×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) הַנִּצָּנִים֙ נִרְא֣וּ בָאָ֔רֶץ עֵ֥ת הַזָּמִ֖יר הִגִּ֑יעַ וְק֥וֹל הַתּ֖וֹר נִשְׁמַ֥ע בְּאַרְצֵֽנוּ׃
The flowers appear on the earth. The time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
תרגום כתוביםשיר השירים רבהמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרש״ילקח טובאבן עזרא א׳ מליםאבן עזרא א׳ מדרשאבן עזרא ב׳ מליםאבן עזרא ב׳ מדרשמיוחס לר״י קראפירוש מחכמי צרפתר׳ אלעזר הרוקחעקדת יצחקעקדת יצחק משלר׳ מאיר עראמהר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״םתורה תמימהמקראות שלובותעודהכל
וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן דִּמְתִילִין לְלוּלָבֵי דְּתָמָר אִתַּחְזוּ לְמֶעֱבַד נִסִּין בְּאַרְעָא דְּמִצְרַיִם וְעִדָּן קְטוֹף בּוּכְרַיָּא מְטָא וְקָל רוּחָא דְּקוּדְשָׁא דְּפוּרְקָנָא דַּאֲמַרִית לְאַבְרָהָם אֲבוּכוֹן כְּבָר שְׁמַעְתּוּן מָה דַּאֲמַרִית לֵיהּ וְאַף יָת עַמָּא דִי יִשְׁתַּעְבְּדוּן בְּהוֹן דָּאֵין אֲנָא וּבָתַר כֵּן יִפְּקוּן בְּקִנְיָנָא סַגִּי וּכְעַן צְבֵיתִי לְמֶעֱבַד מָא דְּקַיֵּמִית לֵיהּ בְּמֵימְרִי.
[א] הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ – הַנָּצוֹחוֹת נִרְאוּ בָאָרֶץ, אֵיזֶה זֶה, זֶה משֶׁה וְאַהֲרֹן, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל משֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר (שמות י״ב:א׳). עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ, הִגִּיעַ זְמַנָּן שֶׁל יִשְׂרָאֵל לְהִגָּאֵל, הִגִּיעַ זְמַנָּהּ שֶׁל עָרְלָה שֶׁתִּזָּמֵר. הִגִּיעַ זְמַן שֶׁל מִצְרַיִם שֶׁיִּזָּמְרוּ. הִגִּיעַ זְמַן עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים שֶׁלָּהֶן שֶׁתֵּעָקֵר, שֶׁנֶּאֱמַר: וּבְכָל אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים (שמות י״ב:י״ב), הִגִּיעַ זְמַן שֶׁל יָם שֶׁיִּבָּקְעוּ מֵימָיו, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיִּבָּקְעוּ הַמָּיִם (שמות י״ד:כ״א). הִגִּיע זְמַן שֶׁל שִׁירָה, שֶׁתֵּאָמֵר, שֶׁנֶּאֱמַר: אָז יָשִׁיר משֶׁה (שמות ט״ו:א׳), רַבִּי תַּנְחוּמָא אָמַר הִגִּיעַ זְמַן שֶׁתַּעֲשׂוּ זְמִירוֹת לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר: עֳזִי וְזִמְרָת יָהּ (שמות ט״ו:ב׳), זְמִירוֹת יָהּ.
אָמַר רַבִּי בִּיבֵי: זְמִרוֹת הָיוּ לִי חֻקֶּיךָ (תהלים קי״ט:נ״ד). וְקוֹל הַתּוֹר נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ, אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן קוֹל תַּיָּיר טָב נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ, זֶה משֶׁה, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר: וַיֹּאמֶר משֶׁה כֹּה אָמַר ה׳ כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה (שמות י״א:ד׳).
הנצנים נראו בארץ – אלו מעשי הצדיקים.
עת הזמיר הגיע – זמנה של מלכות. כמה שנאמר זמיר עריצים יענה (ישעיהו כ״ה:ה׳).
ד״א ענה דודי ואמר לי לך רעיתי – כיון שיבואו למדבר שיגיע זכרון מלכיות מלאכי המרום עונים עליהם לקיים מה שנאמר הידד כדורכים יענה (ירמיהו כ״ה:ל׳).
