×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) וַיִּ֩חַר֩ לְאַבְנֵ֨ר מְאֹ֜ד עַל⁠־דִּבְרֵ֣י אִֽישׁ⁠־בֹּ֗שֶׁת וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲרֹ֨אשׁ כֶּ֥לֶב אָנֹ֘כִי֮א אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָה֒ הַיּ֨וֹם אֶעֱשֶׂה⁠־חֶ֜סֶד עִם⁠־בֵּ֣ית׀ שָׁא֣וּל אָבִ֗יךָ אֶל⁠־אֶחָיו֙ וְאֶל⁠־מֵ֣רֵעֵ֔הוּ וְלֹ֥א הִמְצִיתִ֖ךָ בְּיַד⁠־דָּוִ֑ד וַתִּפְקֹ֥ד עָלַ֛י עֲוֺ֥ן הָאִשָּׁ֖ה הַיּֽוֹם׃
Then Abner was very angry at the words of Ish-bosheth, and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? This day I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David, and yet you charge me this day with a fault concerning this woman.
א. אָנֹ֘כִי֮ =ל (טעם כפול בכתב⁠־היד)
• א=אָנֹכִי֮ כדרכו
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּתְקֵיף לְאַבְנֵר לַחֲדָא עַל פִּתְגָמֵי אִישׁ בֹּשֶׁת וַאֲמַר הֲלָא רֵישָׁא דְכַלְבָּא אֲנָא מִכְּעַן הֲוֵיתִי גְבַר הֶדְיוֹט לִשְׁאָרָא דְבֵית יְהוּדָה יוֹמָא דֵין אַעְבֵּיד טִיבוּ עִם בֵּית שָׁאוּל אֲבוּךְ עִם אֲחוֹהִי וְעִם רַחֲמוֹהִי וְלָא מְסַרְתִּיךְ בִּידָא דְדָוִד וּמִכְּעַן אַתְּ מַסְעַר עָלַי חוֹב אִתְּתָא יוֹמָא דֵין.
אולא המצאתיך ביד דוד – לא מסרתי אותך בידיו, וזהו פועל בעבר בבניין כבד [הפעיל].
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר״י אבן בלעם בכ״י אוקספורד בודליאנה Heb 44.
הראש כלב אנכי אשר ליהודה – כלום אני חשוב אפילו כראש שומר הכלבים אשר לדוד?
אך לפי הנקוד, שהטעם תחת הראש, וכלב אנכי מוקף במקף, כך פירושו: הראש – וכי אחפוץ להיות ראש בביתך? טוב לי להיות כלב והדיוט בבית דוד. וכן תרגם יונתן.
היום אעשה חסד – מעתה נאה לי לעשות חסד עם בית שאול ועם כל אוהביו, כאשר עשיתי עד הנה ולא המציתיך ביד דוד.
Am I the chief dog [watcher] for [the kingdom of] Yehudah? Am I at least as important as the chief dog watcher for Dovid. However, according to the cantillation which has the accent under [the word] ראׁשׁ and [the word] כֶּלֶב אָנׂכׅי coralled [together],⁠1 then this is the explanation: The chief? Do I want to be a chief in your house? It is better for me to be a dog and an ordinary person in the house of Dovid. This is also Yonatan's translation.
From this day on should I [continue to] be kind. From now on [is it] proper for me to be kind to the house of Shaul and with all those who love him as I have done until now and I have not delivered you into the hand of Dovid?
1. Rashi’s first explanation is assumming that the words ראש and כלב are connected. However, the cantillation indicates that they are separate. Instead, the words כלב אנכי belong together. This compels Rashi to offer an alternative explanation.
הראש כלב אנכי אשר ליהודה היום אעשה חסד וגו׳ – פתרון: לראש אשר ליהודה כמוני היום שהייתי ראוי להיות ראש ליהודה שמתה עלי מעשה כלב שפקדת עלי עון האשה היום. וכי מהיום והלאה אעשה חסד עם בית שאול אביך או עם אחיו או עם רעהו – כמו שהייתי נהוג לעשות.
{ו}⁠לא המציתיך – אני לא המציתיך ביד דוד ואתה פקדת עלי עון האשה הזאת היום.
הראש כלב אנכי אשר ליהודה – פירושו: איש כמוני שהיה ראוי להיות ראש ליהודה, שמתה עלי מעשה כלב.
