×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(פא) כָּלְתָ֣ה לִתְשׁוּעָתְךָ֣ נַפְשִׁ֑ילִדְבָרְךָ֥ יִחָֽלְתִּי׃
My soul pines for Your salvation; in Your word I hope.
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳פירוש מחכמי צרפתרד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
רְגִיגַת לְפוּרְקָנָךְ נַפְשִׁי לְפִתְגָמָךְ אוֹרִיכֵית.
My soul has yearned for your redemption; I have waited long for your word.
כלתה לתשועתך נפשי וגו׳ – אמר ירמיה (איכה ה כ-כב) למה לנצח תשכחנו וגו׳ כי אם מאוס מאסתנו. השיבנו ה׳ אליך וגו׳. וכן הוא אומר (ירמיהו ח׳:כ׳) עבר קציר כלה קיץ ואנחנו לא נושענו. ואמר דוד (תהלים י״ג:ב׳) עד אנה ה׳ תשכחני נצח. (ירמיהו ט״ו:ט״ו) אתה ידעת ה׳ זכרני ופקדני והנקם לי מרדפי אל לארך אפך תקחני. אתה ארך אפים ואנו קצירי רוח וכל שאתה מאריך אפים נפשינו כלתה. לכך נאמר כלתה לתשועתך נפשי וגו׳.
פקד חנת נפסי לגות׳ך, וצברת לאמרך.
כי נפשי כבר השתוקקה אל לישועה שלך. והמתנתי בסבלנות לפקודיך.
כלתה, נשתוקקה וכמהה.
כלתה נפשי – אותה.
pines Heb. כלתה, desires.
כלתה – חמדה, וכן: כלו עיני (תהלים קי״ט:פ״ב).
כלתה לישועתךא – לאות ולעד כי יפחד מאויביו.
א. כן בכ״י מנטובה 13, פרמא 1870, פרמא 2062, לונדון 24896. בנוסח שלנו: ״לתשועתך״.
MY SOUL PINETH FOR THY SALVATION. This is a sign and a witness that the psalmist was afraid of his enemies.
כלתה לישועתך [נפ]⁠שיא לדברך יחלתי – מה שדברת עלי, על אותו דבר אני מייחל ולאותו תוחלת כלתה נפשי.⁠1
כלתה – לשון חימו⁠[ד]⁠ב כמה: ותכל דוד לצאת [אל] אבשלום (שמואל ב י״ג:ל״ט).
1. בדומה במיוחס לרשב״ם שפירש מלשון חמדה.
א. המלה מטושטשת בכתב היד.
ב. האות האחרונה קטועה בכתב היד.
כלתה לתשועתך נפשי – נכספה לך שתושיעני מיד מבקשי נפשי.
לדברך – ולהבטחתך יחלתי.
כלתה לתשועתך נפשי.⁠1 בחורבן ראשון2: לדברך יחלתי. שאמרת (ירמיה כט י) ׳כי לפי מלאת לבבל שבעים שנה אפקוד אתכם׳3:
1. ׳מכאן יתחיל לדבר על צרות הגלות׳ (שיעורים), וכפי שכתב בהקדמה.
2. בגלות שאחרי החורבן, כלתה נפשי לישועה שהבטיחה ה׳.
3. והמתינו מתי יסתיימו שבעים השנה, ראה מגילה יא: חשבונות השונים.
כלתה – ענין תאוה וחשק כמו נכספה וגם כלתה נפשי (תהלים פ״ד:ג׳).
כלתה – נפשי תתאוה לתשועתך כי אקוה לדברך שהבטחת על הישועה.
[דברים:] כלתה – נפשי כלתה ונכספה לתשועתך, וגם לדברך יחלתי – שתתקיים הבטחתך שהבטחתני, והגם שאני נכסף לתשועה, בכ״ז.
כלתה – חמדה, כמו ותכל (נפש) דוד המל (שמואל ב׳ י״ג:ל״ט).
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳פירוש מחכמי צרפתרד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144