ד״א קומי לך רעיתי – אמר רב נחמן ביום שאמר הקב״ה ליהושע עשה לך חרבות צרים (יהושע ה׳:ב׳).
אלנואר קד נצ׳ר פי אלארץ׳, ווקת אלזבאר קד דני, וצות אלשפנין קד סמע פי בלאדנא.
הנצנים נראו בארץ ועת הזמירה (קציצת הענפים) כבר הגיע וקול התורים כבר נשמע בארץ שלנו.
הזמיר – זמירת העצים, התור, עוף ממשפחת היונים.
ואמרו הנצנים נראו בארץ, רומז לצדיקים שעמדו באומה.
ואמרו עת הזמיר הגיע, שהגיע עת אבדן המצרים כמו שנ׳ ושלחתי את ידי והכיתי את מצרים (שם ג כ), וכעין השחתת הזמירה כענין שנ׳ זמיר עריצים (ישעיהו כח ח), ומענין זה וזמורת זר תזרענו (שם יז י).
ואמרו וקול התור נשמע בארצנו הוא התגלות הדבור לאדון הנביאים במצרים שנ׳ ויאמר ה׳ אל משה ואל אהרן בארץ מצרים לאמר (שמות יב א). לפי שבו נאמר ותר וגוזל, תר זו מלכות ישמעאל, וגוזל אלו ישראל שנמשלו בגוזל שנ׳ יונתי בחגוי הסלע וכו׳. ועוד קול התר זו נאקת ישראל מעולו של פרעה כנאקתם מפני הכורת.
הניצנים נראו בארץ – קרבו ימי החמה שהאילנות מוציאים פרח והולכי דרכים מתעדנים לראות.⁠א
ועת הזמיר הגיע – שהעופות נותנין זמיר וקולן ערב להולכי דרכים.
וקול התור – כמשמעו:⁠ב תורים ובני יונה. דרך העופות להיות משוררים ומצפצפים בימי ניסן.
א. כן בכ״י לוצקי 778. בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5 (שם: ״מתענגין״), אוקספורד 34: ״מתענגים לראותם״.
ב. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5, אוקספורד 142. בכ״י לוצקי 778 חסר: ״כמשמעו״.
The blossoms have appeared on the land – The days of summer are near, when the trees blossom and the travelers enjoy seeing them.
The time of singing has come – When the birds emit song, and pleasant sounds for travelers.
And the voice of the turtledove – According to its apparent meaning, turtledoves and young pigeons. It is the nature for birds to sing and chirp in the days of Nissan.
הנצנים נראו בארץ – אלו הצדיקים שיעמדו קרוב לביאת אליהו.
עת הזמיר הגיע – לאחר שיעמדו הצדיקים כענין שנאמר ומשכילי עם יבינו לרבים. ואו׳ והמשכילים יבינו. אז יעשה נקמה ברשעים ובאומות העולם כענין שנאמר שלחו מגל כי בשל קציר. ואו׳ והכה ארץ בשבט פיו וברוח שפתיו ימית רשע ושבר פושעים וחטאים יחדו ועוזבי יכלו.
וקול התור נשמע בארצנו – זה קולו של אליהו. מה התור משלים נפשו על זוגתו. אף אליהו השלים נפשו על ישראל ש׳ ענני י״י ענני. ואו׳ ויהי בעלות המנחה ויגש אליהו הנביא ויאמר ואו׳ אני עבדך. אמ׳ לפני הקב״ה רבונו של עולם עתיד אתה לשלחני באחרית אם עכשיו דברי בטלים היאך יקבלו אותי באחרית הימים. ודימה כאן שליחות אליהו לשליחות משה רבינו בצאת ישראל ממצרים. וכשם שעמד משה רבי׳ בפרץ בעד העגל כן עתיד אליהו לעמוד בפרץ בעד הכרמל. וכל הענין נדרש לשעבר ולעתיד. ר׳ ברכה בשם ר׳ יצחק אמ׳ הנצנים נראו בארץ אלו ד׳ חרשים. אליהו כהן צדק. ומלכי צדק. ומלך המשיח. ומשוח מלחמה.
