשה במבול6, אבל בהיפך, כי ׳תכון תבל׳ על אופן יותר נאות, באופן שלא ׳תמוט׳ עוד7:
1. ׳בן אדם אמר אל פרעה מלך מצרים ואל המונו אל מי דמית בגדלך׳, ׳למי את דומה בגדלך, שתתפאר בהמונך ובגדלך ותחשב שלא תרד מגדולתך׳ (רד״ק שם), הרי שבאמת היה גדול. אך רש״י פירש שם ׳בהתגדלך׳.
2. ׳כי גאה גאה. לו לבדו הגאות לייחס אליו על הטוב הנמצא, ולא לפרעה התנין הגדול אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי (יחזקאל כט ג) : סוס ורוכבו רמה בים. סוס פרעה ורוכבו, כאמרו (תהלים קלו טו) וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילוֹ בְיַם סוּף׳.
3. כן הוא בדפו״ר, והכוונה ׳מחוללת תנין בו׳ – ב׳רהב׳ האמור, שהורג את פרעה בתוך הים שנקרע. וכן פירש שם רבינו ׳עוּרִי [כִּימֵי קֶדֶם]. כימי צאת מארץ מצרים : [הֲלוֹא אַתְּ הִיא הַמַּחְצֶבֶת] רַהַב. גלי הים : [מְחוֹלֶלֶת] תַּנִּין. פרעה, [הֲלוֹא אַתְּ הִיא הַ]⁠מַּחֲרֶבֶת [יָם מֵי תְּהוֹם רַבָּה הַשָּׂמָה מַעֲמַקֵּי יָם דֶּרֶךְ לַעֲבֹר גְּאוּלִים]. ׳הלכו ביבשה׳ (שמות יד כט)׳.
4. אין עוז אלא מלכות, שלעתיד לבוא ׳והיה ה׳ למלך על כל הארץ׳.
5. לשה״כ באיוב (לח יג), ופירש רבינו שבמבול גרם לקלקול המזג, ובכך הרשעים ימותו מהר.
6. אף שגם לעתיד ינער הרשעים ממנה, יעשה כן באופן שבל תמוט הארץ.
7. וכ״כ להלן (צו). רד״ק: כל אלה המזמורים עד לדוד מזמור (מזמור קא) עתידים על ימות המשיח..., כי אז יכירו כל העולם כי ישר ה׳ וכי הוא מלך על הכל ולא יתגאו בני אדם לפניו, כמו שעשו מלכי האומות, כמו שאמר נבוכדנצר..., ואמר פרעה (יחזקאל כט, ג): לִי יְאֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי..., ואז יכירו הכל כי לא ילבש מלכות גֵּאוּת כי אם האל לבדו ולו לבדו המלוכה, כמו שכתוב (עובדיה א, כא): והיתה לה׳ המלוכה, ואמר (זכריה יד, ט): והיה ה׳ למלך על כל הארץ. ואז יתאזר עז ותכון תבל בל תמוט, כי לא יהיו שם עוד מרגיזי הארץ, כי לא תהיה עוד מלחמה. ובהיפך זה נאמר מפני המלחמות הגדולות (ישעיה כד, יט): פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה אֶרֶץ, ואמר (שם פסוק כ): נוֹעַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכּוֹר וְהִתְנוֹדְדָה כַּמְּלוּנָה, אבל בימות המשיח תִּכּוֹן הארץ ולא תמוט עוד׳.
התאזר – מלשון אזור וחגורה.
ה׳ מלך – בימי המשיח יאמר הנה ה׳ מלך ולבש גאות להתגאה על הכל.
לבש ה׳ עוז – לבש כח והתאזר בו ר״ל עתה הראה כוחו.
אף תכון – אז יכירו הכל כי אף העולם אתה הכנת לבל תהי נוטה לפול.
גאות, עז – עי׳ מ״ש מיכה (ה׳ ג׳, ישעיה י״ב ה׳).
