×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) עֵינַ֣י תָּ֭מִיד אֶל⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑הכִּ֤י הֽוּא⁠־יוֹצִ֖יא מֵרֶ֣שֶׁת רַגְלָֽי׃
My eyes are ever toward Hashem; for He will bring forth my feet out of the net.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
עֵינַי מִסְתַּכְּלִין תְּדִירָא קֳדָם יְיָ אֲרוּם הוּא יַפֵּיק מִמְצַדְתָּא רִגְלָי.
My eyes look always before the LORD, for he will bring my feet out of the trap.
אללהם פאן עיני אליך דאימא, לאנך אלד׳י תכ׳רג׳ני מן שדאידי כאלקדם מן אלשרך.
ה׳! הרי תמיד עיני אליך. לפי שאתה תוציא אותי מהצרות שלי כפי שמוציאים את הרגל מהרשת.
עיני, ה׳ עיני אליך תמיד כי אתה אשר תוציאני מכל צרותי כרגל מן הרשת.
עיני – הנכון בעיני כי טעם מרשת רגלי – תאות היצר הרע והנשמה נתפשת ברשת התאוה, וזה דרך משל. ואם השם לא יעזרהו אין לאל ידו לצאת מהרשת, על כן: הוא יוציא.
It appears to me that the net in my feet out of the net refers to the lust of the evil inclination.
The soul (neshamah) is caught in the net of lust. The term net is used metaphorically.
The psalmist does not have the power to escape from the evil one1 with out God’s help.
Hence our verse reads; He will bring forth [my feet out of the net].
1. The evil inclination.
עיני תמיד אל י״י – כי הוא מבטי ואליו אני נשא את עיני, ולא לעזרת אחר.
כי הוא יוציא מרשת רגלי – פירושו מרשת העונות או מרשת האיבים, לפי מחשבתם שהם חושבים ללכדני. ועל האיבים מאמות העולם דבר שהם איבי ישראל, כמו שאמר בסוף המזמור. ועד הנה דבר בצרכי הנפש. ועתה ידבר בצרכי הגוף, שיצילהו מאיביו, כמו שדבר בהם בתחלת המזמור (פסוק ב) אל יעלצו איבי לי כי גם הם מצרכי הנפש, כי אם יטרידוהו האיבים במלחמתם לא יהיה לו פנאי בצרכי הנפש.
לכן עיני תמיד מצפים [אל ה׳], כי הוא יוציא מרשת של יצר הרע [רגלי]⁠1:
1. ׳טעם מרשת רגלי - תאות היצר הרע, והנשמה נתפשת ברשת התאוה, וזה דרך משל, ואם ה׳ לא יעזרהו אין לאל ידיו לצאת מהרשע על כן הוא יוציא׳ (אבע״ז).
ואם כן שעלי מוטל הדבר לעשות, עֵינַי תָּמִיד אֶל ה׳ כִּי הוּא יוֹצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי, שיסיר המעיקים – רשת הכינו לפעמי1:
1. לשה״כ להלן (תהלים נ״ז:ז׳).
כי הוא וגו׳ – ולזה עיני אליו לבטוח בו כי יש תקוה.
עיני – ולכן גם אני בחרתי בדרך זה ועזבתי כל עניני העוה״ז, רק עיני נשואות תמיד אל ה׳ אל העולם העליון הרוחני, והגם שאדע שע״י שעיני נשואות למעלה אוכל ליפול בקל ברשת אשר פרשו לרגלי, בכ״ז לא אפסק מן הדביקות להסתכל בארץ, כי ידעתי כי אף שיבואו רגלי תוך הרשת הוא יוציא מרשת רגלי.
מרשת – שנלכדתי בו בחטאתי.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144