×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(מג) וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר⁠־אָ֑רֶץ כְּטִיט⁠־חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃
I beat them small as the dust of the earth, I crushed them as the mire of the streets, and trampled them.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג ביאור המילותרלב״ג ביאור הפרשהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְדוֹשַׁשְׁתִּינוּן כְּעַפְרָא דְאַרְעָא כְּסִין שׁוֹקִין בְּעַטֵית בְּהוֹן רְפַסְתִּינוּן.
ארקעם – ארפסם. והרבה יש בספר יחזקאל: ורקע ברגלך (יחזקאל ו׳:י״א), ורקעך ברגל (יחזקאל כ״ה:ו׳).
I will trample them. I will trample them. There are many cases like this in the book of Yechezkiel, [such as] "You will trample with your feet"1 [and] "You trampled with [your] foot.⁠"2
1. Yechezkiel 6:11.
2. Ibid, 25:6.
כטיט חוצות אדיקם – כעיניין שנ׳ ואת העם אשר בה הוציא וישם במגרה ובחריצי הברזל ובמגזרות הברזל והעביר אותם במלבן וכן יעשה לכל ערי בני עמון (שמואל ב י״ב:ל״א).
ארקעם – שהיה משכיבם ארצה כעיניין שנ׳ ויך את מואב וימדדם בחבל השכב אותם ארצה וימדד שני חבלים להמית ומלא החבל להחיות (שמואל ב ח׳:ב׳).
ארקעם – כענין שנאמר ויך את מואב וימדדם בחבל השכב אותם ארצה (שמואל ב ח׳:ב׳).
[ואשחקם – כמו: ושחקת ממנה הדק (שמות ל׳:ל״ו), והשחיקה היא יותר מן הדיקה.]⁠א
אדיקם – כמו: וידק לעפר (מלכים ב כ״ג:ו׳).
ארקעם – מענין: וירקעו את פחי הזהב (שמות ל״ט:ג׳).
א. תוספת של רד״ק המופיעה בכ״י פריס 197, פרמא 2883, פרמא 3128, אך חסרה בכ״י פריס 195, פריס 199, לוצקי 853.
אדקם – בפעל כבד מן דקק הַדֵק.
ארקעם – כמו ורקע ברגלך על גבי קרקע.
ארקעם – הוא מענין ורקע ברגלך והרצון בו ארמסם.
עד ששחקתי אותם כעפר ארץ וכטיט חוצות שירמסהו ברגל ויכתתו העפר שבו וישברוהו כן אשברם וארמסם.
והחסד התשיעי הוא אמרו ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדיקם ארקעם, רוצה לומר ששאול ואבשלום וכל אויבי דוד אשר מתו לא נשאר להם זרע של קיימא בכבוד וכלם כבגד יבלו, והיה זה מהשגחת השם לבלתי ישארו בניהם אשר יקומו מאחריהם אויבי דוד ושונאי נפשו, ועל זה אמר ואשחקם כעפר הארץ, שבזכותו מתו אויביו הם ובניהם ונעשו שפלים ונבזים כעפר האדמה, ולא אמר זה להיותו פועל זה בעצם, כי אם לפי שהיה זה בזכותו ובעבורו. ובספר תהלים במקום שאמר כאן כעפר הארץ, אמר שם כעפר על פני רוח, והוא חלוף ס׳. והיה זה להוסיף ביאור, שאין הכוונה כעפר הארץ המדובק זה בזה עם רוב הלחות שיתחזק כאבן, כי אם כעפר על פני רוח שישאנו הרוח ולא ישאר ממנו דבר נח ושקט במקומו, וכאמרו כדומה לזה (הושע י״ג ג׳) כמוץ יסוער מגורן. גם אמר כאן אדיקם ארקעם, ואמר בספר תהלים אדיקם לבד והוא חלוף ס״א. והוא ליפוי המאמר, כי אדיקם הוא מגזרת דק, רוצה לומר שיעשה את האויבים דק ככפור על הארץ, וכפי כוונת המאמר לא היה מקום עוד לארקעם:
אדקם – בדל״ת ובתילים ברי״ש והוא חד מן אלפא ביתא מן חד חד. חד דל״ת וחד רי״ש וכולם לית דכותא וסימנו נמסר במסרה רבתא אות דל״ת.
ואשחקם – ענין כתישה, כמו: ושחקת ממנה הדק (שמות ל׳:ל״ו).
אדקם – מלשון דק.
ארקעם – ענין רדוד ושטיחה, כמו: וירקעו את פחי הזהב (שמות ל״ט:ג׳).
כעפר – להיות דק כעפר.
כטיט חוצות – כטיט המושלך בחוצות, אעשה אותם דק דק, וארדד אותם על פני האדמה.
ואשחקם – נרדף לארקעם, ומהם שני השמות שחקים ורקיע הנטוים כיריעה.
וְאֶשְׁחָקֵם – ואכתוש את אויבי1 להיות דק2 כַּעֲפַר אָרֶץ, כְּטִיט המושלך3 בַּחוּצוֹת אֲדִקֵּם – אעשה אותם דק דק4, אֶרְקָעֵם – וארדד אותם על פני האדמה5 וארמסם ברגלי6:
1. מצודת ציון.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. רש״י.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג ביאור המילותרלב״ג ביאור הפרשהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144