×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) יְֽהֹוָ֗היְֽ⁠־⁠הֹוָ֗ה בְּעׇזְּךָ֥ יִשְׂמַח⁠־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה⁠־[יָּ֥גֶל] (יגיל)א מְאֹֽד׃
Hashem, in Your strength the king rejoices, and in Your salvation how greatly he exults!
א. [יָּ֥גֶל] (יגיל) ל=יתיר י׳
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
יְיָ בְעָשְׁנָךְ יֶחְדֵי מְלַךְ מְשִׁיחָא וּבְפוּרְקָנָךְ כְּמָא יְרַנֵן לַחֲדָא.
O LORD, in your strength the King Messiah will rejoice,⁠1 and how greatly will he exult in your redemption!
1. Rejoice: reign.
למנצח מזמור לדוד ה׳ בעזך ישמח מלך – זה שאמר הכתוב (ישעיהו י״א:י׳) והיה ביום ההוא שורש ישי אשר עומד לנס עמים. אמר רבי חנינא אין מלך המשיח בא אלא ליתן לאומות העכו״ם שש מצות. כגון סוכה ולולב ותפילין. אבל ישראל למדין תורה מן הקדוש ברוך הוא שנאמר (שם נ״ד:י״ג) וכל בניך למודי ה׳. ולמה בשביל (ישעיהו י״א:י׳) אליו גוים ידרושו. רבי חנינא בשם רבי אחא אמר מהו (שם) והיתה מנוחתו כבוד. שהוא נותן לו למלך המשיח מן הכבוד של מעלה. הוי בעזך ישמח מלך.
דבר אחר: ה׳ בעזך ישמח מלך – אמר רבי סימון (תהלים כ״ד:י׳) מי הוא זה מלך הכבוד ה׳ צבאות הוא מלך הכבוד סלה. זה מלך שחילק מכבודו ליראיו ה׳ צבאות הוא מלך הכבוד סלה. שנו רבותינו מלך בשר ודם אין רוכבים על סוסו ואין יושבין בכסאו ואין משתמשין בשרביטו. ומשה נשתמש בשרביטו של הקב״ה שנאמר (שמות ד׳:כ׳) ויקח משה את מטה האלהים בידו. ואליהו רכב על סוסו. ומה סוסו של הקב״ה סופה וסערה. וכתיב (מלכים ב ב׳:י״א) ויעל אליהו בסערה השמים. מלך בשר ודם אין לובשין עטרה שלו. והקב״ה נתנה למלך המשיח שנאמר (תהלים כ״א:ד׳) תשית לראשו עטרת פז. מלך בשר ודם אין לובשין פורפורייא שלו. ומהו הוד והדר. ובמלך המשיח כתיב (שם ו׳) הוד והדר תשוה עליו. מלך בשר ודם אין יושבין על כסאו ושלמה ישב על כסאו שנאמר (דברי הימים א כ״א:כ״ג) וישב שלמה על כסא ה׳ למלך. מלך בשר ודם אין קוראין לסגן שלו בשמו. והקב״ה קרא למשה בשמו שנאמר (שמות ז׳:א׳) ראה נתתיך אלהים לפרעה. וכן ישראל (תהלים פ״ב:ו׳) אני אמרתי אלהים אתם. וקראן קדושים שנאמר (ויקרא י״ט:ב׳) קדושים תהיו כי קדוש אני. וכתיב (דברים ז׳:ו׳) כי עם קדוש אתה. וקורא למלך המשיח על שמו. ומה שמו (שמות ט״ו:ג׳) ה׳ איש מלחמה. ומלך המשיח (ירמיהו כ״ג:ו׳) וזה שמו אשר יקראו ה׳ צדקנו. וירושלים נקראת על שמו (יחזקאל מ״ח:ל״ה) ושם העיר מיום ה׳ שמה. וישראל לובשין לבושו של הקב״ה שנאמר בו (תהלים צ״ג:א׳) עז התאזר. ונתנו לישראל שנאמר (ישעיהו נ״ב:א׳) עורי עורי לבשי עוזך. אמר רבי לוי טב למדינתא דשמה כשם מלכה ושם מלכה כשם אלהא. זה שאמר הכתוב (מיכה ה׳:ג׳) ועמד ורעה וגו׳ בשם ה׳. אותה שעה בעזך ישמח מלך. דבר אחר אין עז אלא תורה שנאמר (תהלים כ״ט:י״א) ה׳ עז לעמו יתן. דבר אחר אין עז אלא ארץ ישראל שנאמר (שם ע״ח:ס״א) ויתן לשבי עוזו. ואין עוז אלא מלכות שנאמר (שמואל א ב׳:י׳) ויתן עז למלכו.

רמז תרפב

למנצח מזמור לדוד ה׳ בעזך ישמח מלך – זה שאמר הכתוב והיה ביום ההוא שרש ישי, אמר רבי חנינא אין מלך המשיח בא אלא ליתן לאוה״ע שתי מצות כגון סוכה ולולב. אבל ישראל כלם למדין תורה מן הקב״ה שנאמר וכל בניך למדי ה׳, ולמה, בשביל אליו גוים ידרושו, מהו והייתה מנוחתו כבוד שהוא נותן לו מן הכבוד של מעלה שנאמר ה׳ בעזך.
