×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) עֹשֶׂ֣ה מַלְאָכָ֣יו רוּח֑וֹתמְ֝שָׁרְתָ֗יו אֵ֣שׁ לֹהֵֽט׃
He makes the winds His messengers, blazing fire – His servants.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
דַעֲבַד אִזְגַדוֹ סַרְהוֹבִין הֵיךְ רוּחָא שַׁמָשׁוֹי תַּקִיפִין הֵיךְ אֶשָׁא מְצַלְהֲבָא.
Who made his messengers as swift as wind; his servants, as strong as burning fire.
עושה מלאכיו רוחות – אימתי נבראו המלאכים (בישעיה רמז שכ״ב).
אלצאנע מלאיכתה אריאחא, וכ׳דאמה אלנאר אלסאטע.
הוא העושה את מלאכיו בעלי נשמות. והוא העושה את משרתיו האש היוקדת.
רוחות ״אריאחא״ כן לפי כ״י א. ופירושו הרוחות המנשבות בעולם והוא המשך פסוק הקודם.
עושה מלאכיו רוחות – עושה את הרוחות שלוחיו.
He makes winds His messengers lit. He makes His messengers winds. He makes the wind His messengers.
עושה רוחות – הם מלאכיו, כדרך: ורוח סערה עושה דברו (תהלים קמ״ח:ח׳).
ומשרתיו – האבן השורפת שריחה ממית והאש היורד מהשמים הברקים.
WHO MAKEST WINDS THY MESSENGERS. The winds are God’s messengers, as in stormy wind fulfilling His word (Psalms 148:8).
THE FLAMING FIRE THY MINISTERS. Ministers refers to the burning stone whose odor kills1 and to the fire that comes down from heaven; that is, the lightning.
1. See Ibn Ezra on Ps. 18:13.
עושה מלאכיו רוחות – הרוחות הנושבות הם מלאכיו ושלוחיו, כי אין דבר במקרה אלא הכל בכוונת המכוין.
וכן: אש לוהט – והוא האשים והברקים המרוצצים. הכל הוא בדברו ובמצותו וכולם משרתיו. והנה הזכיר הדברים הנהוים באויר, ואחר כך יזכיר הארץ והמים, והזכיר מה שנעשה ביום השלישי מהראות היבשה, והזכיר תחילה מוסדי הארץ איך נהיה באמצע הגלגל.
עושה מלאכיו מהרוחות המתילדים שם. והזכיר אחר כן האש, ואמר משרתיו אש לוהט.
עושה מלאכיו. מניעי הגלגלים1: משרתיו. צבא השמים:
1. באור עמים (סוף פרק יסודות) כתב רבינו: ואמר ׳ורוח אלקים מרחפת׳, והוא מניע הגלגל במצות בוראו, כאמרו (תהלים ק״ד:ד׳) ׳עושה מלאכיו רוחות׳, כלומר, שאותו המניע ריחף והניע האוויר נעדר האור על פני המים, ובתנועה ההיא נתדקדקו חלקי האוויר הנזכרים הסמוכים לגלגל, ובכן נתהווה יסוד האש, כמו שביאר אריסטו בספר ׳השמים׳ [מאמר ב פרק מב]׳. וכן שם (יסודות – חומר ראשון): כי אמנם העצמים הנבדלים יקראו ׳רוח אלקים׳, כאמרו בסיפור מעשה בראשית (תהלים ק״ד:ד׳) ׳עושה מלאכיו רוחות׳. ובפרק תנועה: ואמר שאחר כך היתה התנועה באמרו ׳ורוח אלקים מרחפת׳, רצה באמרו ׳רוח אלקים׳ - אותו העצם הנבדל המרחף ומניע את הגלגל סביב המרכז אשר הניע אז את האויר החשוך סביב המים אשר היו אז מכסים הארץ כמבואר לעיל. וזה המניע הוא שכל הגלגל או נפשו, שהם עצמים בלתי מעורבים עם גשם, ונקראים ׳רוח אלקים׳, כאמרו (תהלים קד ד) ׳עושה מלאכיו רוחות׳. ועל העצם הזה נראה שהיו דברי הפילוסוף בספר ׳מה שאחר׳ [מאמר יב פרק לו] באמרו ׳והוא מניע על הדרך שיניע הדבר הנחמד׳, ודבריו אלה ביאר אבן רשד באמרו: ׳מזה יתבאר שאלה הגשמים הם בעלי נפש ושאין להם מכוחות הנפש זולתי הכוח המתאוה המניע תנועה מקומית, וזה יתבאר באופן זה, כבר התבאר בספר ׳השמע׳ [מאמר ח] שיש מניע לאלה הגשמים׳. והוסיף ואמר: ׳נאמר אם כן שאינם