עת הזמיר הגיע – לעשות נקמה בגוים תוכחות בל אומים.
וקול התור – וקול ביאת הישועה.
הזמיר – זמירת העופות.
התור – מן שתיא תורים (ויקרא ה׳:ז׳).
א. כן בפסוק ובכ״י פריס 334. בכ״י לונדון 27298: ״שני״.
הנצנים – משה ואהרן.
ועת הזמיר – שתזמרו על הים.
וקול התור – שתיכנסו לארץ ישראל.
The flowers. Moses and Aaron.
The time of singing. When they sang by the sea.
The voice of the turtle. When they entered the land of Israel.
הנצנים – כמו עלתה נצה (בראשית מ׳:י׳), והנו״ן השיני נוסף.
הזמיר – כמו וזמיר עריצים יענה (ישעיהו כ״ה:ה׳), ועניינו זמירת העופות.
ויש אומרים: כי הוא מן כרמך לא תזמור (ויקרא כ״ה:ד׳), ואיננו עתו.
התורא – כמשמעו מן התורים.
א. כן בכ״י וטיקן 488. בכ״י לונדון 24896: ״תור״.
הניצנים – הן הצדיקים של ישראל.
עת הזמיר – שתאמרי השירה.
קול התור – שהגיע תור ישראל.
הניצנים – פרחים נראו.
עת הזמיר – ועת לשורר לעופות בשדה.
וקול התור – תורים המשוררים בנועם ובשמחה לפניו לשומעם. לפיכך נצא ונטייל.
הנצנים נראו בארץ – שהאילנות צצים ציץ לעשות פרחים.
{ה}⁠זמיר – העופות, עוף הנקרא רושינול.⁠1
קול התור – זהו מה שכתוב בירמיה: גם חסידה בשמים ידעה מועדיה ותור וסיס ועגור שמרו {את} עת בואנה (ירמיהו ח׳:ז׳). וכשהן משוררין, משמחים לב הולכי דרכים.
1. בלעז: rossinol.
הנצנים נראו בארץהנצנים – הפרחים והניצים, רמז על המתים שיציצו ויפריחו.
דבר אחר, הסריכים1 עם האומות כמו ״וינצו״2, הן המשיחים3.
דבר אחר, הנצנים – כמו ״הנץ למינ⁠[ה]⁠ו״4, הגואלים את ישראל שיעופו כנץ. הנצנים גי׳ מהר – למהר כעופות. נראו אותיות ארון – המביאים את הארון, הם אליהו וירמיה5, והם הנצנים.
דבר אחר, נראו – ארון, שיפתחו ארונות של מתים ויקוצו המתים, וזהו בארץ.
דבר אחר, נראו אותיות נר א״ו, א״ו – ז׳ נרות6 כמניין א״ו, הן אבות ואימהות, א״ו –שבעה רועים7.
נראו בארץ ר״ת נ״ב – גי׳ אליהו.
עת הזמיר הגיע – לאמר ״עזי וזמרת״8, וזהו הזמיר.
דבר אחר, לזמור ולכרות האומות9.
הזמיר אותיות זמר יה, ״עזי וזמרת יה״10.
וקול התור11 – וקול תורה12.
התור – התייר13, משיח14 או אליהו15.
הנצנים – משה ואהרן16.
1. (נ״ל המריבים) או החרשים כמו שכתוב בשיר השירים רבה ב:יג ובילקוט שמעוני
3. ראה שיר השירים רבה ב:יג, ילקוט שמעוני
5. ראה מדרש שכל טוב שמות ד:יז, סדר עולם רבה כד
8. שמות טו:ב, שיר השירים רבה, ילקוט שמעוני, תנחומא ישן בא ז
9. ראה שיר השירים רבה, ילקוט שמעוני, מדרש לקח טוב
10. שמות טו:ב, שיר השירים רבה, פסיקתא דרב כהנא ה:ט, רש״י שיר השירים ב:יג
11. אותיות
12. מדרש לקח טוב שמות יב:ב
13. שיר השירים רבה, ילקוט שמעוני, רש״י שיר השירים ב:יג
14. ילקוט שמעוני
15. שיר השירים רבה, מדרש לקח טוב
16. שיר השירים רבה, ילקוט שמעוני, רש״י שיר השירים ב:יג
ואל חוש הראות אמרה הנצנים. וכבר נמצאו מוחשים שהם נאותים לחוש הראות: וכנגד השמע אמר עת הזמיר הגיע. ועל חוש הטעם אמר התאנה וגו׳.
