×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) ר֥וּחַ יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה דִּבֶּר⁠־בִּ֑י וּמִלָּת֖וֹ עַל⁠־לְשׁוֹנִֽי׃
The spirit of Hashem spoke by me; and His word was upon my tongue.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג ביאור המילותרלב״ג ביאור הפרשהאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
אֲמַר דָוִד בְּרוּחַ נְבוּאָה דַייָ אֲנָא מְמַלֵיל אִלֵין וּפִתְגָמֵי קוּדְשֵׁיהּ בְּפוּמֵי אֲנָא סָדַר.
דבר בי – השרה בי רוח קדשו ונדבר בי. וכל לשון נבואה נופל בו לשון דבר, כמו: הרק אך במשה דבר הלא גם בנו דבר (במדבר י״ב:ב׳), אדבר בו (במדבר י״ב:ו׳). וטעמו של דבר: לפי שהרוח נכנס בו בקרב הנביא ומדבר בו.
Speaks through me. He bestowed His holy spirit on me and spoke through me. Whenever [the verse refers] to prophecy, the word דִּבֵּר is appropriate as [we find] "Did [Adonoy] only speak to Moshe, He also spoke to us.⁠"1 "I will speak through him.⁠"2 The reason for it is because the spirit enters into the prophet and speaks through him.
1. Bemidbar 12:2.
2. Ibid 12:6.
רוח י״י דבר בי ומילתו – שדיבר בי על ידי רוח קדשו אני רוצה להוציא על לשוני מה שאמר אלהי ישראל, וזו היא מילתו:
רוח י״י דבר בי ומלתו על לשוני – פתרונו: הללו שאני אומר עכשיו לא מעצמי אני אומרם אלא מרוח הקודש שדיבר בי ומלתו שדבר אלי אני אומר על לשוני.
רוח י״י דבר בי – הזמירות ברוח הקדש אמרתי אותם, אשר דבר בי, ומלתו היתה על לשוני באמרי הזמירות, כי רוח הקדש עוררה אותי והופיעה הדברים על לשוני. ותרגם יונתן: אמר דוד ברוח נבואה די״י וגו׳.
רוח י״י דבר בי – בא להודיע כי ספר תהלים שתקן הכל היה ברוח הקודש.
רוח י״י דבר בי ומלתו על לשוני – אמר שענינו באלו הזמירות הנעימות שחבר היה שרוח השי״ת דבר בו ובמה שנאצל עליו מרוח הקדש היה דבר השם יתעלה על לשונו להגיד אלו הזמירות ולחברם בספר.
הנה רוח י״י דבר בי – בחברי הזמירות ההם ודברו היה על לשוני ומפיו חוברו אלו הזמירות ר״ל שכבר חוברו ברוח הקדש.
ולהעיר על זה אמר רוח ה׳ דבר בי ומלתו על לשוני, ואין הכוונה שדבר אליו האלהים כמו שהיה מדבר לשאר הנביאים, כי אם שרוח הקודש היה מלוה אותו לדבר ומלתו וכחו האלהי היה על לשונו לדבר צחות, וכן פירשו הרב המורה בפמ״ה ח״ב הנזכר. הנה אם כן זכר השלמות המדומה שהוא המלכות וביאר שהיה מאתו ית׳, וזכר הנפשיי שהוא היותו משורר ושהיה זה גם כן ברוח אלהי. ולפי שהדברים האלה היו אחרונים אחרי ספר תהלים לא הושמו בתוכו, כי אינם חלק ממנו, כי הספר ההוא הוא חבור השירים הצריכים לכל מתבודד מתדבק באלהיו, והדברים האלה הם זכרון שמו ומדרגתו, ולהיותם דברים שנאמרו אחרי חתימת הספר לא באו בו והושמו בכאן, והנה אם כן קראם אחרונים בערך אל ספר תהלים, והם גם כן אחרונים לזקנתו, לפי שאחרי זה לא חל עליו שפע רוח הקדש עוד, ואמנם דברי צואתו לבנו שלמה יראה שלא היו ברוח הקדש כי אם בדרך עצה אינושיית, כי אלה היו דברי דוד האחרונים באותו רוח ושפע אלהי. וכבר כתב הרב המורה בפמ״ה ח״ב הנזכר, שאי אפשר מבלתי שיפסק הרוח הנבואיי מהנביאים זמן מה קודם מותם, וכן יהיה הענין ברוח הקדש, ולכן נפסק מדוד ימים קוד׳ מותו ואפשר לפרש הפסוקים האלה אשר זכרתי יחד על מעל׳ המלכות לבד, שזכר דוד מדרגתו אשר היה בראשונה ומדרגתו שעלה אליה אחרי כן, ולזה אמר נאם דוד בן ישי, וזו היא המדרגה אשר היה בה בראשונה, ואמנם המדרגה אשר זכה אליה באחרונה היה אמרו ונאם הגבר הוקם על, והגיד שהיתה מעלתו אם מפאת השם ית׳, וזהו אמרו משיח אלהי יעקב כי הוא בחר בו ומשחו למלך, ואם מפאת ישראל אשר היו חפצים בהמלכתו, וזהו ונעים זמירות ישראל, רוצה לומר שהיו בני ישראל והנשים המחוללות מזמרים כולם תושבחות דוד וגבורותיו, כאמרו (שמואל א י״ח ז׳) הכה שאול באלפיו ודוד ברבבותיו, ועל השירים והתשבחות ההם שהיו אומרים עליו אמר ונעים זמירות ישראל, שהוא היה הנעים והמשובח בזמירות ישראל ושיריהם, ויהיה אחרי זה התחלת הדברים רוח ה׳ דבר בי וגו׳, וזה גם כן פירוש נאה אצלי, אבל מה שכתבתי בו ראשונה הוא היותר נכון וישר כפי כוונת הפסוקים:
ומלתו – ענין דבור, כמו: כי אין מלה בלשוני (תהלים קל״ט:ד׳).
רוח ה׳ – רצה לומר: הדבר אשר אדבר מאז ועד עתה, לא מחכמה באה לי, אך רוח ה׳ דבר בי ומלתו וגו׳, והוא כפל ענין במלות שונות, ובא לחזק הדבר.
רוח הודיע כי כל הזמירות נאמרו ברוח ה׳ אשר עליו ויען שהרוח האלהי יחול על המשורר בשתי מדרגות, אם רק לעוררו בכח אלהי על ענין השיר, והמלות והמליצה ידבר המליץ משכלו, או שגם המלות והמליצה יהיה ברוח ה׳, אמר כי שניהם היה מהופעה אלהית,
רוח ה׳ דבר בי וגם מלתו היא על לשוני – שגם סדר המלות היה מה׳.
דבר בי – כמו בחלום אדבר בו (בהעלתך) בי״ת להוראת למ״ד.
הדבר אשר אדבר מאז ועד עתה, לא מחכמה באה לי כי אם1 רוּחַ יְהוָה דִּבֶּר בִּי בנבואה2, שהשרה ה׳ בי רוח קדשו3 שהיתה מלווה אותי4, וּמִלָּתוֹ – ודיבורו של ה׳ היה5 עַל לְשׁוֹנִי כאשר חיברתי את הזמירות6, ולכן כל זמירותי7 וספר התהלים נאמרו ברוח הקודש8, הן עניין השיר עצמו והן המילים9:
1. מצודת דוד.
2. תרגום יונתן.
3. רש״י.
4. אברבנאל.
5. מצודת ציון.
6. רלב״ג.
7. רד״ק.
8. רי״ד.
9. מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג ביאור המילותרלב״ג ביאור הפרשהאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144