×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) וַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו וַיְפִיצֵ֑םוּבְרָקִ֥ים רָ֝֗בא וַיְהֻמֵּֽם׃
And He sent out His arrows, and scattered them; and He shot forth lightning bolts and discomfited them.
א. רָ֝֗ב =דפוסים
• ל!=רָ֝ב כמו שיטת-א (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וְשַׁדַר מֵימְרֵיהּ הֵיךְ גִירִין וּבַרְדִין וּבַרְקִין סַגִיאִין יְשַׂגְשְׂגוּן.
And he sent his word like arrows, and scattered them; [he sent] many lightning bolts, and confounded them.
ובעת׳ סהאמה פיהם פבדדהם, וברוקא כת׳ירה פאהאמהם.
ושלח החצים שלו בהם וכך הוא הפיץ אותם. וברקים מרובים וכך הוא בלבל אותם.
וישלח, וישלח חציו בהם ויפיצם וברקים הרבה ויהמם.
וסוף יעד אלצׄמיר עליהם פי קו׳ וישלח חציו ויפיצם וברק׳ רב ויהמם.
The subject will refer to them as stated “he let fly His shafts and scattered them; He discharged lightning and routed them.”
וישלח חציו – ומלת רב פעל עבר מפעלי הכפל, על משקל כי אם תם הכסף (בראשית מ״ז:י״ח), והוא מגזרת ורובו. והנה רב כנגד וישלח.
AND HE SENT OUT HIS ARROWS… AND HE SHOT. The word rav (he shot) is a verb in the perfect.⁠1 It comes from a double stem.⁠2 Rav follows the paradigm of tam (spent)⁠3 in how that our money is all spent (Gen. 47:18). It is related to va-robbu (and shot)⁠4 (Gen. 49:23). Observe, And He shot is parallel to And He sent.
1. Rav might be taken to be an adjective. In the latter instance u-varakim rav (and He shot forth lightnings) would mean, and much lightning. Hence Ibn Ezra’s comment.
2. Its root is resh, bet, bet.
3. From the root tav, mem, mem.
4. Its root is resh, bet, bet.
וישלח חציו ויפיצם – שלח חציו והפיץ האיבים.
וברקים רב ויהמם, המם – האיבים בברקים שרב עליהם.
ורב – מן וימררוהו ורבו (בראשית מ״ט:כ״ג), ענינו ירה חצים. והוא פעל עבר מפעלי הכפל.
והחצים והברקים – הם הגזרות הקשות.
ויפיצם. כאמרו (שם פסוק כה) ׳ויאמר מצרים אנוסה׳:
רב – ענין השלכת חצים כמו רובה קשת (בראשית כ״א:כ׳).
ויפיצם – את האויבים.
וברקים רב – ירה ברקים והמם אותם.
רב – מענין ריבוי, או מענין רובה קשת,
ויהומם – כמו והמם גלגל עגלתו (ישעיהו כ״ח).
וישלח – פה נמשך החרוז בצר לי אקרא ה׳ וכו׳ וישמע מהיכלו קולי, וישלח חציו ויפיצם – שהרעם עצמו יפוצץ את העבים, וע״י שיתרבו הרעמים וברקים, יתפזרו העננים וישפכו את מימיהם כנודע, ומדמה זה במליצתו כאילו ה׳ שלח חציו והפיץ את העבים, ומפרש מה הם החצים שברקים רב וע״י רבות הברקים הממם וחדל הרעם, וכל תשועות אלה הם ע״י סבות טבעיות, עד שנושע גם מצרה זאת.
וברקים רב – מלשון וימררוהו ורבו (פרשת ויחי) ויהי רבה קשת (פרשת וירא) אע״פי שהוא משרש אחר (רבב⁠־רבה) מקורו רב כמו בשרש ריב ורבב (הוראת גדולה); בימי קדם נפרדו המשפחות זו מזו וכל אחת תחת משטר אבי המשפחה נתישבה בארץ, וברבות בני משפחה חמדו ארץ או נכסי משפחה אחרת ובאו עמה בריב, ובריבם רבו זה עם זה אבנים או חצים.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144