×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) עַמְּךָ֣ נְדָבֹת֮ בְּי֢וֹם חֵ֫ילֶ֥ךָ בְּֽהַדְרֵי⁠־קֹ֭דֶשׁ מֵרֶ֣חֶם מִשְׁחָ֑רלְ֝ךָ֗ טַ֣ל יַלְדֻתֶֽיךָ׃
Your people offer themselves willingly on the day of your warfare; in adornments of holiness, from the womb of the dawn, the dew of your youth is Yours.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
עַמָךְ דְבֵית יִשְׂרָאֵל דְמִתְנַדְבִין לְאוֹרַיְתָא בְּיוֹם אַגָחוּתָא קְרָבָא תִּסְתַּיַע בְּשִׁבְהוֹרֵי קוּדְשָׁא רַחֲמִין דֶאֱלָהָא יִסְתַּרְהֲבוּן לָךְ הֵיךְ נַחֲתָת טַלָא לְרוֹחֲצָן תּוֹלְדָתָךְ.
Your people are those of the house of Israel who devote themselves to the Torah; you will be helped in the day of your making battle with them; in the glories of holiness the mercies of God will hasten to you like the descent of dew; your offspring dwell securely.
עמך נדבות ביום חילך – מדבר באברהם עמך הייתי ביום שנדבת לשמי לירד לכבשן האש. ביום חילך, ביום שכנסת כל אותן החיילות והאוכלוסין. בהדרי קדש, בהדרו של עולם הקדשיך.
מרחם משחר – מרחמו של עולם שחרתיך.
לך טל ילדותך – מפני שהיה אברהם אבינו מתפחד תאמר שיש בידי עון שהייתי עובד אלילים כל השנים הללו, אמר לו הקב״ה לך טל ילדותך, מה הטל הזה פורח אף עונותיך פורחין, מה הטל הזה סימן ברכה לעולם אף אתה סימן ברכה לעולם.
ויכון קומך נבל פי יום יציר ג׳נדך פי בלאד בהא אלקדס, פמן חצ׳יץ׳ אלבחר אלאסוד לך תלקי פיה אסהם אולאדך.
העם שלך יהיו נכבדים ביום שהחיילים שלך בארץ הדר הקודש. מעומק קרקעית הים השחור את תקבל בחלקת ילדיך.
עמך, ויהיו עמך נדיבים ביום שיהיו צבאותיך בארץ הדר? הקדש. כי אז מחוף הים השחור הוא לך תטיל בו גורלות בניך. תרגם נדבות ״נבל״ כמו נדיבים וכך מתרגם בכל מקום נדיב נדיבים ופירושה נכבדים. מורמים מעם.
והודיעו במה שיהיה מרבוי זרעו באמרו עמך נדבות ביום חיליך והוא אמרו לו ושמתי את זרעך כחול הים1, והודיעו שהם יתחלקו את הארץ מן הים השחור עד קצה הארץ כמו שאמר לזרעך נתתי את הארץ הזאת מנהר מצרים2. ואמרו כאן מרחם כלומר חוף הים כמו שאמר ה, לאיוב ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא3. ופירשתי טל ילדותיך, הטל בו גורלות בניך, לפי שאני פירשתי טל מן בחיק יוטל את הגורל4, ומן וה׳ הטיל רוח גדולה5, וכל הדומה להם.
1. בראשית לב יג, ופסוק זה נאמר ביעקב, ושמא יש לתקן והרבה ארבה את זרעך ככוכבי השמים וכחול אשר על שפת הים, שם כב יז.
2. שם טו יח.
3. איוב לח ח.
4. משלי טז לג.
5. יונה א ד.
ואכ׳ברה במא יכון מן כת׳רהֵ נסלה אד׳ קאל עמך נדבות ביום חיליך והו קולה לה ושמתי את זרעך כחול הים, ואעלמה באנהם יקתסמון אלבלאד מן אלבחר אלאסוד אלי אכ׳ר אלבלד כמא קאל לזרעך נתתי את הארץ הזאת מנהר מצרים. פקולה ההנא מרחם יעני חצ׳יץ׳ אלבחר מת׳ל קול אללה לאיוב ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא.
ופסרת טל ילדותיך, אלק פיה אסהם אולאדך, לאני צרפת טל מן בחיק יוטל את הגורל, ומן וה׳ הטיל רוח גדולה, ומא שאכלהמא.