ועל ספר שמות אמר הנצנים נראו. שכבר נזכרו שם שמות בני ישראל וראשי בית אבותם שהם הנצנים הנראים שמהם הושתת כל העולם וראויים על הגאולה ולומר עליה השירה הזאת הכתובה שם: ועל ספר ויקרא שכולל תורת הקרבנות אמר וקול התור.
{רמזים לראייה ושמיעה}
הנצנים נראו בארץ – הוא חוש הראות. וקול התור נשמע זהו חוש השמע:
הנצנים. משה ואהרן1 שהיו מוכנים לעשות פרי2: נראו בארץ. לעזור ולהושיע3: עת הזמיר [הגיע]. שירת הים4: וקול התור. שהוא כקול מתאונן5, נשמע בארצנו, כי אמנם נמוגו כל יושבי כנען6:
1. כ״כ תרגום ורש״י, והוא ע״פ שהש״ר: ׳הנצנים נראו בארץ, הנצוחות [המנצחים] נראו בארץ, איזה זה, זה משה ואהרן, שנאמר ויאמר ה׳ אל משה ואל אהרן בארץ מצרים לאמר׳.
2. כמו ניצן של פרי שעתיד לצאת ממנו הפרי, כן היו משה ואהרן שעתידה הגאולה שתבוא על ידיהם. או שהכוונה ׳לעשות פרי׳, ללמד תורה לישראל, לעומת צדיקים המשולים ל׳הדסים׳ שהם צדיקים שלא זכו ללמד, שהם ׳בלתי עושים פרי׳ (ראה פירוש רבינו לזכריה א ח, ובמאמר ׳מחזה האיש העומד בין ההדסים׳ שם מש״כ בזה בס״ד). ורש״י פירש ׳הנצנים נראו בארץ - הרי משה ואהרן מוכנים לכם לכל צרכיכם׳.
3. נראה שכוונתו שכבר נראו בארץ, כי כבר בטלו גזירת הילדים ועבודת הפרך שנזכרו בפסוק הקודם, ואלה בטלו ע״י משה ואהרן, כי גזירת הילדים פסק בלידת משה, ועבודת פרך פסק על ידי המכות.
4. ׳עת הזמיר׳ – עת העופות לזמר. וכ״כ אבע״ז ׳עת הזמיר - שתאמר שירה׳. ובשה״ש רבה: ׳עת הזמיר הגיע, הגיע זמנן של ישראל להגאל וכו׳, הגיע זמן של ים שיבקעו מימיו וכו׳, הגיע זמן של שירה שתאמר, שנאמר אז ישיר משה׳. וכ״כ רש״י.
5. קול התור הוא סימן לאֵבֶל ופחד, שכן קולו עצב ומתאונן. ובתהלים (עד יט) פירש רבינו ׳נפש תורך - ישראל שהם הומים כתור מתוך צער ומתפללים׳. אך הר״י קרא פירש ׳תורים המשוררים בנועם ושמחת לב לשמעם׳, וכן מבואר בדעת רש״י.
6. לשה״כ בשירת הים בשמות (טו טו), ו׳בארצנו׳ הוא ארץ ישראל, ועם ישראל עדיין לא הגיעו לשם, אלא שב׳עת הזמיר׳ שהוא קריעת ים סוף שמעו העמים היושבים בארץ כנען ונמוגו מפחד, והשמיעו קול מתאונן כקולו של תור, הרי שכאשר ׳עת הזמיר הגיע׳ לישראל בים סוף, בארצנו – ארץ ישראל נשמע קול התור המתאונן.
הנצנים – ענין פרח כמו עלתה נצה (בראשית מ׳:י׳).
הזמיר – מלשון זמר ושיר.
התור – הוא שם עוף.
