×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(קו) נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָהלִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
I have sworn, and have confirmed it, to observe Your righteous ordinances.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳פירוש מחכמי צרפתרד״קמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אוֹמֵיתִי וְקַיְמֵית לְמִטַר פִּקוּדֵי זַכְוָתָךְ.
I have sworn and covenanted to keep the commandments of your righteousness.
נשבעתי ואקיימה – שני שכרים היה נוטל דוד שכר השבועה ושכר המצוה. היה נשבע שנוטל הלולב ונוטל שעושה סוכה ועושה והיה נוטל שכר השבועה ושכר המצוה של סוכה ושל לולב ושל ציצית ושל תפילין ושל המילה. לכך נאמר נשבעתי ואקיימה וגו׳.
(קיג-קיד)
סעפים שנאתי – אמר שלמה (משלי ח׳:י״ג) יראת ה׳ שנאת רע. כך הקב״ה שונא למי שהוא שונא דרך החיים והולך דרך הרע. א״ל דוד כל מה שאתה שונא אני שונא. לכך נאמר סעפים וגו׳. ומהו סעפים כל מי שפורש מדרכיו של הקב״ה. וכן הוא אומר (יחזקאל ל״א:ו׳) בסעפותיו קננו כל עוף השמים. רוצה לומר סעפים. וכן אליהו אמר (מלכים א י״ח:כ״א) עד מתי אתם פוסחים על שתי הסעיפים. אמר לא תאחזו החבל בשתי ראשים בחרו לכם היום למי תעבדון וגו׳. סעפים שנאתי אלו הם בני אדם שמחשבין יראת אלהים מתוך ייסוריהן ולא מאהבה וגם מי שפורש מדרכי האלהים והולך בדרכי בני אדם. אמר דוד לא עשיתי אני אותם לא באונס ולא ביראה אלא באהבה שנאמר ותורתך אהבתי. שנאתי מה ששנאת אהבתי מה שאהבת. בשר ודם פורש כתב גזרתו והכל עושין אותם אף על פי שעושין אותם אינם עושין אלא מיראה. אני איני כן אלא מאהבה של תורה אני עושה אותה. וכן הוא אומר מה אהבתי וגו׳. ובשביל שאהבתי אותה אל תניחני אלא סתרי ומגני אתה.
נשבעתי ואקימה – אמר רב גידל אמר רב מנין שנשבעים לקיים את המצות שנאמר נשבעתי ואקיימה לשמור משפטי צדקך.
ואקסמת אן אחפט׳ אחכאם עדלך, פופית בד׳לך.
וגם נשבעתי שאשמור מצוות הצדק שלך ולכן קיימתי את השבועה שלי.
נשבעתי, ונשבעתי לשמור משפטי צדקך וקיימתי שבועתי.
נשבעתי – כשהייתי עומד בצרה, לשמר משפטי צדקך, והייתי מקיים שבועתי כשהייתי נצל ממנה.
נשבעתי – כמו תשבע כל לשון (ישעיהו מ״ה:כ״ג).
ויש אומרים: על ברית משה ואת אשר איננו פה (דברים כ״ט:י״ד) אז היה בכח ועתה במעשה.
I HAVE SWORN. Compare this to unto Me … every tongue shall swear (Isaiah 45:23).⁠1 Others say that the reference is to the covenant of Moses; namely, to and also with him that is not here with us this day (Deut. 29:14).⁠2 Then it was potential.⁠3 Now it is actual.⁠4
1. I have sworn means, “I have taken an oath in present time.” In other words, the reference is not to an oath taken by the ancestors.
2. Moses made a covenant with all Israelites – both those born and those unborn – to abide by God’s laws. See Deut. 29:9-14. I have sworn refers to this oath.
3. For the psalmist was not alive during the time of Moses.
4. This interpretation renders our verse, “I have ‘sworn’ at Sinai to observe Thy Torah and I will now keep that oath.” See note 175.
נשבעתי ואקיימה – כדכתיב בשמואל: חי י״י או יומו יבא או ימות במלחמה (שמואל א כ״ו:י׳). הרי לך שהיה נשבע שלא להרג את שאול והייתי מקיים את השבועה, כדי לשמר משפטי צדקך – לקבל הייסו⁠[רין]⁠א ולהמתין צדקך.
א. כתב היד קטוע כאן.
נשבעתי – כדי לזרז עצמי לקיים משפטי צדקך, כלומר כי הם משפטים שהם בצדק.
נשבעתי וגו׳ – ר״ל כדי לזרז את עצמי נשבעתי לשמור וכו׳ קיימתי את השבועה.
[משפטים:] נשבעתי – הנה קבלתי עלי בשבועה וגם אקיים את שבועתי,
לשמר משפטי צדקך – לשפוט את העם במשפט צדק ע״פ משפטי התורה, אולם שני מונעים עומדים לנגדי,
א. חסרון כח ויכולת להקים המשפט על תלו, ועז״א
ואקימה – נראה שהיה ראוי לנקד הו״ו פתח לעשותו ו״ו החיבור ולשון עתיד נשבעתי לשמר משפטי צדקך – ואקיים דברי, וזהו ג״כ ענין נדבות פי שאחריו, שאל״כ מה שבח לו שנשבע במילי דעלמא וקיים, טוב לו שלא לישבע.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳פירוש מחכמי צרפתרד״קמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144