היום אעשה חסד – סבור הייתי לעשות עמך חסד כמו שעשיתי עם שאול – ועמך שלא המצאתיך ביד דוד.
הראש כלב אנכי – מלעיג: אילו הייתי ראש כלבים, כלומר אפילו לא הייתי ממונה אלא על הכלבים, שהייתי נקרא ראש כלב. ועוד, אפילו לשבט יהודה שאתה שונא, אם היה לי שום מנוי עליהם, לא היה לך לבזותי כל כך. היום יש לי דין לעשות חסד עם בית שאול כי בזיתני. והלא חסד גדול עשיתי עד היותי עם בית אביך, שהחזקתי בביתו להעמידו במלכותו ולא המציתיך ביד דוד ואתה פקדת עלי עון האשה.
ויונתן תרגם: הלא רישא אנא מכען הויתי גבר הדיוט לשארא דבית יהודה.
ולא המציתיך – בא על דרך בעלי הה״א, ואע״פ שהוא מבעלי האל״ף. ופירושו כמו: ואת העולה המציאו אליו (ויקרא ט׳:י״ג) – ענין הזמנה ומסירה.
הראש כלב אנכי אשר ליהודה – פי׳ אני ראש לכל ישראל ובזיתני כאילו הייתי ראש לכלבים ולא ראש לישראל, וכאילו הייתי ראש ליהודה שהם שונאיך חישבתני.
אל אחיו ואל מרעהו – פירוש: עם אחי שאול ועם אוהביו, שעד עכשיו נתחזקתי עמהם.
ולא המציתיךא – למסרך ביד דוד – לא אעשה עוד את הדבר הזה, ובא היו״ד בהמציתיך שהוא פעלי האל״ף כיו״ד בפעלי הה״א, כמו הראיתיך בעיניך.
א. כן בכ״י פריס 218 וכן בנוסח שלנו. בכ״י לייפציג 41, לונדון 24896, פריס 217, וכן במקצת כ״י: ״המצאיתיך״.
והנה סבב הש״י אשר לו נתכנו עלילות שנולדה קטטה בין אבנר ובין איש בושת והשתדל מפני זה אבנר להמליך דוד על כל ישראל כי מי״י היתה לו המלוכה וראוי שלא יעלם ממנו כי לא נטמאה מיכל עם פלטי בן ליש שאם הדבר כן היתה אסורה לדוד ואולם מה שהזכיר הכתוב מבני מיכל הם מבני מרב אחותה ומיכל גדלה אותם ומפני שגדלה אותם נקראו בניה ולזה אמר שילדה אותם לעדריאל המחולתי שהיה בעלה של מירב.
וז״ש הראש כלב אנכי אשר ליהודה וגו׳, ופירוש הפסוק אצלי כך הוא, הראש כלב אנכי? ר״ל ממונה אנכי על הכלבים לא שר צבא אנשים כי אם הכלבים? וגם לא ממלכות ישראל כ״א מיהודה אשר שנאת? כי הדברים האלה אשר אמרת לי לא יאותו לשר צבא ישראל כי אם לראש הכלבים אשר ליהודה, וזהו אמרו בתמיהה, הראש כלב אנכי וגו׳? ומאחר שככה בזיתני היום אעשה חסד עם בית שאול? ר״ל האם היום הזה ראוי לי שאעשה חסד עם בית שאול? אחרי שבמ׳ שעבר עד הנה לא המצתיך ביד דוד ואתה גמלתני רעה ותפקוד עלי את עון האשה, הנה א״כ באמת אין ראוי לעשות כן.
הראש כלב אנכי – לשון רש״י כלב אנכי מוקף במקף וכן הוא במקרא גדולה אבל בכמה ספרים כתבי יד מדוייקים מלת כלב בטעם גלגל ובקצת מהם מלת אנכי הנו״ן בטעם מלבד הזרקא שבסופה ובמסורת פרשת בראשית נמנה עם אותם שהם בטעם מלעיל.
המציתיך – לית וחסר יו״ד בתראה.
אחיו – קרוביו.
מרעהו – אוהביו.
המציתיך – ענין הזמנה ומסירה, כמו: ואת העולה המציאו אליו (ויקרא ט׳:י״ג).
ותפקוד – ענין זכרון.
