×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) לֵבָ֣ב עִ֭קֵּשׁ יָס֣וּר מִמֶּ֑נִּירָ֝֗עא לֹ֣א אֵדָֽע׃
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil thing.
א. רָ֝֗ע א=רָ֝ע (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
לִבָּא עוּקְמָנָא יֶעְדֵי מִנִי יִצְרָא בִישָׁא לָא אֵדָע.
Let the twisted heart pass from me; I shall not know the evil impulse.
וד׳ו אלקלב אלעסר יזול עני, ואלשריר לא אעתרף בה.
ובעל הלב העיקש יתרחק ממני ואת האדם הרשע אינני מודה בו (אני מתעלם ממנו).
לבב, ובעל הלבב העקש יסור ממני, והרע לא אכיר בו, כאן פירש לבב עקש – בעל לבב עקש, רע – אדם רע. אבל בפירושו למשלי א כג כתב: ודומה לזה בעניני הדת שהאדם היודע מה שצוהו ה׳ והזהירו ואשר הרגיל עצמו הרגלי המשמעת לדבר ה׳ והתרגל לעשות הטוב פעמים רבות עד שנעשו לו כתכונה וכטבע הרי הוא בטוח שלא תגבר תאותו או כעסו או איזה שיהיה מתאותיו הגופניות על דתו ונעשה כאלו אינו יודע רע ובכגון זה נאמר לבב עקש יסור ממני.
רע לא אדע – לא אֵהַב לא אכיר בדבר רע.
I know no evil I love no [evil] (Another explanation: [Shem Ephraim]) I recognize no evil thing.
לבב – איש אשר לבו עקש גם רע איש רע, כי איך יאמר כי לא ידע רע זהו הכסיל הכתוב עליהם כי אינם יודעים לעשות רע (קהלת ד׳:י״ז) שהוא בתולדת האדם מנעוריו.
A PERVERSE HEART SHALL DEPART FROM ME. A perverse heart means, “a man whose heart is perverse.” Similarly, evil means “an evil man,”1 for how could the psalmist say that he does not know evil when only a fool does not know what evil is?⁠2 The ones who do not know the nature of evil are the fools concerning whom scripture says, for they know not to do evil (Eccl. 4:17),⁠3 which is part of a person’s nature from his youth.⁠4
1. I will know no evil means, “I will know no evil person”; that is, “I will not befriend an evil person.”
2. A fool cannot distinguish between good and evil.
3. Translated according to Ibn Ezra
4. See Gen. 8:21. It is the nature of man to do evil. However, fools do not know how to do even this.
לבב עקש – מי שלבו עקש יסור ממני כי לא יהיה לעולם בחברתי.
רע לא אדע – איש רע לא אדע אותו, כלומר לא יהיה ממיודעי ומהקרובים אלי.
וזה כי אמנם בעיון לבב עקש בדרכי ההטעאה - יסור ממני, רע בדרכי הניצוח - לא אדע, שלא אחפוץ רק למצוא האמת1:
1. לויתן נחש עקלתון יצר הניצוח, הסוטה מן האמת, ראה ישעיה.
עקש – עקום.
לבב עקש – מי שלבו עקש יסור ממני ולא אתחבר עמו.
רע – איש רע לא יהיה מיודעי ואוהבי (ועש״ז נקרא האוהב מודע על כי הוא יודעו ומכירו).
לבב עקש – העקשות בא הפך התמימות (משלי י׳ ט׳, י״א כ׳, י״ט א׳, כ״ח ו׳, איוב ט׳ כ׳).
לבב – מלבד ששונא מעשה הרע בפועל אין לו נטיה אליו אף במחשבה בלבו, וגדר לב עקש הוא מי שטבע לבו שהוא הכח המתעורר ורוח המושל בו נוטה אל ההפך מחקי החכמה ודרכיה, ויש מי שיש לו לב עקש, ר״ל מתאוה לרע עד שצריך ללחום מלחמה פנימית עם יצר הלב להשיבו אל היושר והטוב, אבל ממני יסור לב עקש – כי לא נמצא בלבי נטיה כלל אל הרע, ומוסיף לאמר רע לא אדע – שכ״כ הטבע לבי על מעשה הטוב עד שלא אדע כלל מה הוא רע, כמו האדם קודם החטא שלא ידע מן הרע כלל, כי לא שלטו ציורים הרעים על תלמי לבבו כלל ולא השיגם וידעם.
לבב עקש – מי שלבבו בלתי ישר, וכן רע איש רע מעללים.
לא אדע – איני רוצה לדעתו והוא לי כזר.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144