×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה כִּֽי⁠־גָמַ֣ר חָסִ֑ידכִּי⁠־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
Save, Hashem! For the faithful1 have ceased; the trustworthy have vanished2 from among men.
1. faithful | חָסִיד – See Malbim and Hoil Moshe that the title refers to someone who gives and goes beyond what is expected by strict justice.
2. vanished | פַסּוּ – The word appears only here, making it difficult to define. See Rashi who relates it to the word "אפס", (to come to an end) or Ibn Ezra who connects it to the Aramaic "פס", a palm, suggesting that the verb means to "cut off". See BDB (s.v. "פסס") that the word might relate to the Assyrian cognate "pasâsu" which means to "blot out" or "abolish".
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
פְּרוֹק יְיָ מְטוּל דִגְמִירוּ טָבַיָא אֲרוּם סָפוּ מְהֵימְנַיָא מִן בְּנֵי נָשָׁא.
Redeem, O LORD, for the good1 are annihilated; for the faithful have ceased from the sons of men.
1. Good: righteous.
למנצח על השמינית – הושיעה ה׳ כי גמר חסיד. זה שאמר הכתוב (מיכה ז׳:ב׳) אבד חסיד מן הארץ. אנדריינוס שחיק טמיא שאל באיזה זכות האומה הזאת עומדת. אמרו לו יש בה חסידים ויש בה צדיקים ויש בה יגעים בתורה. מיד גזר והטילו מרגזאות בארץ שלא יעסקו בתורה כיון שעשו כן חדלו מליגע בתורה. לפיכך אמר דוד הושיעה ה׳ כי גמר חסיד. מעשה היה בחסיד אחד שאיבדה מטרונית אחת קופסא מלאה דינרין ומצאה אותו חסיד והוליכה לה. כיון שהוליכה אמרו לה אינו יודע מה הוא לפיכך הביאה לך. אמרה להו קוטמא כולה דדהב מלבר ואתם אומרים אינו יודע מה הוא. אמרה ליה תהא אומתך מסורה לך. אמרו לה הוא מחזיר לך אבידתך ואת מקללת אותו. אמרה להן אילו עוד חד הוה באומתיה כותיה אנן לא הוינן בעלמא. וגזרה שיהא נכנס ויוצא בלא רשות ונמצאו בני אדם עוסקים בההיא סמפניא ופנה אותם אותו חסיד. וכשמת קראו עליו דורו הושיעה ה׳ כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם. א״ר פנחס מן בני אדם פסו מן המלאכים לא פסו. ובמה היו בני אדם עוסקין שוא ידברו איש את רעהו. מעשה היה בעיר אחת שלא היה בה מלח כלל והיה בה חבורה אחת של חמרים אמרו נלך ונביא מלח ונמכור עד שלא יביאו אחרים. והיה להם ראש באו אצלו ואמרו לו נלך. אמר להן יש לי לחרוש היום ומחר אבל המתינו לי עד שאחרוש ולמחרתים נלך ביחד. אמרו לו הן. בבקר מה עשה אמר לאשתו הסימן הזה יהא בידך אם אני אומר ליך תני לי את העול את תני לי את האוכף תני לי את הקנקן את תני לי את השק. מה עשה נתן את השק על גבי החמור והלך לו. לבוקר עמדו אותן והלכו לביתו וקראו לו. אמרו להם השכנים כבר הלך לו מאמש. והם כששמעו כך הלכו להם בדרך ומצאוהו חוזר. אמרו לו למה עשית כן. אמר להם אי אתם יודעין למה אם הלכנו כולנו ביחד היתה בזול עכשיו הבאתי אני עד שאתם באים שלי נמכרת וכשתבואו אתם תמכרו ביפה. לכך נאמר שוא ידברו איש את רעהו. מעשה היה ברבי יונתן שהיו עדשים ביוקר והיה לו קרוב בעיר ירד אצלו ואמר לו עדשים אני מבקש יש מהן בעיר. אמר לו הן. אמר לו בכמה מוכרין. אמר לו בכך וכך וכל עת שתבוא אצלי אני מוכר לך. לאחר ימים הלך רבי יונתן בעיר לבית קרובו שאל בעדו אנה הוא. אמרה לו אשתו בשדה הוא המתין לו ולא בא. הלך ושאל לאחד יש כאן עדשים. אמר לו רצונך בחטים עדשים אין כאן. אמר לו עדשים אני מבקש. אמר לו תטול מכך וכך הרבה עליו את הדמים יותר ממה שאמר לו קרובו. הלך ונטל ממנו. בא קרובו ואמר לו רבי יונתן ולא אמרת מכך וכך הן עדשים הרי העלו עלי את הדמים ממה שאמרת לי. אמר לו שמא עדשים שאלת להם תחלה. אמר לו הן. אמר לו אילו אמרת חטים תחלה היו אומרים לך רצונך בעדשים עכשיו שאמרת עדשים אמרו לך חטים. לכך נאמר שוא ידברו איש את רעהו. ר׳ חייא צפוראה אזל למזבן חיטי מסורתא. אמר ליה רבי יונתן כד תהוי בעי חיטי אימא שערי אנא בעי וכד תהוי בעי שערי אימא חיטי אנא בעי ולא יסקון לך תרעא. הוי שוא ידברו איש את רעהו. שפת חלקות שמחליקין בשפתותיהן. בלב ולב ידברו אחד בפה ואחד בלב.
