×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֗היְ⁠־⁠הֹוָ֗ה מִצִּ֫יּ֥וֹןוּ֭רְאֵה בְּט֣וּב יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כֹּ֝֗לא יְמֵ֣י חַיֶּֽיךָ׃
May Hashem bless you from Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
א. כֹּ֝֗ל א=כֹּ֝ל (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
יְבָרְכִנָךְ יְיָ מִצִיוֹן וְתֶחֱמֵי בְּטוּבָא דִירוּשְׁלֶם כָּל יוֹמֵי חַיָיךְ.
The LORD will bless you from Zion, and you will see the welfare of Jerusalem all the days of your life.
יברכך ה׳ מציון – כל פעולות ונחמות טובות מציון.
יבארכך אללה מן ציון, ואנט׳ר אלי כ׳יר ירושלם טול חיאתך.
ה׳ יברך אותך מציון. ותסתכל על טוב ירושלים כל ימי חייך.
[מציון – שהוא שער השמים.
בטוב ירושלם – ושמחת בכל הטוב.]
from Zion which is the gate of heaven. Moreover, in the merit of Zion they would be fruitful and multiply, as it is written: "Judah and Israel [were] many" (Melakhim I 4:20).
the good of Jerusalem And you shall rejoice with all the good.
יברכך – הטעם זאת הברכה תבוא לך מאת הכבוד שוכן בציון. והטעם הבית הסמוך בציון הוא בית השם.
וטעם וראה בטוב ירושלם – בלכתו שלש רגלים.
THE LORD BLESS THEE OUT OF ZION. The meaning of this is, “This blessing will come to you from the Glory that dwells in Zion; that is, the Glory that dwells in the House that is close by in Zion.” House refers to the House of God.
The meaning of and see thou the good of Jerusalem is, “and see thou the good of Jerusalem when you go there on the three pilgrimage festivals.”
יברכך י״י מציון – ממקום שכינתו, שהוא מציון.
ותראה – ותזכה לראות בטוב ירושלם כשישובו לה ישראל מהגלות.
כל ימי חייך – ותראה בטוב ירושלים כל ימי חייך, בין בגלות, בין בטוב ירושלם. וראה בטוב שזכר, עומד במקום שנים.
וכרומז אל הגאולה על הדרך שהזכרנו אמר יברכך ה׳ מציון וראה בטוב ירושלים כל ימי חייך. או רמז על הצלחתו בשלמות, ויברכך, פי׳ שישלים אותם, מציון, כלומר, מן השלמות המיועד לשערי ציון, והוא ענין וראה בטוב ירושלים, כי טוב ירושלים הוא השלמות, וכל ימי חייך הוא רומז לעולם הבא.
ועתה בזמן ימות המשיח, יְבָרֶכְךָ ה׳ מִצִּיּוֹן, ׳כי מציון תצא תורה׳ ושפע ברכה: וּרְאֵה בְּטוּב יְרוּשָׁלִָם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. שלא יהיה עוד לאלה הימים הפסק:
יברכך י״י – בספרים כ״י אין געיא ביו״ד של שם.
יברכך ה׳ – כי יברך ה׳ מציון מקור שפע הברכות כולן.
וראה – ותהיה רואה בטובת ירושלים בעת בנינה.
ציון, ירושלים – בירושלים דרים ההמון וישתדל בטובם, ובציון מקום הקדש ומשם יקבל הברכה, וראה כמו מקור, לראות.
יברכך ה׳ מציון – עוד תזכה להתברך מציון שהוא ברכת כלל ישראל היוצא מציון אשר שם צוה ה׳ את הברכה לכל העם, וברכה זו תקבל אתה מן הכלל וגם אתה תשתדל לטובת הכלל וראה בטוב ירושלים לראות בטוב ירושלים ובהצלחת הכלל, על זה יהיו מיוחדים כל ימי חייך – שתיחד כל ימיך לטובת הכלל לראות טובם ואשרם.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144