×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יז) אֲשֶׁר⁠־שָׁ֭ם צִפֳּרִ֣ים יְקַנֵּ֑נוּ חֲ֝סִידָ֗ה בְּרוֹשִׁ֥ים בֵּיתָֽהּ׃
where birds nest, the stork whose home is the cypress.
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
דִי תַמָן צִפְּרַיָא עָבְדִין שַׁרְכְּפִין וָוְתָא בְרָאתִי בֵּית מְדוֹרָה.
Where the birds make nests; the stork's1 dwelling is in the cypresses.
1. Stork's: white stork's.
אשר שם צפרים יקננו – רבי הונא בר פפא ורבי יהודה בשם רבי סימון. חד אמר למה נקרא שמה חסידה שהיא נרמסת תחת חברותיה. וחד אמר שהיא חסה על שכיניה. רבי יהודה ברבי סימון אמר אינו מדבר אלא בשבטו של לוי שנאמר (שם ל״ג:ח׳) תומיך ואוריך לאיש חסידיך.
אלד׳י יעשש פיהא אלעצאפיר אלתי הנאך, ואלחדאה ומא אשבההא אלתי ביתהא פי אלברות׳ה.
אז יקננו בהם (בעצים ובארזים) [המשך מהפסוק הקודם] הצפורים שנמצאים שמה. והחסידה וכל כיוצא בה אשר משכנם זה הברושים גם הם יקננו שם.
אשר, אשר יקננו בהם הצפרים אשר שם והחסידה ודומיה אשר בתיהם בברושים. כאן תרגם רבינו חסידה ״חדאה״ ובויקרא י. יד תרגם דאה ״חדאה״ ובדברים יד, יג תרגם דיה ״חדאה״ והוא עוף טורף ידוע בשם זה מצוי מאד. אבל שם תרגם חסידה ״צקר״ והוא עוף ציד דומה לנץ צוארו קצר ומקורו קטן חזק מאד. ותרגם ברוש ״ברות׳⁠ ⁠⁠״ וכן תרגם בישעיה לז כד, מא יט, ס יג, נה יג.
צפרים יקננו – ישראל ישכנו שם.
יקננו – לשון קן צפור.
birds nest Israel will dwell there.
יְקַנֵנוּ – is an expression of a bird's nest (קן צפור).
אשר – הזכיר כי העצים הגבוהים כמו נוה לעופות.
WHEREIN THE BIRDS MAKE THEIR NESTS. The psalmist notes that the tall trees (verse 16) are dwelling places for birds.
אשר שם צפרים יקננו – עתה זכר מעלתם בעודם צומחים, כי בכריתתם יש בהם תועלת לאדם לקרות בהם הבתים ולבנינים אחרים, ולעשות מהם אניות. גם אותו אשר אין בו תועלת לעשות בו מלאכה, והוא הזמורה אשר בעצי היער, יש בו להדליק בהם האש, לפי שהם עצים דקים טובים להדלקה. וכן אמר הכתוב: עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה (יחזקאל ט״ו:ו׳) – אמר: נתתיו, כמו שאמר: אשר נטע (תהלים ק״ד:ט״ז), כמו שפירשנו. אבל בעודם בארץ צומחים, אף על פי שאין עושין פירות, יש בהן תועלת לעופות לשרון עליהם ולקנן בהם. והאל יתברך ברא הדברים הפחותים לתועלת הגדולים מהם, כי בברואי מטה האדם הוא הנכבד, ותחתיו שאר מיני החיים, ותחתיהם הצמחים, ותחתיהם הדומם שאין בו נפש ותנועה כלל. והנה ברא הארזים ושאר העצים הגבוהים לקנן בהם העופות, כי האל יתברך ברא העוף להיותו מעופף באויר, והנה העצים שימצאו גבוהים יותר הם טובים לנוח עליהם ולקנן בהם.
וצפרים – הם כלל לכל העופות.
וזכר בפרט חסידה – לפי שהוא עוף גדול ודרכו לקנן בעץ גבוה ומנהגו לקנן בארזים.
ופי׳ ביתה – קנה.
וזכר מתועלת אותם האילנות שהצפרים והם כלל העופות, מקננים שם. והזכיר בפרט חסידה שדרכה לחזור לקנן בברושים. והכוונה שאף בעודם צומחים יש בהם זה התועלת, כ״ש אחר קציצתם שיש בהם תועלות אחרות לקירות הבתים ולעשות אניות ולהדלקה.
ונתן סיבה לגבהם1 ואמר, אֲשֶׁר שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ וגו׳, שאותם הציפורים חיים באופן יותר טוב באותו החלק הגבוה מהאוויר:
1. של ארזי הלבנון.
צפרים – הוא שם כולל לכל העופות.
יקננו – מלשון קן ומדור.
חסידה – שם עוף.
ברושים – מין אילן סרק.
אשר שם – על ארזי הלבנון יעשו הצפרים לעצמן קן ומקום מדור וכאלו ברא הארזים לתועלת הצפרים.
ברושים ביתה – מקום מדורה על הברושים וכאילו נבראו לתועלתם.
אשר שם צפרים יקננו – שהצפרים דרכם לקונן בקן על הארזים הגבוהים והחסידה שדרכה לשבת בקן כמו בית מחסה מזרם וממטר, בוחרת ביתה בברושים שהענפים רחבים ומגינים בפני המטר.
תרגום כתוביםמדרש תהליםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאירישיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144