אללהם אג׳ת׳נא פאן אלאבראר קד פנו, וכ׳לא אלאמנא מן אלנאס.
ה׳ תושיע אותנו כי החסידים כבר מתו. ונתרוקנה האמונה מבין בני אדם.
הושיעה, ה׳ הושיענו כי החסידים כבר כלו וספו הנאמנים מבני אדם כלומר אותם מבני אדם שהיו נאמנים ספו. ואין פירושו מתוך בני אדם.
[גמר – כלה.
פסו – פיילירינט בלעז, כמו: אפסו, וכן פתר מנחם.]⁠א
כי פסו אמונים – הכל משקרים בי, מרגלים את המקומות אשר אני מתחבא שם, ומגידים לשאול: הלא דוד מסתתר עמנו (תהלים נ״ד:ב׳).
א. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בכ״י מוסקבה 104 ובדפוסים, אך אינו מופיע בכ״י לוצקי 778 ובשאר כתבי היד הקדומים של רש״י.
are gone Heb. גמר, lit. finished, destroyed.
have vanished Heb. פסו, faylirt in Old French, to lack, fail.
for the faithful have vanished from the sons of men Everyone betrays me and spies out the places where I hide, and tells Saul: "Is not David hiding with us?⁠" (54:2).
כי גמר חסיד – פועל עומד.
או אם היה יוצא, גמר חסיד לעשות חסד.
גם פסו – נכרתו, כמו: פס ידא (דניאל ה׳:ה׳).
ואמונים – תאר, ואין ככה שומר אמונים, כי הוא שם.
FOR THE GODLY MAN CEASETH. Gamar (ceaseth) is an intransitive verb. On the other hand gamar might be transitive. In the latter case ki gamar chasid (for the godly man ceaseth) means, for the godly man ceaseth to practice loving-kindness.⁠1
The word passu (fail) similarly2 means, are cut off.⁠3 Compare, pas yeda (the palm of the hand) (Psalms 8:5).⁠4
Emunim (faithful) is an adjective. This is not the case with emunim (faithfulness) in shomer emunim (keepeth faithfulness) (Isaiah 26:2), for emunim in the latter is a noun.
1. For the godly man ceaseth is short for, the godly man ceaseth to practice lovingkindess.
2. Lit. “Also.”
3. Passu is parallel to gamer.
4. Lit., “a piece of the hand, a section of the hand.”
ואמר: הושיעה י״י כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם – כלומר: החסידים ואנשי האמונה גמרו ופסו, ורוב אנשי הדור הזה הם רשעים, ויערימו סוד על העניים והחלושים. לפיכך צריך תשועת י״י להושיעם מידם.
הושיעה ה׳. בחורבן בית ראשון ושני: כי פסו אמונים. ׳פסקו אנשי אמנה׳ (סוטה פ״ט מי״ב)1:
1. ׳פסו׳ - אפסו (רש״י), או נכרתו (אבע״ז), ו׳אמונים׳ הוא תואר (אבע״ז), ׳כלומר, החסידים ואנשי האמונה גמרו ופסו, ורוב אנשי הדור הזה הם רשעים, ויערימו סוד על העניים והחלושים, לפיכך צריך תשועת ה׳ להושיעם מידם׳ (רד״ק). וכן הוא במשנה שם: ׳משחרב בית המקדש וכו׳ פסקו אנשי אמנה שנאמר הושיעה ה׳ כי גמר חסיד וגו׳׳ [וסיפיה כי פסו אמונים מבני אדם], ובגמרא ׳ופסקו אנשי אמנה, אמר רבי יצחק, אלו בני אדם שהן מאמינין בהקב״ה׳, ופירש רש״י במשנה ׳בוטחים בהקב״ה וסומכין עליו לעשות טוב ואין דואגין לחסרון׳, ובתוי״ט הביא בשם רש״י ׳מאמינים בהקב״ה לוותר ממונם לנוי הידור מצוה ולצדקה ולהוצאות שבתות ויום טוב׳. ועוד כתב התוי״ט: ׳ואע״ג דדוד אמרו, מצינו לו כמה מזמורים שאמרן על העתיד, וחכמינו ז״ל ידעו שזה שפסקו אמונים היה משחרב בית המקדש׳. וראה עוד בשבת (קיט:) ׳ואמר רבא, לא חרבה ירושלים אלא בשביל שפסקו ממנה אנשי אמנה, שנאמר (ירמיהו ה) שוטטו בחוצות ירושלים וראו נא [ודעו ובקשו