×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן⁠־בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּ֠אמֶר אֵֽין⁠־לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַחֲלָה⁠־לָ֙נוּ֙ בְּבֶן⁠־יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל׃
Now there happened to be there a wicked fellow, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite. And he blew the horn, and said, "We have no portion in David, and we have no inheritance in the son of Jesse; every man to his tents, O Israel.⁠"
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קראאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְתַמָן אִתְעַרַע גְבַר רַשִׁיעָא וּשְׁמֵיהּ שֶׁבַע בַּר בִּכְרִי גַבְרָא מִשִׁבְטָא דְבֵית בִּנְיָמִן וּתְקַע בְּשׁוֹפָרָא וַאֲמַר לֵית לָן חוּלַק בְּדָוִד וְלָא אַחְסָנָא לָנָא בְּבַר יִשַׁי גְבַר לְקִרְווֹהִי יִשְׂרָאֵל.
אין לנו חלק בדוד וגו׳ איש לאהליו ישראל .(כתוב ברמז צ״ט).
ושם נקרא – נזדמן, לשון: הקדיש קרואיו (צפניה א׳:ז׳), ויקרא אבשלום לכל בני המלך (שמואל ב י״ג:כ״ג), לשון זימון.
There, he invited. Invited Language like that of "He invited his guests.⁠"1 "Avsholom invited all the king's children.⁠"2 Language denoting "inviting".
1. Tsaphania 1:7.
2. Shemuel II, 13:23.
ושם נקרא – לשון מקרה וכן תרגומו ותמן איתערע.
ושמו שבע בן בכרי איש ימיני – וטינא היה בלבו על המלך תחת שאול שהיה משבטו.
ויתקע בשופר ויאמר אין לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי – לאחר שאתם אומרים כי קרוב לנו המלך ועתה יהיה נא כדבריכם אין לנו חלק בדוד ולא נחלה לנו בבן ישי איש לאוהליך ישראל.
וכאשר ראה שבע בן בכרי משבט בנימין שהיה המלך שותק ולא השיב דברים לא לבני יהודה ולא לבני ישראל, עם היותו הוא ממשפחת ושבט בנימין הנכלל עם בני יהודה, הנה לשנאתו את דוד בעבור ענין שאול תקע בשופר ויאמר אין לנו חלק בדוד, רוצה לומר אתם בני ישראל ובני יהודה מתוכחים למי יש חלק רב במלך, אל תרבו תדברו גבוהה גבוהה ולאומים יהגו ריק, כי אין לנו חלק כלל בדוד לא רב כבני יהודה ולא מעט כבני ישראל ולא נחלה בבן ישי איש לאוהליו ישראל, ואין אנו צריכין למלך כי אם להיות כל איש שורר בביתו.
איש לאהליו ישראל – עיין מ״ש במלכים א׳ י״ב ובזכריה סימן ב׳ שזהו אחד מן י״ח תיקון סופרים.
נקרא – מלשון מקרה.
בליעל – בלי עול שמים, רוצה לומר רשע.
נחלה – הוא חלק, וכפל הדבר במלות שונות.
ויתקע – להיות סימן על המרד.
אין לנו חלק – כלפי שהיו בני יהודה וישראל מתוכחים למי יש חלק יותר בדוד אמר הוא: למה תריבו כולכם, אנו אין לנו חלק כלל, ולכו איש לאהליו.
א) למה התעורר שבע בן בכרי, והוא ראה שכל ישראל נהו אחרי מלכם, ואיך אחרי שהיה העם נדון בכל שבטי ישראל להשיב את המלך, הפך לבם פתאום אל קול איש בליעל, ומהו הכפל אין לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי, ולמה הקדים המלך לכלוא פלגשיו בית משמרת טרם צוה לרדוף אחרי שבע בן בכרי.
ושם נקרא במעמד הויכוח הנ״ל שהתוכחו יהודה עם ישראל, ולאמר כי הם העקר במלכות מצד שהם שבט המלך, נמצא במקרה איש בליעל – שעורר מדנים וחרחר ריב,
ויאמר אין לנו חלק בדוד – רצה לומר מה לכם במלכות בית דוד, אם מצד דוד הלא הוא שייך למשפחתו לשבט יהודה ואין ליתר השבטים חלק בו, כי על מ״ש ישראל עשר ידות לי במלך, נצחו יהודה שאין מגיע להם חלק כחלק,
ולא נחלה בבן ישי – רצה לומר כי יחזיקו במלכות, או מצד שכולם רוצים ויש להם חלק בו או מצד שהוא מלך בן מלך שהמלכות נחלה מדור דור, וזה לא נמצא בו גם כן, כי מצד שהוא בן ישי שהיה הדיוט אין המלכות נחלה גם כן, ואם כן איש לאהליו ישראל.
נקרא – היה שם באקראי ולא בא בתוך הבאים להעביר את המלך.
אין לנו חלק בדוד – תוכן המחלוקת היה שבני יהודה היו מחזיקים בדבריהם שהמלך קרוב להם, ושבע בן בכרי הפך דבריהם לרעה אתם אומרים שהמלך קרוב לכם ואין לשאר השבטים חלק בו א״כ לאהליך ישראל.
וְשָׁם נִקְרָא – נזדמן1 במקרה2 אִישׁ בְּלִיַּעַל – רשע בלי עול שמים3, וּשְׁמוֹ שֶׁבַע בֶּן בִּכְרִי, אִישׁ יְמִינִי – משבט בנימין, וטינא היתה בלבו על דוד המלך בגלל שאול שהיה משבטו4, וכאשר ראה שהמלך דוד שתק ולא השיב דברים לא לבני יהודה ולא לבני ישראל5, וַיִּתְקַע שבע בן בכרי בַּשֹּׁפָר לסמן על מרד6, וַיֹּאמֶר למה תריבו כולכם?⁠7 אֵין לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד שכן הוא שייך למשפחתו לשבט יהודה ואין ליתר השבטים חלק בו8, וְלֹא נַחֲלָה – חלק9 לָנוּ בְּבֶן יִשַׁי שאינו מלך בן מלך שהמלכות נחלה לו מדור דור10, ואין אנו צריכין מלך כי אם תחזרו11 אִישׁ לְאֹהָלָיו יִשְׂרָאֵל! להיות כל איש שורר בביתו12:
1. תרגום יונתן, רש״י.
2. ר״י קרא, מצודת ציון.
3. מצודת ציון.
4. מהר״י קרא.
5. אברבנאל.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. מלבי״ם.
9. מצודת ציון.
10. מלבי״ם.
11. אברבנאל.
12. אברבנאל.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קראאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144