×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹתאהַבֹּטְחִ֥ים בַּיהֹוָ֑הי⁠־⁠הֹוָ֑הכְּֽהַר⁠־צִיּ֥וֹן לֹא⁠־יִ֝מּ֗וֹט לְעוֹלָ֥ם יֵשֵֽׁב׃
A song of ascents.⁠1 Those who trust in Hashem are like Mount Zion2 that will not be shaken, but endures forever.⁠3
1. A song of ascents | שִׁיר הַמַּעֲלוֹת – Regarding the meaning of this title, see the note on Tehillim 120:1.
2. are like Mount Zion | כְּהַר צִיּוֹן – Alternatively, this is a statement or request about the future: (Ibn Ezra, Sforno).
3. endures forever | לְעוֹלָם יֵשֵׁב – See Radak that here the root "ישב" has the connotation "exist", pointing to similar usage in Tehillim 22:4 and Eikhah 5:19. Cf. Meiri that it might alternatively mean: "settled" or "inhabited".
א. ‹ר3› פרשה פתוחה
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
שִׁירָא דְאִתְאֲמַר עַל מַסוּקִין דִתְהוֹמָא צַדִיקַיָא דְמִתְרַחֲצִין בְּמֵימְרָא דַייָ הֵיךְ טוּרָא דְצִיוֹן לָא יִזְדַעְזַע לַעֲלַם יִתְיְתֵב.
A song that was uttered on the ascents of the abyss. The righteous who trust in the word of the LORD are like Mount Zion; it will not totter, it is inhabited forever.
שיר המעלות הבוטחים בה׳ כהר ציון וגו׳ – אמר רב מיום שחרב בית המקדש נגזרה גזירה על בתיהם של צדיקים ליחרב שנאמר (ישעיהו ה׳:ט׳) באזני ה׳ צבאות אם לא בתים רבים לשמה יהיו. אמר רבי יוחנן ועתיד הקב״ה להחזירם לישובן שנאמר שיר המעלות הבוטחים בה׳ כהר ציון לא ימוט לעולם ישב. מה הר ציון עתיד הקב״ה להחזירו אף בתיהם של צדיקים עתיד הקב״ה להחזירם. כי לא ינוח שבט הרשע. דרש ריש לקיש אין מזווגין לו לאדם אשה אלא לפי מעשיו שנאמר כי לא ינוח שבט הרשע על גורל הצדיקים. אמר רבי יוחנן ממה שנאמר ברבקה (בראשית כ״ד:ט״ז) בתולה. איני יודע שאיש לא ידעה. אלא שאפילו אדם לא תבע בה על שם כי לא ינוח שבט הרשע וגו׳. רבי אבא בר כהנא אמר אין לו נייחא בצד חבורה של צדיקים אלא בצד חבורה של רשעים. למה לא ינוח שבט הרשע זה אשתו של פוטיפר. על גורל הצדיקים זה יוסף. הטיבה ה׳ לטובים. יבוא טוב ויקבל טוב מטוב לטובים. יבוא טוב זה משה. שנאמר (שמות ב׳:ב׳) ותרא אותו כי טוב הוא. מטוב זה הקב״ה. שנאמר (תהלים קמ״ה:ט׳) טוב ה׳ לכל. ויקבל טוב זה התורה. שנאמר (משלי ד׳:ב׳) כי לקח טוב נתתי לכם. לטובים אלו ישראל. שנאמר הטיבה ה׳ לטובים ולישרים בלבותם. הטיבה ה׳ לטובים. יכול לכל תלמוד לומר ולישרים בלבותם. והמטים עקלקלותם יוליכם ה׳. אמר רבי יהושע בן לוי כל המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים נופל בגיהנם שנאמר והמטים עקלקלותם יוליכם ה׳ את פועלי האון שלום על ישראל. אפילו בשעה ששלום על ישראל יוליכם ה׳ את פועלי האון. תני רבי ישמעאל אומר אם ראית תלמיד חכם עובר עבירה בלילה אל תהרהר אחריו ביום שמא עשה תשובה. שמא סלקא דעתך אלא ודאי עשה תשובה. אימר דברים שבגופו אבל בדברים שבממונו עד דמהדר ליה למלוה.
שיר המעלות (לדוד) הבוטחים בה׳ כהר ציון לא ימוט לעולם ישב, מה הר ציון עתיד הקב״ה להחזירו אף בתיהם של צדיקים עתיד הקב״ה להחזירם.
ותסביח ברפע צות, אן אלואת׳קין באללה הם כג׳בל ציון אלד׳י לא ימיל, בל ית׳בת אלי אלדהר.
וגם זה הלל בהרמת קול. הבוטחים בה׳ הם כמו הר ציון שאיננו מתמוטט אלא הוא יציב.
