×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ח) וְעַתָּה֙ ק֣וּם צֵ֔א וְדַבֵּ֖ר עַל⁠־לֵ֣ב עֲבָדֶ֑יךָ כִּי֩ בַיהֹוָ֨הי⁠־⁠הֹוָ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתִּי כִּֽי⁠־אֵינְךָ֣ יוֹצֵ֗א אִם⁠־יָלִ֨ין אִ֤ישׁ אִתְּךָ֙ הַלַּ֔יְלָה וְרָעָ֧ה לְךָ֣ זֹ֗את מִכׇּל⁠־הָרָעָה֙ אֲשֶׁר⁠־בָּ֣אָה עָלֶ֔יךָ מִנְּעֻרֶ֖יךָ עַד⁠־עָֽתָּה׃
Now therefore arise, go forth, and speak to the heart of your servants. For, I swear by Hashem, if you do not go forth, not a man will remain with you this night. And that will be worse to you than all the evil that has befallen you from your youth until now.⁠"
תרגום יונתןרש״ירד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמקראות שלובותעודהכל
וּכְעַן קוּם פּוּק וּמַלֵיל עַל לִבָּא דְעַבְדָךְ אֲרֵי בְּמֵימְרָא דַייָ קַיֵמִית אֲרֵי לֵיתָךְ נָפִיק אִם יְבִית גְבַר עִמָךְ בְּלֵילְיָא וּתְהֵי בִישָׁא לָךְ דָא מִכָּל בִּישְׁתָא דְאָתַת עֲלָךְ מִזְעוּרָךְ עַד כְּעַן.
כי אינך יוצא – אם אינך יוצא.
That [if] you do not go out [to the people]. If you do not go out.⁠1
1. Rashi is adding the word “if” to the verse.
כי אינך יוצא – כי אם אינך יוצא, וכן: וצמית והלכת (רות ב׳:ט׳) – ואם צמית. ונתן י״י לכם לחם צר (ישעיהו ל׳:כ׳) – ואם נתן, ותמאן לשלחו (שמות ד׳:כ״ג) – ואם תמאן.
ורעה לך זאת – פועל עבר מוסב לעתיד מפני הוי״ו, וכן: ורעה עינך (דברים ט״ו:ט׳).
כי אינך יוצא – אם אינך יוצא.
כי אינך יוצא – דרך תנאי כאלו כתיב כי אם אינך יוצא.
ולכן יעצו שיקום וידבר על לב עבדיו דברים טובים על נצחון המלחמה, כי אם לא יעשה כן לא ילין איש עמו וילכו מעליו, ותהיה הרעה הזאת גדולה מכל הרעות משאול ומאבשלום ומהאויבים אשר קמו עליו מנעוריו:
כי אינך יוצא – חד מן ה׳ פסוקים דלית בהון אם ומטעין בהון וסימן נמסר במסרה גדולה פרשת חיי שרה.
ילין – מלשון לינה.
על לב עבדיך – רצה לומר: דברים טובים המקובלים על הלב, בעבור נצחון המלחמה.
כי אינך – תחסר מלת אם, ומשפטו: כי אם אינך יוצא, אזי נשבעתי אם ילין איש אתך הלילה, רצה לומר: לא ילין מי אתך, כי כולם ימאסו בך וילכו להם.
ורעה לך – הדבר הזה יגרום לך רעה, יותר מכל הרעה וגו׳.
וְעַתָּה קוּם צֵא וְדַבֵּר עַל לֵב עֲבָדֶיךָ דברים טובים המקובלים על הלב, בעבור ניצחון המלחמה1, כִּי בַיהוָה נִשְׁבַּעְתִּי כִּי אם2 אֵינְךָ יוֹצֵא אִם יָלִין – לא ילין3 אִישׁ אִתְּךָ הַלַּיְלָה כי כולם ימאסו בך וילכו להם4, וְתהיה5 רָעָה לְךָ זֹאת רעה יותר מִכָּל הָרָעָה אֲשֶׁר בָּאָה עָלֶיךָ מִנְּעֻרֶיךָ עַד עָתָּה: ס
1. מצודת דוד.
2. רש״י, רד״ק, רי״ד, מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. רד״ק, מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״ירד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144