עמך נדבות ביום חילך – כשתאסוף חיל לרדף אחריהם יתנדבו עמך ואוהביך לצאת עמך, כמו שמצינו: וירק את חניכיו ילידי ביתו (בראשית י״ד:י״ד), ולא יותר וענר אשכל וממרא התנדבו מאיליהם לצאת ללכת אחריו בעזרתו.
בהדרי קדש מרחם משחר – זאת תהיה לך בזכות הדרות קדושה שהיו בך מבטן אמך שהכיר בוראו בן שלש שנים.
מרחם משחר – משנפלת מן הרחם, כמו: משילין פירות דרך ארובה ביו״ט דאיכא דתני משחירין.
לך טל ילדותיך – לך יחשב ילדותך דרכי יושר שהתנהגת בהן בילדותך יהיו לך לנועם כטל זה שהוא נעים ונוח.
Your people will volunteer on the day of your host When you gather an army to pursue them, your people and your friends will volunteer to go out with you, as we find: "and he armed his trained men, those born in his house" (Bereshit 14:14), and no more; and Aner, Eshkol, and Mamre volunteered by themselves to go out to his aid.
because of the beauty of holiness when you fell from the womb And this will be to you in the merit of the beauty of holiness that was in you from your mother's womb, for he recognized his Creator at the age of three.
when you fell from the womb Heb. משחר, when you fell from the womb, like (Beitzah 35b): "We may let fruit down (משילין) through a skylight on a festival,⁠" and some learn משחירין.
for you, your youth is like dew For you will be considered your youth, the ways of uprightness with which you conducted yourself in your youth will be for you as pleasantness, like this dew, which is pleasant and comforting.
עמך נדבות – עמך ישראל יהיו מתנדבים ביום חילך – ללכת עמך בחדרי קדש – בתוך ירושלים, שלמים, נדרים, ונדבות, כמו שמצינו ביפתח (שופטים י״א:ל׳-ל״א).
מרחם משחר – מרחם אמך שחרתיך וגזרתי עליך להיות מלך.
עמך – יתנדבו להלחם בעבורך.
אמר ר׳ משה: בקיעת השחר ושם הרחם כנוי, כדרך: אז יבקע כשחר (ישעיהו נ״ח:ח׳). והוא ישבח דוד ודמה הליח שהוא בגוף כטל. והטעם כי לא נס לחה במלחמות רבות שנלחם ויהיה כן מבקיעת השחר לך נשאר לח ילדותיך.
ואחרים אמרו: מהמקום השפל השחור לך מנת ילדותיך.
ופירוש טל – כמו יוטל את הגורל (משלי ט״ז:ל״ג).
ור׳ ישועה אמר כי מרחם אמך היית מוכן להיות מלך.
והנכון בעיני: כי נדבות דרך קצרה כגשם נדבות והטעם אם הצרכת לעשות מלחמה עמך יבואו אליך ביום כגשם נדבות, ותראם בהדרי קדש מרחם משחר – מעת עלות השחר יבוא כטל שהרגלת לראות בילדותיך כאשר היית רועה בצאן.
THY PEOPLE OFFER THEMSELVES WILLINGLY. Your people offer themselves willingly to fight on your behalf.
Rabbi Moses says that me-rechem mi-shechar (from the womb of the dawn) means, “from the breaking of the dawn.” The word “womb” is poetic.⁠1 Compare this to Then shall thy light break forth as the dawn (Isaiah 58:8).⁠2 The psalmist praises David. He compares the moisture of the body to dew. The import of thine is the dew of thy youth is that David’s moisture did not escape from his body despite all the wars that he fought.⁠3 The meaning of from the womb of the dawn, thine is the dew of thy youth is, “from the time dawn broke for you, the moisture of your youth remained in you.”
Others says that the meaning of me-rechem mi-shechar, lekha tal yaldutekha (from the womb of the dawn, thine is the dew [tal] of thy youth) is, “from the low dark place4 is your portion of youth.” The word tal (dew) is similar to the word yuttal (is cast) in The lot is cast into the lap (Prov.16:33).⁠5 R. Yeshuah6 says that the meaning of From the womb of the dawn, thine is the dew of thy youth is, “you were destined to be king from the womb.” According to my opinion, nedavot (willingly) is short for geshem nedavot (a bounteous rain) (Psalms 68:10). The meaning of Thy people offer themselves willingly in the day of thy warfare in adornments of holiness is, “If you must wage war, then your people shall come to you on that day7 like bounteous rain. You will see them in adornments of holiness. They shall come8 from the womb of the dawn; that is, they shall come from the break of dawn, like the dew which you were in the habit of seeing in your youth when you shepherded the flock.”