ברחובותיה אם תמצאו איש] עושה משפט מבקש אמונה ואסלח לה, איני, והאמר רב קטינא, אפילו בשעת כשלונה של ירושלים לא פסקו ממנה אנשי אמנה וכו׳, לא קשיא, כאן בדברי תורה, כאן במשא ומתן׳. וראה מהרש״א בסוטה ׳פסקו אנשי אמנה אר״י אלו בני אדם שאין מאמינין כו׳. דעל כרחך לא הוי כההיא דפרק כל כתבי דפסקו ממנה אנשי אמנה דמסיק התם דהיינו במשא ובמתן דזה היה קודם שחרב המקדש כדאמר התם לא חרבה ירושלים אלא על שפסקו כו׳ אבל הכא קאמר שאחר שחרב ביהמ״ק וראו שנתמעטה הברכה פסקו אנשי אמנה דהיינו שאין להם בטחון בהקב״ה ליתן לו גם פרנסתו שיש לאדם להאמין שהקב״ה זן את כל העולם מקרני ראמים עד ביצי כינים ואין לו לאדם לדאוג על מזונותיו מהיום ליום מחר כי לא תדע מה יולד מחר כדאמרינן בעירובין שהדואג על כך הוא דואג אעולם שאינו שלו ובמתני׳ מייתי לה מקרא הושיעה ה׳ כי גמר חסיד כי פסו אמונים גו׳ כי זה ודאי מדת חסידות שיש לו בטחון אבל בצדיקים שאינן במדרגה זו קאמר מי גרם להם שיתבזבז שולחנן כו׳ כההוא עובדא דרבי חנינא בן דוסא דיהבי ליה חד כרעא דפתורא כו׳ חזא בחלמא דצדיקי אכלי אפתורא דדהבא דג׳ כרעי ואיהו אפתורא דתרתי כרעי כו׳ בעי רחמים ושקלוהו ע״ש ורבא דקאמר אלו קטני כו׳ שמבזבזין כו׳ דין אביהם לעתיד כו׳ נראה לפרש לפי פרש״י דכה״ג נאמר דהבנים מתרעמים על דין שמים בעוה״ז כמ״ש ביחזקאל מה לכם אתם מושלים גו׳ אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה ר״ל שהאבות היו חוטאים והבנים לוקים כה״ג אמר כאן שהאבות מתרעמין על דינם לבזבז ולקרוע אותו לעתיד שאם אתה עתיד ליפרע מהם למה הקהית שיניהם בעולם הזה שיהיו לוקים בעון בניהם הקטנים ודו״ק׳.
פסו – אפסו וכלו.
הושיעה ה׳ – להנצל מיד שאול.
כי גמר חסיד – כלה חסיד מן העולם ולא ימצא מי למחות ביד שאול וללמוד עלי זכות בפניו.
פסו – כלו אנשי אמונה וידברו עלי כזב בפני שאול.
גמר חסיד, פסו אמונים – החסיד יעשה הכל יותר מן החיוב, בין במצות שבין אדם לחברו יעשה חסד שהוא גדול מן האמת, שהאמת הוא לקיים ההבטחה והחיוב, והחסד הוא בלא שום חיוב והבטחה, ומזה יבא גם על מי שיפליג לעשות חסידות עם קונו יותר ממה שהוזהר, וכשיש אמונים ימצאו גם חסידים המפליגים יותר על החיוב, וכשאין אמונים יתמו החסידים בהיותם אז נרדפים ולצחוק בעיני העם, וע״כ בא על אמונים לשון פסו – מענין אפס ואין, ועל החסיד גמר – שמורה הכליון והגמר עד אחריתו, וכן במיכה (ז׳) אבד חסיד מן הארץ וישר באדם אין, ושם אמונים יכלול בעלי אמונה בין אדם לחברו, וגם המאמינים בה׳ ובתורתו, שגם אלה תמו כמו שיבאר.
כי גמר חסיד שהיו עושים חסד בדבר שלא הבטיחו כלל, וכן עשו מצות יתירות מצד החסידות,
וגם פסו אמונים – אנשי אמת ששמרו מה שהבטיחו, ובמצות היו עושים החיוב המוטל עליהם, ולא זאת לבד, כי
חסיד – איש חסד, שלא בלבד נותן לאיש ואיש מה שיצדק לו לפי הדין רק מוסיף עליו.
פסו – במקום אפסו ומקורו פס כמו בשרש פסג, פסח, פשע, כולם לשון עֲבָרָה.
אמונים – לא בלבד אין עוד עושה חסד כלומר יותר ממה שמוטל עליו לעשות, רק אין עוד איש נאמן לבטוח עליו, וגם מזמור זה נראה שחברו דוד בעת ברחו מפני שאול, וקובל על יועצי שאול שלמצוא חן בעיני אדוניהם היו מחליקים לשונם, לאמר לו הדין אתך אם אתה רודף את דוד בעוד שבקרבם לב אחר האומר דוד לא חטא ומעשיו טובים לשאול ולבני ישראל עד מאד.
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144