דבר אחר אין עוז אלא תורה שנאמר ה׳ עוז לעמו יתן, ואין עוז אלא ארון שנאמר ויתן לשבי עוזו.
דבר אחר אין עוז אלא מלכות שנאמר ויתן עוז למלכו.
יא רב בעזך מא יפרח אלמלך, ובגיאת׳ך מא יסר ג׳דא.
ה׳! עם העוז שלך עד כמה ישמח המלך. ובישועה שלך עד כמה הוא ישיש.
ה׳, ה׳ יש בעזו מה שישמח את המלך ובישועתך מה שיגילהו מאד.
ענין אמרו ה׳ בעזך ישמח מלך, שיש ביכלתך לעשות מה שבו תשמח את המלך.
מענאה פי קולה ה׳ בעזך ישמח מלך אן פי קדרתך מא תפרח בה אלמלך.
בעזך ישמח מלך – רבותינו פתרוהו: על מלך המשיח.
ונכון הדבר לפותרו עוד: על דוד עצמו לתשובת המינין שפקרו בו, [שאחר שלקח את בת שבע אמר מזמור זה].⁠א
א. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בכ״י מוסקבה 104 ובדפוסים. הוא אינו מופיע בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, קמברידג׳ A3, פריס 154, ברלין 122, אוקספורד 34, פרמא 3204, פריס 161.
may the king rejoice with Your strength Our Rabbis (Midrash Tehillim 21:1) interpreted it as referring to the King Messiah, but the matter may correctly be interpreted further as referring to David himself, in order to refute the sectarians, who became bold because of it.
למנצחי״י בעזך ישמח מלךא – י״י בעז שנתת לוב ישמח, וככה: בישועתך.
א. כן בכ״י פרמא 1870. בכ״י מנטובה 13, לונדון 24896, פרמא 2062 חסר: ״ישמח מלך״.
ב. כן בכ״י פרמא 1870. בכ״י מנטובה 13, לונדון 24896, פרמא 2062: ״לי״.
O LORD, IN THY STRENGTH THE KING REJOICETH. Its meaning is as follows: O Lord, the king rejoices in the strength which You have given him.⁠1 The same applies to And in Thy salvation2 how greatly doth he exult.
1. In other words, Thy strength means, the strength that You have given him.
2. It means, and in the salvation which you brought on his behalf.
י״י בעזך ישמח מלך – העי״ן בעזך נקראת בקמ״ץ חטוף.
בעזך – שתתן לו, וכן ובישועתך
מה יגיל מאד: יגיל – כתוב ביו״ד כמו יגיד דבר (קהלת י׳:כ׳), והגימ״ל בסגו״ל מפני שהוא מלעיל הטעם ביו״ד האיתן.
[ה׳ בעזך ישמח מלך]. ה׳, בעזך ובמלכותך שיגלה על כל עולמך1, ׳ישמח׳ ה׳מלך׳ המשיח, ובישועתך שכבר נצחת והכנעת אומות העולם קודם בואו, יגל2:
1. אין עוז אלא מלכות, ולעתיד ׳והיה ה׳ למלך על כל הארץ׳, תתגלה עוזו ומלכותו בכל העולם.
2. בזכריה נקרא המשיח ׳נושע׳, ראה רבינו שם. ובשיעורים ביאר יותר, ראה בראשית מט י, ולעיל פרק ב.
בעזך – העי״ן בקמץ חטוף מפני דגשות הזי״ן וכן נהלת בעזך. אתה פוררת בעזך סימן ע״ד והם ג׳ חסרים וא״ו על פי המסורה.
מה יגיל – יו״ד האית״ן דגושה כדין דחיק והגימ״ל בסגול כי המלה מלעיל ויתיר יו״ד בתר גימ״ל רד״ק בפירוש ומכלול דף קמ״ב ועיין זוהר פרשת פקודי ריש דף רל״ה.
בעזך – בהעוז הניתן ממך למלך המשיח הנה ישמח בו.
ובישועתך – כפל הדבר במלות שונות.
ישמח יגל – מבואר אצלי בכ״מ שיש הבדל בין שמחה ובין גיל, ששמחה מורה השמחה התמידית, וגיל מורה שיגיל על דבר חדש, ותמצאם בספר זה (י״ג ו׳, י״ד ז׳, ט״ז ט׳, ל״ב י״א, מ״ג ד׳, מ״ח י״ב, צ״ו י״א, צ״ז א׳ ח׳, קי״ט ב׳), ועז ה׳ הוא דבר תמידי, אבל הישועה הוא דבר מתחדש על המקבל אותם, לזה אמר מה יגל מאד.
ה׳ בעזך – הנה כל מלך לא ישמח על עז מלך אחר, אבל על עזך ישמח המלך – וכן לא יגל המלך אם נושע ע״י מלך אחר שזה מורה חלישות כחו, אבל בישועתך מה יגל מאד.
ישמח מלך – שמחה היא היות אדם שקט ואין דבר שיכאיבהו, או יגרום לו דאגה וכן אמרו חז״ל השמח בחלקו ולא השש או אחר משאר נרדפיהם, וגיל מוסיף על שמחה ויולד מחמת מקרה טוב, וששון מוסיף על שניהם, וכאן המלך בוטח ואינו דואג בדעתו עוז ה׳, ובהיות לו הישועה מאת ה׳ אז יגיל.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144