×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) אִם⁠־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י׀ מַחֲנֶה֮ לֹא⁠־יִירָ֢א לִ֫בִּ֥יאִם⁠־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑הבְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃
If an army1 were to encamp against me, my heart would not fear; if war were to rise against me, in this2 I trust.
1. army | מַחֲנֶה – Literally: "camp", but the context is one of war, implying that here the word refers to a military camp.
2. in this | בְּזֹאת – This might refer back to verse 1 and the psalmist's recognition that Hashem is his salvation and stronghold (verse 1), or refer forward to verse 5 where the psalmist speaks of his trust that Hashem will shelter him.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אִין תִּשְׁרֵי עֲלַי מַשִׁרְיַת רַשִׁיעֵי לָא אִדְחַל לְבָבִי אִין תְּקוּם עֲלַי קְרָבָא בְּדָא אֲנָא סָבִיר.
If an army of the wicked encamps against me, my heart will not fear; if battle rises against me, in this I place my hope.⁠1
1. Hope: trust.
פאן חט עליי עסכר מנהם לא יכ׳אף קלבי, ואן קאומתני מלחמה להם פאני בהד׳ה אלכ׳לה אנא ואת׳ק.
ואם הקיפו אותי מהם מחנה [של צבא]. אין לבי ירא מהם. ואם קמה מהם מלחמה נגדי הרי אני בוטח בכל אלה [שה׳ אורי וישעי וכו׳].
אם, ואם יחנה עלי גדוד מהם לא יירא לבי ואם תתקומם נגדי מלחמתם הרי בנקודה זו אני בוטח כלומר במה שה׳ אורי וישעי.
בזאת אני בוטח – כמו שאמור למעלה: י״י מעוז חיי (תהלים כ״ז:א׳).
in this I trust In what is stated above: "The Lord is the stronghold of my life.⁠"
אם – גם אם תחנה עלי מחנה – שהם מהגוים ואם הם רבים ואם הצרכתי לבא למלחמה עמהם בזאת והטעם שהשם אורי וישעי.
ויש אומרים: כי בזאת – היא השאלה הנזכרת אחר כן.
THOUGH A HOST SHOULD ENCAMP AGAINST ME. Even if a large camp of gentiles should encamp against me, My heart shall not fear. If I have to wage war against them in this (be-zot) do I trust:1 I trust that the Lord is my light and my salvation (v. 1). Others say that be-zot (in this) refers to the request that follows.⁠2
1. See note 5.
2. In the next verse.
אם תחנה עלי מחנה – אפילו תחנה עלי מחנה גדול ואני במעט עם,
לא יירא לבי – כי לבי ושכלי הוא המבטיחי באלהים.
אם תקום עלי מלחמה בזאת – האמירה שאמרתי כי י״י אורי וישעי ומעוז חיי
אני בוטח.
ואפילו הגיעו להתגבר עלי עד שתחנה עלי מחנה שלהם לצור עלי, לא יירא לבי. וכן אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח ר״ל בזו שאמרתי ה׳ אורי וגו׳. ומילת מחנה באה הנה לשון נקבה, כי תחנה האמור הנה הוא בנין הקל עתיד לנקבה נסתרת, וכן מצאנו המחנה האחת (בראשית לב, ח).
בזאת – באמירה הזאת שאמרתי והוא ה׳ אורי וישעי.
בזאת – במה שיפרש כי יצפנני בסוכה.
אם תחנה – (זה באור מ״ש ממי אירא) גם אם תחנה עלי מחנה שהם הבאים ללחום אתי בגלוי, בכל זה לא יירא לבי – ומוסיף שגם אם המחנה הזאת תקום עלי למלחמה – בכ״ז בזאת אני בוטח – במה שיאמר, והוא, כי
תחנה – נסתרת לנקבה, ומחנה משמש זכר ונקבה, המחנה האחת והכהו (פרשת וישלח).
בזאת – שה׳ אורי וישעי.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144