×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) מִי⁠־זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑הי֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃
What man is he that fears Hashem? He will instruct him in the way that he should choose.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
מַן הוּא דֵין גַבְרָא דְדָחִיל מִן קֳדָם יְיָ יַלְפִנֵיהּ בְּאוּרְחָא דְאִתְרְעֵי.
Who is the man who is reverent in the presence of the LORD?
He will teach him the way he has chosen.
מי זה האיש – זה אברהם. שנאמר (בראשית כ׳:ז׳) השב אשת האיש כי נביא הוא. ירא ה׳. זה אברהם. שנאמר (שם כ״ב:י״ב) כי עתה ידעתי כי ירא אלהים אתה. יורנו בדרך יבחר. שהורהו דרך טובה להכיר את שמו. שנאמר (שם י״ז:א׳) התהלך לפני והיה תמים. נפשו בטוב תלין. בקבר. וזרעו יירש ארץ (שם כ״ד:ז׳) לזרעך אתן את הארץ הזאת.
דבר אחר: מי האיש – זה יוסף. שנאמר (שם ל״ז:ט״ו) וימצאהו איש. ירא ה׳ (שם מ״ב:י״ח) את האלהים אני ירא. יורנו בדרך יבחר. שלא חטא עם אשת אדוניו. נפשו בטוב תלין. בקבר. וזרעו יירש ארץ (שם נ׳:כ״ג) גם בני מכיר בן מנשה.
דבר אחר: מי האיש – זה לוי. שנאמר (דברים ל״ג:ח׳) לאיש חסידך. ירא ה׳ (מלאכי ב׳:ה׳) ואתנם לו מורא וייראני. נפשו בטוב תלין. בקבר. וזרעו יירש ארץ (במדבר כ״ה:י״ג) והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהונת.
מי זה האיש – זה אברהם שנאמר ועתה השב אשת האיש וגו׳, ירא ה׳ שנאמר כי ירא אלהים אתה. יורנו בדרך יבחר שהראהו דרך טובה להכיר את בוראו שנאמר התהלך לפני והיה תמים.
אי אמר כאן תקיא ללה פי מא ידלה עלי אלטריק אלד׳י אכ׳תארה.
איזה אדם היה ירא את ה׳ בכל מה שיורה אותו את הדרך שיבחר את הדרך.
מי, מי האיש שהוא ירא ה׳ במה שהורהו על הדרך שהוא בוחר
מי זה ירא י״י – הקב״ה יורנו בדרך שהוא בחר – הוא דרך הטוב.
Who is this man who fears the Lord? The Holy One, blessed be He, will guide him on the road that he chooses; that is the good road.
מי האיש – הוא הנכבד, כמו: וחזקת והיית לאיש (מלכים א ב׳:ב׳). והטעם כי יראת השם יביאנו אל הדרך שיבחר בה.
WHAT MAN IS HE. Ish (man) refers to an important man. Compare, and show thyself a man (ish)⁠1 (Kings I 2:2). The meaning of our verse is, the fear of God will bring man2 to the way that he should choose.⁠3
1. The meaning of which is, and show thyself to be a worthy man.
2. Lit., him.
3. Ibn Ezra renders our verse as follows: Who is an important Man? The fear of God will instruct him in the way that he should choose. He interprets it as meaning, who is an important man? He whom the fear of God instructs to chose the proper path.
מי זה האיש ירא י״י – מי שירצה להיות ירא י״י יכין לבבו.
יורנו בדרך יבחר – כי האל יעזר אותו ויורנו בדרך שיבחר האל שילך בה האדם והיא הדרך הטובה.
ויש מפרשים (אבן עזרא): שיבחר האדם.
מי זה – מי שירא מה׳ ובוחר בטוב אז ה׳ מלמדו ללכת בדרך שבחר וכמ״ש רז״ל הבא לטהר מסייעין לו.
מי זה – אחר שהשלים תפלתו שיחונהו ה׳ בין בצרכיו הגשמיים בין בנפשיים, אומר שליראי ה׳ האמתיים יש עוד דרך אחר מעולה מן הדרך הזה שהתפללתי עליו עד הנה, והוא שהם ימאסו עניני עולם הזה לגמרי ולא יבקשו רק אושר הנפש הרוחני, וז״ש מי זה האיש אשר הוא ירא ה׳ באמת, ה׳ יורהו דרך אחר אשר יבחר – והוא כי
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144