ושיר בקול רם, כי הבוטחים בה׳ הם בהר ציון אשר לא ימוט אלא יתקיים לעולם.
שיר המעלות הבטחים
וקו׳ כהר ציון לא ימוט אסתטראד אלי אלאסתבשאר אן הר ציון לא ימוט לאן אהלה בוטחים בייי לאנה חתי אלאן לם יצח אן הר ציון לא ימוט.
It states, “are like Mount Zion that cannot be moved” that he turned aside to give praise that “Mount Zion that cannot be moved” because it welcomed him “those who trust” as up until now there was uncertainty that would not fall.
הבוטחים בי״י – לא ימוטו כהר ציון אשר לא ימוט.
Those who trust in the Lord will not falter, like Mount Zion, which will not falter, for just as Jerusalem is surrounded by mountains, so is the Holy One, blessed be He, around His people.
שיר המעלות הבטחים בי״י – המה כהר ציון שלא ימוט לעולם ועד.
שיר המעלות הבוטחים – לעתיד.
לעולם ישב – בימי המשיח.
A SONG OF ASCENTS. THEY THAT TRUST IN THE LORD. The verse speaks of the future.
BUT ABIDETH FOREVER. In the days of the Messiah.⁠1
1. In the era of the Messiah, they that trust in the Lord will be as Mount Zion, which cannot be moved, but abideth forever.
הבוטחים בי״י כהר ציון לא ימוט – כהר ציון שלא ימוט. כי לעולם ישב – בשוב הגלות, לא ימוט ולא יחרב לעולם, אלא לעולם ישב.
ופרש ישב – יעמוד לעולם ויהיה קיים, וכן: ואתה קדוש יושב (תהלים כ״ב:ד׳) – קיים נצח, וכן: אתה י״י לעולם תשב (איכה ה׳:י״ט).
שיר המעלות הבוטחים. גם זו נאמרה על הגלות. ואמר הבוטחים בה׳ ולא יתיאשו מן הגאולה, ישובו להר ציון, והר ציון לא ימוט לעולם עוד אחר הבנותו, אבל לעולם ישב ר״ל יעמוד קיים. או הוא כמו יתישב, והפסוק חסר מלת ישובו. או פי׳ כהר ציון הרי הם כאלו הם כהר ציון. וכירושלם הרים סביב לה.
הבוטחים בה׳. יושבים ׳באין חומה׳ בקיבוץ גלויות1, יהי רצון שיהיו כהר ציון - כמו שיהיה ׳הר ציון׳ לימות המשיח2: לא ימוט לעולם ישב. אפילו במלחמת גוג, כאמרו (זכריה יד ב) ׳ויתר העם לא יכרת מן העיר׳:
1. ראה יחזקאל לח על גוג: וְאָמַרְתָּ אֶעֱלֶה עַל אֶרֶץ פְּרָזוֹת אָבוֹא הַשֹּׁקְטִים יֹשְׁבֵי לָבֶטַח כֻּלָּם יֹשְׁבִים בְּאֵין חוֹמָה וּבְרִיחַ וּדְלָתַיִם אֵין לָהֶם, וראה סוף זכריה ואני אהיה לה חומת אש סביב, ובזה פירש רבינו בזכריה לעיל שם ׳פרזות תשב ירושלים׳, שלא יצטרכו לחומות, ולא כמו בבית שישבו בחומות, ראה שם. אך יל״ע כי שם לכאורה הוא אחרי גוג ומגוג. ובסוק ב׳ נראה שכבר תהיה איזו השראת השכינה בקיבוץ גלויות, ועי׳.
2. ראה אבע״ז״ הבוטחים - לעתיד: לעולם ישב - בימי המשיח
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, אתם הַבֹּטְחִים בַּה׳ בירושלים, יהי רצון שתהיו כְּהַר צִיּוֹן שלֹא יִמּוֹט אפילו התמוטטות מועט1, ולְעוֹלָם יֵשֵׁב ויתמיד על זה האופן:
1. ראה לעיל (תהלים י״ג:ה׳).
כהר ציון – בגעיא.
הבוטחים בה׳ – אותם הבוטחים בה׳ המה כהר ציון אשר לא ינטה ממקומו ולעולם ישב על כנו.
שיר המעלות – יבאר שהשכל מחייב כי הבוטח בה׳ חסד יסובבנו, הבוטחים בה׳ בהכרח שימצאו בו מחסה ועז, והם דומים כהר ציון אשר לא ימוט באשר הוא מכונן על הרים וגבעות אשר סביבותיו, וישב לעולם – ובאר כי הדבר הזה הוא ק״ו, כי הלא.
שיר המעלות הבטחים – כבר כתבנו למעלה (סימן ק״ז:ל״ה) ששם ציון נגזר מציה והוא סלע קשה ושרשיו בעמקי ארץ והבטוחים בה׳ גם הם כמהו לא ימוטו.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144