הנצנים וגו׳ – כבר נראים פרחי האילן והגיע עת האביב העופות מצפצפים ומשוררים בקול ערב ובארצנו נשמע קול התורים, ודרך הולכי אורח להתענג באלה. והנמשל הוא שהלכה במדבר בעמוד אש וענן, ואמרו שירה על הים על שטבעו המצרים.
משל:
הנצנים – מוסיף לאמר שגם כבר יצאו הצמחים מן הארץ, הוסיף עוד שהגיע עת הזמיר שהעופות המשוררים יתנו זמירות בימי האביב, מוסיף עוד שגם התור [שהוא מעופות הנסיעה כמ״ש ותור וסוס ועגור שמרו את עת בואנה. שדרכה להתרחק בעת הסתיו לארצות החמים ואינה שבה עד תזרח שמש ומרפא בכנפיה], גם היא שבה וקולה נשמע בארצנו.
מליצה:
הנצנים – מוסיף עוד שגם החלו הזרעים האלהיים אשר נזרעו בנפש בעת חול עליה הרוח (שבימי הסתיו ותרדמת הנפש התעלמו והיו בה בכח) להתגלות ולצאת אל הפועל עד שנראו בארץ, מוסיף עוד שעת הזמיר הגיע ר״ל כי הנפש האלהית יש בה שתי מדרגות, א) נשמה אשר בגוף הבלתי נפרדת ממנו כל ימי חייו, ב) מדרגה גבוהה הנקראה חיה ויחידה הבאה אליו ממרום לפי מעשיו וקדושתו והיא נפרדת ממנו בעת הסתיו ותרדמת הנפש (כמ״ש זכה יתיר יהבין לי׳ נשמתא וכו׳). והנה הנשמה במדרגה הראשונה דומה כצפור הזמיר שבעת הסתיו אינו מזמר ובכ״ז לא יתרחק ממדינתו רק תשכון כיונה בעברי פי פחת בחגוי הסלע כן בעת תרדמת הנפש והשכל תשכון בגויה והיא נאלמה ולא תשורר ואמר כי עתה כי הקיצה הנפש מתרדמתה עת הזמיר הגיע כי תשיר את שיר ה׳ ותתנשא בנעים זמירות הנבואה וההשכלה שהוא שיר הנפש. ומוסיף לאמר שגם קול התור שהיא מדרגת חיה ויחידה הנשפעת ממרום שעד עתה התרחקה מפני הסתיו לארץ צלצל כנפים ולמעוני שחקים עתה נשמע קולה בארצנו כי שבה לשכון כבוד ע״י התעורר הרוח הקדוש.
הנצנים נראו – אלו משה ואהרן, אלו הנשיאים, אלו מרדכי וחבורתו, עזרא וחבורתו, אליהו ומלך המשיח ומלכי צדק ומשוח מלחמה.⁠1 (שם)
עת הזמיר הגיע – הגיע זמנם של כותים להזמר, של רשעים להשבר, של בבליים להשמד, של מלכות הרשעה להכלות.⁠2 דבר אחר, עת הזמיר הגיע, הגיע זמנה של ערלה להזמר,⁠3 הגיע זמנו של ביהמ״ק להבנות בימי עזרא, הגיע זמנם של ישראל להגאל, הגיע זמנה של מלכות שמים להגלות, הגיע זמן של ים סוף להבקע, הגיע זמן שתעשו זמירות להקב״ה, שנאמר עזי וזמרת יה, הגיע זמנה של א״י להחלק.⁠4 (שם)
וקול התור נשבע בארצנו – א״ר יוחנן, קול תייר נשמע בארצנו, זה קולו של משה שאמר כה אמר ה׳ כחצות הלילה, זה קולו של יהושע בשעה שאמר עברו בקרב המחנה. דבר אחר, זה קולו של כורש בשעה שאמר (עזרא א׳) מי בכם מכל עמו יהי ה׳ אלהיו עמו ויעל לירושלים אשר ביהודה, דבר אחר, זה קולו של מלך המשיח המכריז ואומר (ישעיהו נ״ב) מה נאוו על ההרים רגלי מבשר.⁠5 (מ״ר)
1. שכל אלה הֵנֵצוּ לישראל ישועות בזמנים ואופנים שונים.
