×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑האֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד⁠־צָֽר׃
So let the redeemed of Hashem say, whom He has redeemed from the hand of the adversary;
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םרד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודהואיל משהעודהכל
יֵימְרוּן פָּרִיקַיָא דַייָ דִי פַרְקִינוּן מִן יַד מְעִיקָא.
The redeemed of the LORD will say [it], whom he redeemed from the hand of the oppressor.

רמז תתסו

הודו לה׳ כי טוב כי לעולם חסדו יאמרו גאולי ה׳ אשר גאלם מיד צר – למה אשר גאלם מיד צר ז״ש הכתוב למעני למעני אעשה למה למעני למעני שני פעמים, אמר הקב״ה כשהייתם במצרים גאלתי אתכם בשביל שמי שלא יתחלל בגוים הה״ד וידעתם כי אני ה׳, אף מאדום איני עושה אלא למען שמי שנאמר וישיעם למען שמו, אמר רבי הונא הכהן הוא שמשה מוכיחן בסוף משנה תורה (וידעת כי) לא בצדקתך וביושר לבבך הרי שאמר הקב״ה לא עשיתי לא בזכות אברהם יצחק ויעקב אלא בשביל שמי הגדול אמר דוד הואיל ובשביל שמו עשה נקלס להקב״ה הודו לה׳ כי טוב, יאמרו גאולי י״י אלו ישראל, וכן ישעיה אומר ופדויי ה׳ ישובון לא פדויי אליהו ולא פדויי המשיח אלא ופדויי ה׳.
יקולון אוליא אללה, אלד׳י פכהם מן יד אלעדו.
יאמרו יראי ה׳ אשר פרק אותם מיד האויב.
גאולי, ״אוליא״ כן נקרא קרובו של אדם אשר לו משפט גאולתו, וכן תרגם רבינו לקמן קיט קנד וגאלני ״ותולאני״, וכך תרגם גואל, ברות ד, וראה שם חמש מגלות מהדורתי.
קו׳ גאולי יקתצֺי אמרהם בקול מא תקדם מן קולה הודו לייי כי טוב (תהלים קז:א) עלי אן אואילנא רצֺי אללה ענהם קאלו אלדֺי יתצֺמן הדֺא אלמ⁠[ז]⁠מור מן אלתאיהין פי אלברﹼﹶ אדֺא אתוא ורכאב אלבחר אדֺא נגוא אלאסרי אדֺא פכוא ו⁠[א]⁠למרצֺי אדֺא נקה [...]⁠אל חקיק בחמד אללה כמא קאלו דֺ צריכין ל⁠[הודות] יורדי הים והולכי מדברות ומי שחלה ונתרפא ומי שהוציאוהו מבית האסירים [..]⁠אל צֺמה עלי מא קיל מן כאתמה גמיע [..] יודו לייי חסדו ונפלאותיו לבני אדם (תהלים קז:ח, קז:טו, קז:כא, קז:לא) [.אנ]⁠א אל⁠[..]⁠ל מן הדֺה אלפﹺרﹶק אעני אלמקול פ⁠[..]⁠א.
It states; “the redeemed” connects their command to the preceding verse; “Praise the Lord, for He is good(Ps. 107:1). According to our Rabbis God, May God be pleased with them, state that this Psalm is associated with the wandering in the wilderness. One who travels, has crossed the sea, one freed from gaol, one ransomed, and one who recovers from an illness … literally praise God, as they say (Berakhoth 54b); 'Four must give praise; go down to the sea, those who travel in the desert, those who were ill and recovered and one freed from gaol, … gathered together in … “Let them praise the Lord for His steadfast love, His wondrous deeds for mankind” … of these sections, I mean the words …
הודו לי״י. יאמרו גאולי י״י – כשיפדם מיד צר.
Those redeemed by the Lord shall say it when He redeems them from the hands of an oppressor.
יאמרו גאולי י״י – הולך ומונה1 ארבע שצריכים להודות: פירש ממדבר וחוזר, חולה ונתרפא, ופירש מן הים ליבשה, ויוצא מבית האיסורים.
1. בהמשך הפרק.
יאמרו גאולי י״י – פירושו: יאמרו תהלה ותודה לאל אשר גאלם מיד צר, ויכירו כי הוא הגואל. לפיכך קראם: גאולי י״י.
צר – שם, כמו צרה.
יאמרו גאולי ה׳. בקיבוץ גלויות: אשר גאלם. משעבוד מלכויות:
ואמר, יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי ה׳ אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד צָר, וגדול הרועה שהצילן1, שאינו מדרך אומה הנכבשת תחת אומה אחרת שלא ליכנס באמנת2 האומה הגוברת, כי כולם בוגדים3, זולת ישראל שתורתם אמת ואין להמירה [באחרת]⁠4, ונגאלו ׳מיד צר׳ – ותורת ה׳ עמהם:
1. ראה תנחומא (תולדות ה) ׳אדריאנוס אמר לרבי יהושע, גדולה הכבשה העומדת בין שבעים זאבים, אמר ליה, גדול הוא הרועה שמצילה ושומרה ושוברן לפניה׳.
2. באמונת.
3. כל אומה שנכבשת על ידי אומה אחרת, בוגדת באלוהיה ומקבלת עליה את אמונת הגוי הכובש.
4. נוסף במקום מחיקה שמחמת הצנזורה.
יאמרו גאולי ה׳ – יאמרו הודו וגו׳ על אשר גאלם מיד צר.
גאולי ה׳ – שרש גאל ישמש להוראת הוציא איש משעבוד בלי תת פדיון בעדו ומזה מליצת גואל הדם, לפי סברתם בימים ההם, שחשבו שנשמת ההרוג היא בצער כל זמן שלא נקמו נקמתה מיד ההורג.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םרד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144