1. The womb opens when a child is born. Similarly, dawn breaks and the day is born. – R. Sherem.
2. Translated literally, from the womb of the dawn is similar to Then shall thy light break forth as the dawn (Isaiah 58:8). That is, from the womb of the dawn means, “from the breaking of the dawn.”
3. David’s body was not shriveled.
4. According to this interpretation, “womb” is to be taken literally. Me-rechem, mi-shechar is to be rendered as “from the womb, from darkness.”
5. In other words, tal does not mean dew. It connotes “a portion.”
6. The reference is probably to Yeshuah, a Karaite bible commentator.
7. Literally, “on the day.”
8. Reading yavo’u. See Ha-Keter.
עמך נדבות יום חיליך – ביום שעשית חיל להלחם בהם, באו עמך אליך בנדבה.
בהדרי קודש – בירושלם, שהוא הדרת הקודש, כמו שנקראת: אדמת הקודש (זכריה ב׳:ט״ז).
והדרי – ענין הדר ויופי, וכן נקראת: יפה נוף משוש כל הארץ (תהלים מ״ח:ג׳). והדרי – לשון רבים, מן הדר, כי בדברים רבים היא טובה ויפיה של ירושלים.
מרחם משחר לך טל ילדתך – יום שיצאת מרחם ונולדת, אותו השחר היה לך – כלומר, לטובתך. ואותו טל ילדותך – אותו הטל שירד כשנלדת, לך היה, כלומר, מבטן יצאת למלכות, וטל ברכה היה לך באותו השחר.
ופירש מהו ׳מטה עוזו׳ באמרו עַמְּךָ, כי ישלח מ׳עמך׳ הכתובים לחיים בציון1, אשר הם יהיו ׳שבט מלכותך׳ להוכיח במישור כל אפסי ארץ, וזה, כי מלך המשיח יקים תחתיו משנים, יעזרוהו לעשות כוונתו ומלאכתו2. ועוד ׳ישלח׳ נְדָבֹת בְּהַדְרֵי קֹדֶשׁ בְּיוֹם חֵילֶךָ, יאמר, כי ה׳ ישלח לו ביום חילו ׳נדבות׳, כי לא יובילו לו מלכים שי במס, רק בנדבה ובנפש חפצה ירוצון להוביל לו שי ׳בהדרי קודש׳, היינו בהדר – מלשון ׳והדרת פני זקן׳ (ויקרא י״ט:ל״ב)3 – של קדושה. אי נמי, כתיב ׳בהררי קודש׳ עם רי״ש, והכי נמי מתיישב ׳ביום חילך בהררי קודש׳.
ועוד ש׳ישלח ה׳⁠ ⁠׳ מֵרֶחֶם מִשְׁחָר לְךָ, שכל האנשים ׳מרחם׳ – תיכף היוולדם ישחרו את פניך, כי אבותיהם יביאום לשחר את פניך. ועוד ׳ישלח ה׳⁠ ⁠׳ טַל יַלְדֻתֶיךָ, ר״ל שלא יזקין ולא יפסד, רק לחלוחית ילדותו בל תימוט עולם ועד, כמו שהטל תמיד קיים, אם לא בחלק אחד מן היישוב, באחר, כי אי אפשר לעולם בלא טל, ואין הטל נעצר (תענית ג.), ולעולם הוא מתבקש (שם ד.):
1. ע״פ ישעיה (ד ג) ׳הכתובים לחיים בירושלים׳, והם ׳השרידים׳.
2. סנהדרין (צח:): ׳ודוד עבדי נשיא להם לעולם, כגון קיסר ופלגי קיסר׳. ופירש רש״י ׳מלך ושני לו׳, וראה מהרש״א שם.
3. ראה לעיל (תהלים כט ב, ק״ד:א׳).
