×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑םכֹּ֖ל אֲשֶׁר⁠־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃
Like them shall be their makers, all that trust in them.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גאבן עזרא ב׳רד״קמאירימעשי ה׳מצודת דודמלבי״ם ביאור העניןנצי״בהואיל משהעודהכל
דִכְמָתְהוֹן יְהוֹן עוֹבָדֵיהוֹן כֹּל דִי מִתְרְחֵץ עֲלֵיהוֹן.
May their makers1 become like them, everyone who relies upon them.
1. Makers: text corrected; Aramaic “deeds.”
פיכון מת׳להא מצטנעהא, וכל מן ות׳ק בהא.
שיהיו העושים אותם כמוהם וכל מי שבוטח בהם שיהיה כמוהם [איננו מדבר וכו׳].
עשיהם, ״מצמנעהא״, תרגם כן כדי לכלול גם העושה לעצמו בידו וגם המזמין אצל האומן.
כמוהם – דרך תפלה.
THEY THAT MAKE THEM SHALL BE LIKE UNTO THEM. This was said by way of prayer.⁠1
1. They that make them shall be like unto them should be understood as, “May they that make them be like them.”
כמוהם – דרך תפילה.
כל אשר בוטח – כמו: וכל אשר בוטח בהם, וכן: שמש ירח (חבקוק ג׳:י״א), ראובן שמעון (שמות א׳:ב׳), והדומים להם.
ואמר דרך תפילה כמוהם יהיו עושיהם כלומר, שלא יהיה בהם רוח, וכן כל הבוטח בהם.
ובמה שנאמר: כמוהם יהיו עושיהם – יפלא שיתפלל דוד על אבוד אומות העולם כי הקב״ה רצה בישובו של עולם כמו שנאמר פן תרבה עליך חית השדה (דברים ז׳:כ״ב), אבל יראה ודאי שלא היתה זו קללה, אבל היה סיפור ענין שאותם שבוטחים בפסילים יהיו ודאי כמוהם, שאם נאמר להם מה זה תבטחו בעץ ואבן או שאר מתכות יש להם פה ולא ידברו, כי אין להם מה להשיב, וכן אזנים להם ולא ירצו לשמוע, וכן עינים להם ולא יראו (תהלים קט״ו:ה׳) את מה הם עובדים כי טחו מראות עיניהם (ישעיהו מ״ד:י״ח), ולכן אמר שכן יהיו עושיהם וכל אשר בוטח בהם שלא יהללו את ה׳, ולכך ג״כ קראם יורדי דומה על שם רשעים בחשך ידמו שלא יהללו כמונו כיון שלא ידעו את ה׳ ולא השיגו מציאותו ית׳ ועוד יתכן שאמר לא יהגו בגרונם (תהלים קט״ו:ז׳) להפליג השיתוק בהם לפי שהאדם המדבר ידבר בפה ובכלים שבו שהם הלשון והשפתים והחיך והשינים, האמנם האלם לא ישתמש הכלים הללו אבל בגרון יזעק וירמוז. לכן אמר שהבוטחים בעצביהם אפי׳ כאלמים המהגים בגרונם לא יהיו אבל ידמו כאבן. גם בארנו בח״א פרק ב׳ שאומרו כמוהם יהיו עושיהם ר״ל שנפשותיהם נעשים רוחות רעות כמו שתמצא הרחבת דבור תראנו משם.
כמוהם – קלל את העושים אותם לאלהים ואמר שיהיו כמותם לבל ידברו וגו׳.
כל – וכן יהיה כל הבוטח בהם.