2. דריש זמיר מלשון כריתה והפסקה כמו שדך לא תזמור וכל פעלים אלו שחשב, שבר, שמד, כלות, הם משותפים עם פעל זמר.
3. גם בזה כמו למעלה דריש זמיר מלשון כריתה, ומושב זה על זמן יציאת מצרים כמבואר לעיל בפ׳ ענה דודי, והכונה הגיע זמן הערלה שתכרת. יש לפרש דמשל הוא לאילן של ערלה שעד אחר שלש שנים אסור להנות ממנה, ולאח״כ אומרים הגיע זמנה של איסור זה, כלומר עבר זמנה של האיסור, ועתה רשאים לכרות הפירות וליהנות מהם, וכן הכונה הכא הגיע, עבר זמן שעבודם של ישראל ועתה רשאים לזכות בהגאולה.
4. לענין הדרשה הגיע זמן של ביהמ״ק להבנות דריש זמיר לומר שירה בביהמ״ק. ולענין גאולת ישראל וגלוי מלכות שמים דריש זמיר מלשון זמר ושמחה, ולענין הגיע זמן של ים סוף להבקע דריש זמיר מלשון כריתה ובקיעה כמש״כ לעיל אות קכ״ה, וכן גם לענין חלוקת ארץ ישראל דריש לשון זמיר כריתה לחלקים. או דלענין הגיע זמן של ים סוף להבקע דריש ג״כ זמיר מלשון שיר וזמר, וכמו דסיים על זה הגיע זמן שתעשו זמירות להקב״ה, ומכוין לאז ישיר משה וגו׳, וא״כ המדרש בעצמו מפרש יחס לשון זמר לענין זה.
5. בכל אלה מפרש קול התור – קול התייר שענינו מורה ומראה דרך לאינם בקיאים, וכמו שתרגם באיוב (כ״ט, ט״ו) עינים הייתי לעור – תייר הויתי למסכנא.
הַנִּצָּנִים – ניצני פרחי1 האילנות2 נִרְאוּ – כבר נראים3 בָאָרֶץ והולכי הדרכים מתעדנים לראותם4, עֵת הַזָּמִיר – עת האביב5, בו מזמרים העופות ומצפצפים ומשוררים בקול ערב6 הִגִּיעַ, וְקוֹל הַתּוֹר7, נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ כדרכן בימי ניסן8 עת הולכי דרכים מתענגים בהן9:
1. מצודת ציון.
2. מצודת דוד.
3. שם.
4. רש״י.
5. מצודת דוד.
6. רש״י, מצודת דוד.
7. מין יונה, רש״י, אבן עזרא, מצודת ציון.
8. רש״י.
9. מצודת דוד. והנמשל, כשיצאו ישראל ממצרים והלכו בעמוד אש וענן אמרו שירה על טביעת המצרים, מצודת דוד. ורש״י ביאר ״הנצנים״ אלו משה ואהרן, ״עת הזמיר״ זהו הזמן שאמרו שירה, ״וקול התור״ הוא התייר הגדול ארון ברית ה׳. לקח טוב ביאר שהניצנים הם הצדיקים שיעמדו קרוב לביאת אליהו, וקול התור הוא קולו של אליהו הנביא הנמשל לתור (שמשלים נפשו על ישראל כמו התור על זוגתו) יישמע, ואז יעשה הקב״ה נקמה ברשעים ובאומות העולם. ובמדרש, וקול התור נשמע בארצנו, אמר ר׳ יוחנן קול תייר טב נשמע בארצנו זה משה בשעה שאמר (שמות יא, ד) ״וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה כֹּה אָמַר יְהוָה כַּחֲצֹת הַלַּיְלָה״, מדרש רבה.
תרגום כתוביםשיר השירים רבהמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרש״ילקח טובאבן עזרא א׳ מליםאבן עזרא א׳ מדרשאבן עזרא ב׳ מליםאבן עזרא ב׳ מדרשמיוחס לר״י קראפירוש מחכמי צרפתר׳ אלעזר הרוקחעקדת יצחקעקדת יצחק משלר׳ מאיר עראמהר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״םתורה תמימהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144