ה׳ מלך – גם סימן זה נמשך למה שלמעלה, שמדבר מהנהגת ה׳ את עולמו שהוא בשני מיני הנהגות, בהנהגה הקבועה הטבעיית, ובהנהגה הנסיית ההשגחיית שהיא לפי השעה והצורך, והנה ההנהגה הטבעיית נקראת בכתבי הקדש בשם עז – כי שם עז מציין כח עז מתמיד בלתי מתמוטט, שכן הנהגת הטבע היא עומדת בעז ה׳ כל ימי עולם בלא שינוי, והנהגה הנסיית נקראת בשם גאוה, כי בה יתגאה על חקי הטבע ויתנשא עליהם (כמ״ש תעוז ידך תרום ימינך למעלה פ״ט כמש״פ שם) ואמר גם בעת אשר ה׳ מלך ולבש גאות, היינו שיתנשא לעשות נפלאות ולשדד חקי הטבע, לאמר לשמש דום, לים התבקע, לצור הוצא מים, וכדומה, יצייר זה כלבוש, שיתראה לבריותיו כלובש גאות לאמר אני אמלך אהרוס אשדד חקי הטבע ובכל זאת בעת ההיא עצמו לבש ה׳ גם עז אשר התאזר – הוא מנהיג ג״כ הנהגה הטבעיית הקבועה שנקראת עז,
ואף תכון תבל בל תמוט ולא ימוטו החקים הקבועים שבם יסד ארץ ומלואה, ומבואר מן השכל כי הנהגת הטבע הקבועה, לה יתר שאת מן הנס שהוא רק לפי שעה, שהנהגת הטבע הקבוע מודעת עוזו הגדול איך שהתבל נכונה על עמודי החקים האלה לעד לעולם, אבל הנס אין בו עז שהוא רק לפי שעה, ולא תוכל לומר שיש גבורה יתירה במ״ש לים שיתיצבו כמו נד נוזלים בעת יצ״מ, ממה שאמר לים בעת הבריאה שירדו מימיו אל המורד אחר ששניהם נעשו בכח ה׳, וגם הטבע הוא נס קבוע, והנס הוא אטבע ארעיית, רצוני, שאם נקרא זאת בשם נס מה שנעשה הדבר לא מצד כח עצמו רק מצד דבר ה׳ וכחו, תהיה הטבע נס קבוע, שכח הטבע אינה מעצמה רק דבר ה׳ הנצב בה ויעמידה על אופן זה, ואין הבדל בינה ובין הנס רק שבהטבע העמיד כח זה לעולם ובהנס העמידו רק לפי שעה, ואם נקרא זאת טבע מה ששם ה׳ את הכח המניע הדבר אל פעולתו בו בעצמו, יהיה גם הנס טבע ארעיית, שגם בהנס שם ה׳ טבע זו לפי שעה, שבעת קי״ס שם ה׳ טבע המים שיעלה למעלה, וא״כ פעולת הנס קלה מאד נגד פעולת הטבע, כמו שקל יותר לישא משא כבד שעה אחת מלשאתו שנים רבות, אולם בכ״ז נמצא גאוה יתירה וגבורה עצומה בפעולת הנס, ע״י שבעת הנס לא יתבטל גם פעולות הטבע הכוללת, כי ידוע שכל חלקי המציאות דבוקים וקשורים יחד, עד שכל תנועה הנולדת באחד מחלקי המציאות תסבב או תסובב מכל התנועות הנעשות במציאות בכללו, עד שנדמה את המציאות בכללו (כמאשין) הבנוי בחכמה באופן שהגלילים מסבבים את האופנים, והאופנים מסבבים את השלבים, והשלבים מסבבים את המכונות, והמניע הראשון הוא כח הקיטור המניע את (מאשין) בכללו, ואם יבא איש אחד ויחזק בכח באחד מן האופנים או הגלילים ויעכב פעולתו, אז יסבבנו בכחו תנועה נגדיית, אז או שכח הקיטור המניע את המכונה הכללית יתגבר על כח האדם ולא יצלח להעמיד את המכונה, או אם כחו יגבר על כח המניע, בהכרח תשבת המכונה בכללה ממלאכתה הכללית, ולפ״ז אם היה הנס בהעמדת תנועת המציאות כולו וביטול הטבע בכללה היה זה דבר קטן בערך ה׳, אחר שהוא המניע הראשון המניע את הכל ובידו להניע כמו שירצה, אולם אחר שהנס הוא תמיד ענין חלקי, למשל שיבטל תנועות המים וטבעם, או כח האש וטבעו, ויתר המציאות נשאר על טבעו והולך כדרכו, עד שצריך לסבב בידו האחת את התנועה הכללית של המערכה בכללה שהולכת כדרכה תמיד, ובידו האחרת צריך הוא לעכב את תנועה החלקית של פרט אחד מן המציאות להוליכה לצד אחר, ושבכ״ז לא תבוטל המכונה בכללה, והטבע והעולם ילכו כדרכם, זה פלא גדול ונס להתנוסס, וז״ש שבעת אשר ה׳ מלך וגאות לבש שהוא בטול תנועת החלק מן המציאות, בכ״ז לבש ה׳ ג״כ עז אשר התאזר – והראה כחו ותעצומו במה שאף תכון תבל תמוט – שהעמדת החלק לא תעכב מרוצת הכלל ומהלכו.
ה׳ מלך – המשך הקודם וכן מזמור שאחריו.
גאות – לשון התרוממות וגובה, הראה כי רם ונשא הוא.
תכון תבל וגו׳ – שחשבה להתמוטט מחמת הרשעים מטי הדין שהוא יסודו של עולם.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144