מתנועעים אלא מפני שהם מבינים מעצמם ששלימות עצמיהם הוא בתנועה׳ עכ״ל. ועל זה המין מהנפש דיבר אבן רשד בספר ׳הנפש׳ [מאמר ג פרק ה] ובספר ׳עצם הגלגל׳ [פרק ד] באמרו שהיא צורה בלתי מעורבת בנושא, וכן בספר ׳הפלת ההפלה׳ [מאמר יג חקירה א] דיבר על הנפש הנזכרת בשם אלגזיל באמרו: ׳אמר אלגזיל בשם הפילוסוף שהגלגל הוא בעל חי, ושיחס נפשו אל הגשם שלו הוא יחס נפשותינו אל גופותינו, כי כמו שנפשנו תניע ברצון אל הצד אשר נתאווה, כן הגרמים השמימיים מתנועעים לשמוע בקול האל יתברך ולכבודו׳, עכ״ל׳. ואולי בזה מבאר גם המשך הפסוק כאן ׳משרתיו אש לוהט׳ – על יסוד האש, ועיין. עקידת יצחק (חתימת שער א): ׳והנה הרב המורה פרק ה׳ חלק ב׳ הכריח מזה הכתוב שגרמי השמים הם חיים משכילים אחר שהתפלסף בפרק הקודם בכל מה שדברו בו החוקרים בזה הדרוש. וזה בשהניח שעקר ההלול והשבח הוא מה שצוייר ויושכל ממנו בשכל המשבח והמהלל אמנם הדבור בו אינו אלא ההודעה וההעברה אל הזולת. וכאשר אמר בכאן אין אומר ואין דברים. אמר שכוונתו לומר שהספור שאמר עליו השמים מספרים וכו׳ יום ליום וכו׳ הוא לבד מה שישכילוהו ממנו לא מה שילקח אל הזולת מפעולותיהם שהוא שוה לאומר או לדברים המגידים דברים שבלב. וכזה עצמו כתב הראב״ד ז״ל בספר אמונה רבה. ואני תמה מאד מראיה זאת כי יותר שהיה הפי׳ חריף וכבד על הלשון הנה הוא באמת בלתי מוכרח. ואין צריך לומר שאינו מוליד ההכרח שבקש ממנו כי הפשט נכר מאד שהוא מורה על ההפך. שירצה שמה שמספרים ומגידים מכבודו אין ספורם באומר ודברים ובהשמעת קולות כספור המפורסם אצלינו רק בפעולותיהם הנפלאות שבהם מכירים כל באי עולם את כבודו ואת גדלו. וכמו שבאר בסמוך בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל וכו׳. גם מה שאמר שאין הלשון מטיל ספור והגדה יחד כי אם בבעלי השכל והרצון. לא ידעתי טעמו כי אחר שנמצא ועוף השמים ויגד לך. ויספרו לך דגי הים (איוב י״ב). מה המונע ליתן הכתוב בזה לזה. דכגון זה ודאי מה שיצדק נפרד יצדק מחובר. גם בחיי השמים ושכלם ובכל ראיותיהם יש לספק מאד׳.
ואמר אחר כך, עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת וגו׳. יאמר, באמצעות מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט – שהם הגלגלים השמימיים [עם] הכוכבים שבו, אשר מכח חמימות ניצוציהם המביטים לארץ, שהם ׳אש לוהט׳, יעלו אידים מן הארץ, ו׳עושה הרוחות׳ מאותו הקיטור, אשר אותן הרוחות [שעושה] הם ׳מלאכיו׳ של ה׳ יתברך ושלוחיו לעשות רצונו.
ו׳משרתיו׳ – חסר בי״ת הכלי, כאילו אמר ׳במשרתיו׳, היינו באמצעות משרתיו:
לוהט – שורף ומתלהב כמו ותלהטהו מסביב (ישעיהו מ״ב:כ״ה).
מלאכיו רוחות – עושה הרוחות להיות שלוחיו.
מלאכיו – משרתיו (ע״ל ק״ג כ׳).
עושה – התפוצצות העבים והורדת הגשמים יהיה ע״י שני דברים,
א. ע״י הרוחות,
ב. ע״י חומר הלעקטריא שהוא חומר האש הנמצא באדים, שעת יצא מהם חומר האש ירעים רעמים וברקים, ויתפוצצו העבים להוריד הגשם, והמלאך הוא השליח ההולך ממקום למקום, ויצייר שעושה מלאכיו רוחות שהם יובילו העננים למקומם, והמשרת הוא העובד עבודתו ועוש המלאכתו, ומצייר שמשרתיו הוא אש לוהט – שהחום והאש העצור באדים הם יעשו מלאכת הגשם, שעת ימשוך האויר את אש האדים לחוץ יתקבצו ויהיו לגשם ועל הארץ יריקו.
מלאכיו – לעשות רצונו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144