בהדרי – בדל״ת מענין הדר וכן הוא במס״ג מערכת אות דל״ת באלפ״א בית״א מן חד וחד חד דלי״ת וחד רי״ש ובב״ר פ׳ ל״ט סימן ח׳ בהדרי קדש מהדרו של עולם הקדשתיך והכי גרסי׳ התם מהדרו בדל״ת ופי׳ רש״י ממזרח שהוא הדרו של עולם דכתיב קורא ממזרח עיט ונאמר על אברהם מי העיר ממזרח וגו׳ וכן פירש בעל יפה תואר מענין הדר וכן צריך לגרוס כפי׳ אב״א לעולם בדל״ת וז״ל בהדרי קדש מהדרו של עולם הקדשתיך פי׳ בזכות שמסרת עצמך על קדושת שמי הבאתיך להדרו של עולם דהיינו הר המורים שהוא גבוה מכל הארצות וגם הוא הדרו של עולם כמ״ש יפה נוף משוש כל הארץ ומשם יצאה אורה לעולם כמ״ש והארץ האירה מכבודו (יחזקאל מ״ג).
בהדרי הנ״ל – הבי״ת בגעיא.
ילדתיך – במקצת מדוייקים מלא יו״ד בתר תי״ו וחסר וא״ו בתר דל״ת ויש חילופים בספרים.
חילך – מלשון חיל וכח.
משחר – ענין דרישה כמו משחרי לטרף (איוב כ״ד:ה׳).
עמך נדבות – העם אשר יבאו עמך במלחמה הנה יבואו בנדבת לבם ולא בעבור קבלת שכר מה והם אנשי ענר אשכול וממרא.
ביום חילך – ביום המלחמה אשר תלחם בכח ואמצות הלב.
בהדרי קודש – והוא בגמול על שאתה מהודר בקדושה.
מרחם – מעת צאתך מרחם אמך אתה דרוש לי למלאות שאלתך.
לך טל ילדותך – מה שהכרתני מעת הילדות יהיה לך לנייח נפש כטל הזה שהוא נוח לכל.
נדבות – מציין נדבת הלוחמים כעצם מופשט, הנדבות הם העם שלך, ור״ל נדבת העם וחפצם למלחמה הוא החיל ועם המלחמה.
בהדרי – מקובץ מן הדר.
מרחם משחר – מרחם של השחר, מציין את השחר כיולד ומוציא את הטל מרחמו, ובמובן התאומיי מורה השחר תחלת זריחת שמשו והצלחתו שאז נולד טל ילדותו.
הם עמך – אמר יתנדבו נדבות לעלות לצבא ביום חילך, בהדרי קדש מרחם משחר לך טל ילדותך – ר״ל והגם שאתה חטאת בבת שבע, מ״מ יעמד לך טל ילדותך היינו המעשים טובים שעשית בילדותך יהיו כטל לך להפריח את כבודך, ומציין שהטל הזה יצא בהדרי קדש – כי נמשח בילדותו בשמן משחת קדש, וזה יהיה כטל לו, כמ״ש כשמן הטוב היורד על הזקן כטל חרמון שיורד על הררי ציון, והנה הטל יבא בעת בקיעת השחר, ואז יוליד השחר את הטל, ובזה צייר במליצה שהטל יצא מרחם משחר והיינו מרחם השחר, והנמשל שטל ילדותו נולד בעת התחיל האור שלו להבקע, כמ״ש וכאור בקר יזרח שמש, שהוא משל על צמיחת המלכות שנמשל לצמיחת השחר, ואז פרח טל ילדותו בהדרת קדש ונמשח בשמן, וטל זה יעמוד לו גם עתה.
עמך – עם נדבות ביום שתקראם לחיך, ללכת למלחמה עמך יבאו לך בכלי מלחמתם שהם לבוש הדר להם (חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך, למעלה מ״ה:ד׳) מראשית השחר, ובחורי עמך יבאו לך רבים וצפופים כנטפי טל היורדים בעלות השחר.
מרחם – מלידה, מראשית היות דבר.
משחר – מקור על לשון ארמי, וכן הוא והיו לך למקרא העדה (פרשת בהעלותך, עלות השחר, שהשחור והחשך הולך ועולה עד אמצע הרקיע ומשם יורד עד מערב ואפס, והאור נכנס במקומו.
ילדתך – שם מופשט כמו ועבדה רבה (פרשת תולדות) גם הילדים יבאו לעזרך, דומה למה שכתוב (מלכים ב׳ ג׳:כ״א) ויצעקו מכל חגר חגרה ומעלה, או כפל ענין הוא למליצת מרחם משחר שלפניו, וטל ילדתך ר״ל ילדות וראשית טלך, וחסרה מ״ם שמושית שניה הנשמעת מאליה.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144