×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) הָב֣וּ לַ֭יהֹוָהי⁠־⁠הֹוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ֝יהֹוָ֗הי⁠־⁠הֹוָ֗ה בְּהַדְרַת⁠־קֹֽדֶשׁ׃
Ascribe to Hashem the glory due to His name; bow down to Hashem in the splendor of holiness.⁠1
1. in the splendor of holiness | בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ – See Metzudat David that this is a reference to the Beit HaMikdash, the most splendid and holy of all buildings. Alternatively, the word "הדר" here refers to "awe" or "respect" (as per the root's usage in Vayikra 19:32), and the phrase describes the worship itself; one should bow to God "with a feeling of awe of God's holiness" (Sforno and Hoil Moshe).
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ירד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
הֲבוּן קֳדָם יְיָ אַיְקָר שְׁמֵיהּ סְגִידוּ קֳדָם יְיָ בְּשִׁבְהוֹרַת קוּדְשָׁא.
Give the glory of his name in the presence of the LORD; bow down before the LORD in the splendor of holiness.
תעטוה ד׳לך כמא הו אהלה ואסג׳דו לה פי בהא מן קדסה.
תתנו לו את זה כפי שזה ראוי (רק) לו. ותשתחוו לו בתוך הדר קדשו [מקום].
הבו, הבו לו את זאת כפי שהוא ראוי לו, והשתחוו לו בהדרה מפני קדשו.
כבוד שמו – זו קדושת השם.
ויש במזמור זה שמונה עשרה אזכרות, וכנגדן תיקנו שמונה עשרה ברכות.
the glory due His name This is the blessing of the sanctity of the Name [the third blessing of the Amidah]. In this psalm, there are eighteen mentions of God's name, and corresponding to them, they instituted eighteen blessings.
וכפל עוד ואמר: הבו לי״י כבוד שמו השתחוו לי״י בהדרת קדש – שתתנו לו בדבריכם הכבוד והקדשה. כי ההדר הוא הכבוד כמו: והדרת פני זקן (ויקרא י״ט:ל״ב).
הבו לה׳ כבוד שמו, כלומר, הראוי לו. השתחוו לה׳ בהדרת קדש, ר״ל בבית המקדש שהוא הדרת קדשו, או פירושו בהדר וכבוד ובקדושה.
[הבו לה׳] כבוד שמו. המורה כח הבריאה אשר תיוחס לו לבדו1: בהדרת קודש. שהוא הנעלה מכל הנצחיים2:
1. ולכן מורה על זה שם המיוחד, ראה המצוטט לעיל באריכות. ׳כי הכבוד הוא אצלנו בהשיגנו מעלה על זולתנו׳ (לשון רבינו בכוונת התורה בסופו), ולכן מעלה זו שהיא רק לו נקראת כבוד שמו.
2. שבענין ה׳קודש׳, הקדושה והנצחיות, הוא ׳מהודר׳, שנצחיותו מעולה מכל שאר הנצחיים, כי כל השפעת נצחיותם אינה אלא מנצחיותו הוא.
הָבוּ לַה׳ כְּבוֹד שְׁמוֹ. יאמר שהם ידרושו ויקראו ב⁠[שם ה׳, שילמדו] לאחרים פירוש שם ה׳ יתברך המורה על גדלו1, כמו שביאר הגאון בספר אור עמים שלו (פרק ׳בריאה׳)⁠2: הִשְׁתַּחֲווּ לַה׳ בְּהַדְרַת קֹדֶשׁ. ׳הדר׳ – הוא לשון יראה והכנעה לגדול, מלשון ׳[והדרת פני] זקן׳ (ויקרא י״ט:ל״ב)3, יאמר אם כן, ׳השתחוו לה׳ בהדרת קודש׳ שיש לכם4:
1. ׳הנה ׳קורא בשם ה׳⁠ ⁠׳ הוא המודיע ומלמד מציאות האל יתברך ודרכי טובו׳ (לשון רבינו בשמות ל״ג:י״ט), וכן פירש כל מקום שנאמר ׳ויקרא בשם ה׳⁠ ⁠׳ כמו שמצינו באבות שקראו בשם ה׳, כלומר שהודיעו מציאות ה׳ לבריות (עיין בראשית ד כו, יג ב, ט״ז:י״ג).
