×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) אָֽנֹכִ֨י׀ יְ֘הֹוָ֤היְ֘⁠־⁠הֹוָ֤הא אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִםהַרְחֶב⁠־פִּ֝֗יךָב וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃
I am Hashem Your God, who took you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.⁠1
1. and I will fill it | וַאֲמַלְאֵהוּ – Hashem invites the nation to make any request of Him, and He will fulfill it (if they but listen to Him).
א. יְ֘הֹוָ֤היְ֘⁠־⁠הֹוָ֤ה =א (מקום הצינורית בהברה הראויה לגעיה כדרכו)
ב. הַרְחֶב⁠־פִּ֝֗יךָ א=הַרְחֶב⁠־פִּ֝יךָ (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודעודהכל
אֲנָא יְיָ אֱלָהָךְ דְאַסְקֵית יַתְכוֹן מֵאַרְעָא דְמִצְרַיִם אַפְתֵּי פוּמָךְ בְּפִתְגָמֵי אוֹרַיְתָא וַאֲמַלֵי יָתָהּ מִכָּל טָבְתָא.
I am the LORD your God, who brought you up from the land of Egypt; open wide your mouth with the words of Torah, and I will fill it with all good things.
אנא אללה רבך אלד׳י אצעדתך מן בלד מצר, אוסע פאך וסאל חתי אמלאה.
אני ה׳ אלוהיך אשר הוצאתי אותך מארץ מצרים תרחיב את הפה שלך ותבקש כדי שאמלא [את המבוקש שלך].
הרחב, הרחב פיו ובקש כדי שאמלאהו.
הרחב פיך – לשאול ממני כל תאות לבך.
ואמלאהו – ככל אשר תשאל אמלא.
open your mouth wide to request of Me whatever your heart desires.
and I shall fill it According to whatever you ask I will fill.
הרחב פיך ואמלאהו – כלומר: תשאל, ואמלא לך משאלות לבך.
אנכי – כאשר תאמין כי אנכי השם העומד לנצח, התענג עלי שתבקש בפיך כל רצונך ומשאל לבך ואמלאהו.
I AM THE LORD THY GOD. When you come to believe that I am the Lord who is everlasting, then you will delight in Me; that is, you will ask of Me all your wants and all that your heart desires and I will fulfill it.
AND I WILL FILL IT. I will fulfill whatever you ask of Me.
אנכי י״י אלהיך – תזכור בדעתך מציאותי ותזכור הטובה שעשיתי עמך שהוצאתיך מארץ מצרים.
[הרחב פיך – לשאול וכל משאלך אמלא אם תשמע לי ולא תרעב ולא תצמא.]⁠א
א. כן בדפוסים. בכ״י פריס 207, מינכן 363, פרמא 1872, פרמא 2063, פרמא 3239, ברלין 547, לונדון 4, לונדון 1489 חסר: ״הרחב פיך לשאול... ולא תצמא״.
ואמר אנכי ה׳ אלהיך רמז לו על האמנת מציאותו ואחדותו. ואמר המעלך מארץ מצרים רמז על אמונת ההשגחה וגמול ועונש גם בשינוי הטבעים הנמשכות אחר אמונת החידוש. וענין הרחב פיך ואמלאהו, ר״ל שתכין עצמך ללמוד ולידע ויבוא עליך על זה עזר אלהי, ע״ד בא לטהר מסייעין אותו (שבת קד, א), זהו ואמלאהו. או נפרש שאם תעשה כן, הרחב פיך לשאול מה שתרצה, ואמלאהו שאפיק רצונך בכל, והראשון עיקר.
כי אנכי ה׳ אלהיך. אשר אלי תתפלל1: הרחב פיך. ׳העמק שאלה או הגבה למעלה׳ (ישעיה ז יא)2: ואמלאהו. בלעדי שתצטרך להשתחוות לזולתי להשיג חפצך3:
1. ראה שמות כ א.
2. ולפני זה ׳שאל לך אות מה׳ אלהיך׳, כמו שנאמר כאן ׳אנכי ה׳ אלהיך׳. ׳העמק שאלה - העמק לשאל איזה אות תרצה שיתן לך, ופי׳ העמק והגבה אם תרצה אות בשמים או בארץ, וכת״י שאל דיתעביד לך נס על ארעא או תתחזי לך בשמיא׳ (רד״ק שם). וכאן ׳הרחב פיך - לשאול ממני כל תאות לבך׳ (רש״י).
3. ולכן לא תשתחווה לאל נכר.
אָנֹכִי ה׳ אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם. לתכלית זה ׳להיות לך לאלהים׳: הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ. שאם תשמע לי, מלאכתך תהיה נעשית שלא בצער:
הרחב פיך – בסגול.
ואמלאהו – נפל ממנו הדגש להקל.
במועצותיהם – בגעיא.
אנכי – ר״ל הנה הלא אני המעלך מארץ מצרים וידי בכל משלה ולזה הרחב פיך לשאול ממני כל חפצך ואמלאם אם תשמע לי.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144