×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) וְאַחֲרָ֛יו שַׁמָּ֥ה בֶן⁠־אָגֵ֖א הָרָרִ֑י וַיֵּאָסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֜ים לַחַיָּ֗ה וַתְּהִי⁠־שָׁ֞ם חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ מְלֵאָ֣ה עֲדָשִׁ֔ים וְהָעָ֥ם נָ֖ס מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים׃
And after him was Shammah the son of Age the Ararite. The Philistines gathered together into a troop, and there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּבַתְרוֹהִי שַׁמָה בַר אָגֵא דְמִן הָרָר טוּרָאָה וְאִתְכְּנִישׁוּ פְלִשְׁתָּאֵי לְחַיָתָא וַהֲוַת תַּמָן אַחֲסָנַת חַקְלָא מַלְיָא טְלוֹפְחִין וְעַמָא אַפֵּךְ מִן קֳדָם פְּלִשְׁתָּאֵי.
ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים – כתוב אחד אומר מלאה עדשים וכתוב אחד אומר מלאה שעורים, ר׳ יעקב דכפר ענן אמר עדשים היו אלא שהיו גבוהים כשעורים, ר׳ לוי אמר אלו פלשתים שהיו באים גבוהים כשעורים והולכים נמוכים כעדשים.
הררי – מן ההר.
לחיה – לגדוד כחיות השדה.
From the mountain. From the mountain.
For [war like] beast in the wild. [Gathering] to become troops like the beasts gather in the wild.
ואחריו שמה בן אגא הררי – תרגם יונתן: שמה בר אגא – דמן הרר טוראה.
לחיה – עיר פרזות שאין לה חומה. והמקום ההוא נקרא אפס דמים כמו שאמר בדברי הימים, כי שם היתה מלחמה זאת.
מלאה עדשים – ובדברי הימים אמר: מלאה שעורים (דברי הימים א י״א:י״ג). עמרים היתה מלאה, כי החלקה כבר נקצרה, אלא שאספו בתוכה עמרים מהשדות האחרים, ואותם העמרים היו מהעדשים ומהשעורים, והיתה מלאה מהם, ואמר הנה: עדשים, ושם אמר: שעורים.
ואחרי זה היה עוד שמה בן אגא הררי – מן ההר היה.
לחיה – שם מקום, או יש לומר שהוא כמו וחית פלשתים חונה, שפתרונו מחנה פלשתים.
והגבור השלישי אשר היה אחרי השנים הנזכרים במעלה, היה שמא בן אגא הררי, וזכר מגבורותיו שנאספו הפלשתים לחיה, וכתב רד״ק עיר פרזות שנקרא חיה, ואינו כן, אבל הוא כדברי רלב״ג, שאמר שרוצה לומר שנאספו פלשתים לקחת המחיה מן השדה. ובדברי הימים (דברי הימים א י״א) זכר שקרה זה במקום הנקרא אפס דמים, והיתה שם חלקת השדה מלאה עדשים, ונס העם מפני פלשתים.
ואחריו שמה – בכל ספרים מדוייקים כן כתיב וקרי וכן נראה ממסורת דלעיל.
שמה – במקצת דפוסים ראשונים שמה באל״ף לבסוף ובכל ספרים מדוייקים כ״י בה״א.
מלאה עדשים – ובדברי הימים הוא אומר מלאה שעורים עיין מ״ש שם.
לחיה – רוצה לומר לעדה, וכן: חיתך ישבו בה (תהלים ס״ח:י״א).
חלקת – אחוזת שדה.
ואחריו – במעלה.
לחיה – להיות עדה ומחנה שלימה.
מלאה עדשים – ובדברי הימים נאמר שעורים, כי באמת זו מלחמה אחרת, וזו אחרת בפעם אחר, כי כאן נאמר ששמה הצילה, ושם נאמר שאלעזר הצילה.
ואחריו שמה היתה גבורתו גם כן במלחמה הזאת, ובד״ה אמר שהיתה החלקה מלאה שעורים וייחס ההצלה לאלעזר ושניהם אמת, כי שם היתה חלקת שעורים, ושם עמד אלעזר וחלקת עדשים שם עמד שמה, ובאמת ההצלה נעשה מכולם ודוד עמהם, ולכן אמר בד״ה ויתיצבו ויצילוה בלשון רבים.
לחיה – לפי דברי בעל אוצר השרשים נקרא בערבי קבוצת בתים ״אל⁠־חי״ ומצאנו חות יאיר בחלוף י״וד בו״ו, ונקרא חיה לפי ששם ניכר סימן חיות ותנועה בעוד ששאר השדה כולו דממה, ואני תרגמתי כדברי רש״י לעדה, הקראת חיה (חיתך ישבו בה, תהלים ס״ח) מהטעם עצמו, למטה פ׳ י״ג מצאנו חית פלשתים חנה, א״כ ענין חיה כאן קבוצת אנשים.
וְאַחֲרָיו – אחרי אלעזר בן דדו, היה במעלה בגיבורים1 שַׁמָּא בֶן אָגֵא, אשר היה הָרָרִי – מן ההר2, ומעשה גבורתו המתואר היה כאשר וַיֵּאָסְפוּ – נאספו פְלִשְׁתִּים במקום ששמו אפס דמים3, לַחַיָּה – ונאספו לִגְדוּד כחיות השדה4, וַתְּהִי שָׁם חֶלְקַת – אחוזת5 הַשָּׂדֶה של ישראל6 אשר היתה מְלֵאָה עֲדָשִׁים7, וביקשו פלשתים לגזול את ישראל ולקצור להם את השדה, ולא יכלו אנשי ישראל להצילה מידם8, וְהָעָם נָס מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים:
1. מצודת דוד.
2. רש״י.
3. רד״ק.
4. רש״י. ומצודת דוד ומצודת ציון ביארו לעדה. ורלב״ג ביאר לקחת את המחיה מהשדה, שהיה שם תבואה וקטניות.
5. מצודת ציון.
6. ר״י קרא.
7. כתוב אחד אומר מלאה עדשים וכתוב אחד אומר (דברי הימים א׳ י״א:י״ג) מלאה שעורים, ר׳ יעקב דכפר ענן אמר עדשים היו אלא שהיו גבוהים כשעורים, ר׳ לוי אמר אלו פלשתים שהיו באים גבוהים כשעורים והולכים נמוכים כעדשים, ילקוט שמעוני. ורד״ק ביאר כי עמרים היתה מלאה, כי החלקה כבר נקצרה אלא שאספו בתוכה עמרים מהשדות האחרים, ואותם העמרים היו מהעדשים ומהשעורים והיתה מלאה מהם, ולכן אמר הנה עדשים ושם (בדבה״י) אמר שעורים. ויש מרבותינו שביארו כי מדובר בשתי מלחמות, כאשר בדברי הימים הנהגת המלחמה יוחסה לגיבור אלעזר בן דדו מצודת דוד. ומלבי״ם ביאר ששניהם אמת, כי שם היתה חלקת שעורים ושם עמד אלעזר, וחלקת עדשים שם עמד שמה, ובאמת ההצלה נעשתה מכולם ודוד עמהם. ובגמרא (ב״ק ס:) אמרו שהיה שם גדיש של שעורים של ישראל, וגדיש עדשים של פלשתים.
8. ר״י קרא.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144