2. וז״ל: ׳ולכן יקרא הבורא יתברך אצלנו בשלושה שמות הקודש בראשונה ובעצמות, מורים על אמיתות הבריאה וחיוב המצאה. האחד הוא ׳אלקים׳, המורה שהוא מנהיג ומסדר המציאות, ובאמצעות הסדר הנראה מכוון אל תכלית יתבאר שהוא המציאו בכוונה, ומזה יתחייב שברא אותו. והשם השני לאל יתברך הוא ׳שי״ן דל״ת יו״ד׳, שמציאותו מספיק לפעולה המיוחדת לו בלתי מציאות זולתו, כראוי לנמצא ראשון, ובזה לא יתפאר שום נמצא זולתו, ומזה יתחייב שהוא בורא. השם השלישי לאל ית׳ הוא השם המיוחד בן ארבע אותיות המורה שהוא המציא המציאות בכללו אחר העדר מוחלט ומקיים אותו, כי גם אחרי שהמציא אותו לא היה לו קיום מציאות אם לא היה שופע עליו מציאות מאת הממציאו, מבלי אין שום יסוד מציאות זולתי הנמשך מאת הסיבה הראשונה הפועלת אשר הוא הממציא ובורא ונותן קיום למציאות בהשכילו את עצמו, ומזה יתחייב שהוא בורא. ולכן נקרא זה השם אצלנו ׳שם המיוחד׳, כי בכל הוראות זה השם לא ישתתף עם האל זולתו׳. ובפרק ׳אחדות׳ ביאר שלכן נקרא ׳כבוד שמו׳: ׳ובהיות שמכל זה התבאר שאין במציאות שום נמצא בלתי מחודש מאתו באמצעי או בלתי אמצעי, היטיב לראות החכם סינואידוס במאמרו אשר הביא אריסטו בהקדמת ספר ׳מה שאחר׳ באמרו ׳שלאל יתברך לבדו נמצא זה ׳הכבוד׳, שהיה סיבה ואינו בשום פנים מסובב׳, ומזה נראה שהסכים המשורר באמרו ה׳ צבאות הוא מלך הכבוד׳. וראה מש״כ בזה לעיל (תהלים י״ט:א׳).
3. כ״כ רד״ק, וראה מש״כ לעיל (תהלים כ״א:ו׳).
4. לפירוש זה מה שדרשו בברכות (ל:) ׳אל תקרי בהדרת אלא בחרדת׳ הוא קרוב לפשוטו.
כבוד שמו – הכבוד הראוי לשמו כי כל שמותיו מורים על כבודו.
בהדרת – במקום שהוא מהודר בקדושה והוא בה״מ.
הבו והזמינו עצמיכם לה׳ – להראות ג״כ כבוד שמו כי חוץ מאשר תהיו שלוחיו להרוס ולהחריב, תתנו ג״כ כבוד לשמו, כי תשתחוו לה׳ בהדרת קדש – עת תתקרבו אל הדרת קדש מקום שכינתו, שם תשתחוו לה׳, שם תפלו על פניכם ותכנעו ותכרעו ותדומו, והייתם לדממה.
בהדרת קדש – כבר כתבנו למעלה (כ״א:ו׳) שהדר היא יראה שמחמתה אדם נרתע לאחוריו, וכאן ר״ל חרדו מלפניו מחמת קדושתו, וקדוש יקרא לשונא עולה ונשאר ממנה הרבה; וכל המזמור כולו עד הפסוק האחרון הוא ערך שריי ליכולת ה׳ המהפכת פני ארץ לעונש יושביה החטאים.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ירד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144