כמוהם – ומצד התכלית שהיה הכונה להפיק מהם רצון ותשועה,
כמוהם יהיו עושיהם שכן יהיו בין העושים ובין הבוטחים בם – אבל
״כמוהם יהיו עושיהם״ – שתהיה ניטלת הבחירה מהם. וכדאיתא בבראשית-רבה פרשת תולדות (סז,ג): 1...שלשה (אברים) ברשותו ושלשה אינן ברשותו...⁠2 כשזוכה עושה הקב״ה שיהא מה שאינו ברשות האדם גם כן ברשותו – אינו רואה מה שאינו חפץ וכו׳3, וכשאינו זוכה עושה הקב״ה מה שברשותו שלא ברשותו4 – היד וכו׳5 הפה וכו׳6 הרגל וכו׳7. וזו תפילת המשורר, שיהיו ׳עושי התרפים׳8, דהיינו המביאים את הכוחות הללו לידי פעולתם, וזה נקרא ׳עושה׳, כמו דכתיב בספר שמות (לב,לה) ״אשר עשו את העגל אשר עשה אהרן״, ופירוש ״אשר עשו״ – שהמה גמרו והעמידוהו על תכלית הקלקול9. וכן המה המביאים את האוב לדבר ואת שארי הגילולים להריח ולהודיע לפי כוחם אשר חלק ה׳ יתברך להם, המה יהיו עושים פעולת עצמם גם כן בלי בחירה רצונית כמו העבודה-זרה שלהם שהכל נעשה בלי בחירה אלא כמכונה10. ״כל אשר בוטח בהם״ – אפילו מי שאינו ׳עושה׳ את פעולת הגילולים אלא ״בוטח בהם״ גם כן יהיו מאבדים את בחירתם.
1. תחילת דברי המדרש: אמר ר׳ לוי, ששה דברים משמשין את האדם...
2. ...העין והאוזן והחוטם שלא ברשותו – חמי מה דלא בעי, שמע מה דלא בעי, מריח מה דלא בעי. הפה והיד והרגל ברשותו: [הפה] – אין בעי הוא לעי באורייתא, אין בעי לישנא בישא, אין בעי מחרף ומגדף. היד – אין בעי הוא עביד מצוותא, אין בעי הוא גניב, ואי בעי הוא קטיל. הרגל – אי בעי הוא אזיל לבתי טרטסיאות ולבתי קרקסיאות, ואין בעי הוא אזיל לבתי כנסיות ולבתי מדרשות...
3. כל זה לפנינו ליתא במדרש.
4. לפנינו איתא להיפך – ׳ובשעה שהוא זוכה הקב״ה עושה אותן שברשותו שלא ברשותו׳.
5. ...⁠״ותיבש ידו אשר שלח עליו״ (מלכים א׳ יג,ד).
6. ...⁠״גם ברוך יהיה״ (בראשית כז,לג).
7. ...⁠״בני, אל תלך בדרך איתם, כי רגליהם לרע ירוצו״ (משלי א,טו-טז).
8. היינו ״עושיהם״, אשר לפי רבינו אי אפשר לפרשו כפשוטו על עושי הפסלים והצלמים שהרי כאן כפי שנתבאר המשורר אינו עוסק בהם אלא בכוחות האמיתיים של העבודה-זרה אשר הפסלים והצלמים הינם רק האמצעי לעבודתם וכנ״ל, ועל כן יפרש רבינו באופן אחר לפי דרכו.
9. וב׳העמק דבר׳ שם כתב רבינו ביתר ביאור, וז״ל: ׳עשיה׳ בכל מקום משמעו תכלית והעמדה על צורה המיוחדת לאותו דבר, כמו שכתבתי בספר דברים בשירת האזינו (לב,ו), וכן בספר בראשית כמה פעמים. והנה, אהרן עשה העגל בצורה המיוחדת לו לפי דעתו שיהיה אמצעי להביא צרכי ישראל לפני ה׳ על ידו [וכפי שמבאר רבינו לעיל שם בפסוק ב׳], אבל המה עשוהו לתכלית אחר – שיהא הוא האמצעי לעשות צרכיהם, והיינו עבודה-זרה, ונמצא המה ״עשו את העגל״ כפי דעתם ״אשר עשה אהרן״ לפי דעתו.
10. וכפי שהאריך רבינו בקטע הקודם.
כמוהם – חסרי דעת הבוטחים בהבל.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גאבן עזרא ב׳רד״קמאירימעשי ה׳מצודת דודמלבי״ם ביאור העניןנצי״בהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144