הראש כלב וגו׳ – רצה לומר: מדוע בזיתני, וכי אינני שר וממונה על אנשי מלכותך וכי אני ראש וממונה על הכלבים במלכות יהודה אנשי מלחמתך אשר שנאת, כאומר לא יאות לבזות כי אם לשונא ושפל אנשים, ולא לאיש כמוני שאין בי אחת מהם.
היום אעשה חסד – רצה לומר: האם מהיום ראוי לי שאעשה חסד וכו׳.
ולא המציתיך – רצה לומר: אחר שעד הנה לא המציתיך ביד דוד, ואתה גמלתני הרע כי תפקוד עלי עון הפילגש.
השאלות:
לשון הראש כלב אנכי וכו׳ מוקשה, ולמה כפל מלת היום?
הראש כלב רצה לומר שראוי למלך לשמור אף כבוד שריו הקטנים מצד שהם נאמנים אליו ועובדים אותו וכן ראוי שישים כבוד לשר צבא הגדול מצד עצמות מעלתו אף שיהיה שר צבא אויביו וכ״ש לשר צבא של חילו שראוי שישמור כבודו מצד שני פנים, מצד גודל מעלתו, ומצד עבודתו, ואתה מבזני כאילו יש בי שני החסרונות, כאילו אני ראש הכלבים – רצה לומר ראש הפחותים ולא של חילך רק של חיל אשר ליהודה – ולא זאת אלא כי עשית זאת שלא בחכמה, שהיה לך לנטור דבר זה בלב לעת אחר שלא תצטרך אלי ולא תירא ממני, ואיך היום שאתה צריך אלי,
א. כי אעשה חסד עם בית שאול וכו׳,
ב. שראוי שתירא ממני כי לא המציתיך ביד דוד שאתה בידי כחומר ביד היוצר ואיך תפקד עלי עון האשה היום שזה סכלות גדול.
אשר ליהודה – האם גם אנכי כשאר קרוביך הנבזים כראש כלב שעזבוך לנפול אל יהודה ואל דוד מלכם.
ותפקד – כמו הוראת שרש פקד בכל מקום שאיננו זכור הנשכחות רק דַבֵר דבר בעת מזומנת, וכאן ר״ל אילו הזהרתני מיד בקרבי אל פלגש אביך אולי הייתי מתרחק ממנה, עכשו שכמה זמן עבר אחר שלקחתיה לי למה תוכיחני על זה היום, אין זה כי אם מרצונך לבקש תאנה לפרוק עולי מעל צוארך.
וַיִּחַר לְאַבְנֵר מְאֹד עַל דִּבְרֵי אִישׁ בֹּשֶׁת וַיֹּאמֶר אליו, מדוע בזיתני?⁠1 הֲאם רֹאשׁ כֶּלֶב הפחותים2 אָנֹכִי אֲשֶׁר לִיהוּדָה?! אנשי מלחמתך אשר שנאת?3 האם מֵהַיּוֹם ראוי שאמשיך4 וְאֶעֱשֶׂה חֶסֶד עִם בֵּית | שָׁאוּל אָבִיךָ אֶל אֶחָיו וְאֶל מֵרֵעֵהוּ – אוהביו5, כפי שנהגתי לעשות?⁠6 וְעוד! אני לֹא הִמְצִיתִךָ – מסרתי אותך7 בְּיַד דָּוִד ואתה גמלתני הרע8 וַתִּפְקֹד – ואתה מזכיר9 עָלַי – נגדי את עֲוֹן הָאִשָּׁה – הפילגש10 הַיּוֹם – כעת11!:
1. אברבנאל, מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד. והרי משני צדדים היית צריך לכבדני, הן מצד שאני שר חשוב, וגם אם הייתי שר של הצד השני היית צריך לכבדני, ועוד שאני שר בממלכתך! מלבי״ם.
4. מצודת דוד.
5. מצודת ציון.
6. ר״י קרא.
7. מצודת ציון.
8. מצודת דוד.
9. מצודת ציון.
10. מצודת דוד.
11. ולא עשית זאת בחכמה לדבר איתי כעת על העניין הזה, כי היה לך לנטור (לשמור) דבר זה בלב לזמן אחר, שלא תצטרך אלי ולא תירא ממני, ואיך היום שאתה צריך אותי אתה מדבר איתי על כך?. מלבי״ם.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144