×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) רַ֭בַּת צְרָר֣וּנִי מִנְּעוּרָ֑יגַּ֝֗םא לֹא⁠־יָ֥כְלוּ לִֽי׃
Much have they harassed me from my youth,⁠1 but they could not prevail against me.
1. Much… youth | רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי – This clause is a verbatim repetition of the middle of verse 1, an aesthetic doubling somewhat common in Biblical poetry. For discussion of the phenomenon and other examples see Rashbam on Bereshit 49:22 and see Poetic Doubling.
א. גַּ֝֗ם א=גַּ֝ם (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודהואיל משהעודהכל
סַגִיעִין דַאֲעִיקוּ לִי מִן טַלְיוּתִי בְּרַם לָא יָכִילוּ לְאַבְאָשָׁא לִי.
Many are they who have oppressed me from my youth, yet they have not been able to do me harm.
ות׳ם כת׳יר מן עאדאני מן צגרי, ולם יקדר עלי.
ועוד מרובים אלה שהיו צוררים אותי עוד מקטנותי ולא יכלו עלי.
רבת, וגם רבים אשר צררוני מנעורי ולא יכלו לי.
גם לא יכלו לי לכלות שאריתי, כאמרם ואף גם זאת בהיותם בארץ אויביהם (ויקרא כו, מד). וכמו שאמרו חז״ל (הגש״פ) שבכל יום ויום עומדים עלינו לכלותינו והקב״ה מצילנו מידם.
וכמו כן רבת צררוני להסיר ממני מצות ברית מילה: גם לא יכלו לי. כאמרו (יהושע ה ה) ׳כי מולים היו היוצאים ממצרים׳1:
1. ולפי פשוטו של מקרא שם נראה שכל יוצאי המצרים מלו כי קיימו מצות מילה במצרים. ובזכריה ט יא כתב רבינו: ׳הנה שלחתי אסיריך מבית עבדים, וזה בזכות דם בריתך בלבד׳. במכילתא (בא פיסחא ה) איתא: ׳ולא היה בידם מצוות שיתעסקו בהם כדי שיגאלו וכו׳, נתן להם הקדוש ברוך הוא שתי מצוות, דם פסח ודם מילה, שיתעסקו בם כדי שיגאלו, שנאמר ׳ואעבור עליך ואראך מתבוססת בדמיך׳ וגו׳, ואומר גם את בדם בריתך שלחתי אסיריך מבור אין מים בו׳. וגם הרד״ק כתב שהוא דם המילה שהחזיקו בו ישראל בגלות יותר מכל המצוות. אך רבינו מפרשו כדברי המכילתא, שהכוונה ליציאת מצרים, אך מדבריו בפסוק הבא משמע שמשה ואהרן נשלחו לגאול את ישראל מתחילה בזכות ששמרו ברית מילה, ולא שמלו אחרי שבאו משה ואהרן אליהם. וכפירוש רבינו פירש אברבנאל במשמיע ישועה, הלא ידעת שבזכות מצות המילה שהיה לכם במצרים שלחתי אסיריך מבור גלות מצרים אף ש׳אין מים בו׳, שלא היה לכם לא תורה ולא מצוות המכונים בשם ׳מים׳, וכיון שבזכות מצוה אחת יצאו אבותיכם ממצרים, גם אתם אנשי בית שני מובטח לכם שתשובו לבצרון.
ועוד רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי ברדפם אחרי על הים, גַּם לֹא יָכְלוּ לִי:
יכלו – מלשון יכולת.
רבת וכו׳ – ר״ל עם כי רבים קמו עלי מ״מ גם כולם לא יכלו לי לעשות בי כלה.
לא יכלו לי – להשמידני.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144