×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וַיְהִ֤י כׇל⁠־הָעָם֙ נָד֔וֹן בְּכׇל⁠־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמֶּ֜לֶךְ הִצִּילָ֣נוּ׀ מִכַּ֣ף אֹיְבֵ֗ינוּ וְה֤וּא מִלְּטָ֙נוּ֙ מִכַּ֣ף פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַתָּ֛ה בָּרַ֥ח מִן⁠־הָאָ֖רֶץ מֵעַ֥ל אַבְשָׁלֽוֹם׃
And all the people were quarrelling throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲווֹ כָל עַמָא מִתְוַכְּחִין בְּכָל שִׁבְטַיָא דְיִשְׂרָאֵל לְמֵימַר מַלְכָּא שֵׁיזְבָנָא מִיַד בְּעֵיל דְבָבָנָא וְהוּא פָרְקָנָא מִידָא דִפְלִשְׁתָּאֵי וּכְעַן עֲרַק מִן אַרְעָא מִלְוַת אַבְשָׁלוֹם.
כל העם נדון – מתווכחים זה עם זה.
The people were reproaching each other. Reproaching each other.
ויהי כל העם נדון – מריבים זה עם זה.
נדון – נשפטים זה עם זה ומתווכחים להשיב את המלך. וכן תרגם יונתן: מתווכחין.
מעל אבשלום – שלא יהיה עלינו וכנגדו להלחם עמו, ותרגם יהונתן: מלות אבשלום.
נדון – שהיה מתוכח איש איש עם עצמו ועם חברו ורואה הדין כי הם אשמים.
ויהי כל העם נדון בכל שבטי ישראל – רוצה לומר: שהיו מריבים קצתם עם קצתם לאמר שראוי להם להשיב את המלך שהציל אותם מכף אויביהם ומלטם מיד פלשתים אחר שכבר מת אבשלום שמשחו עליהם למלך.
ויהי כל העם וגו׳. אמרו המפרשים שהיו כל העם נשפטים ומתוכחים זה עם זה להשיב את המלך, וכן תרגמו יונתן. ואני אחשוב בפירושו שהיה כל העם נדון ונשפט בכל שבטי ישראל, ר״ל שלא היה ביניהם איש יחלוק בדבר, כי כלם קבלו עליהם את הדין והיו מודים ואומרים המלך הצילנו מכף אויבינו וגו׳. וכונת זה המאמר הוא, שעם היות שדוד ברח מפני אבשלום בנו, שאין ראוי ליחס זה אליו לפחד ולמורך לב, כי הוא פעמים רבות הצילם מכף אויביהם ומכף פלשתים בייחוד ולא ברח מהם בכל מלחמותיו, ועתה ברח מן הארץ מעל אבשלום, ר״ל בעבור אבשלום ברח כדי שלא יהיה לו מקום לחטוא נגדו וכדי שלא ילחם בו, ואם כן בריחתו היתה לשלמות טבעו ולא לרכות לבבו.
נדון – מלשון דין וויכוח.
כל העם נדון – היו מתוכחים זה עם זה, ולתוספת ביאור אמר שהויכוח היה בכל שבטי ישראל.
ועתה – רצה לומר: עם היות ידיו רב לו מול אויבינו, עם כל זה ברח מעל אבשלום, וזה יורה לשלמותו, שלא נתן מקום לבנו לחטוא נגדו ביותר.
ויהי כל העם נדון רצה לומר שכן אמרו כולם איש לרעהו,
המלך הצילנו אמרו הגם אם היה אבשלום חי היה זה תשלומי רע תחת טוב שהוא הצילנו מיד אויבנו, וגם סכלות גדולה אחר שע״י נושע לנו, לא על ידי אבשלום, ואיך יברח הוא מפניו.
הצילנו, מלטנו – שאר הגוים שהסביבות ארץ ישראל לא נכנעו כ״כ ע״י דוד עד שאי אפשר שהיום או מחר יקימו עוד עליהם, ע״כ כתב הצילנו ע״ד ויצל אלהים את מקנה אביכם (ויצא) כלו׳ לְקָחָנו מידם, רק הפלשתים נכנעו לעולם (למעלה ח׳:א׳) ולא קמה בהם עוד רוח מפני בני ישראל, ע״כ כתב מלטנו, כלו׳ אנו בטוחים מהם לנצח.
ולאחר שמת אבשלום1, וַיְהִי כָל הָעָם נָדוֹן – מתווכחים זה עם זה2 להשיב את דוד המלך3, והוויכוח היה4 בְּכָל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר – ואמרו איש לרעהו5, הַמֶּלֶךְ דוד הוא זה אשר בעבר הִצִּילָנוּ | מִכַּף אֹיְבֵינוּ וְהוּא זה אשר מִלְּטָנוּ – הציל אותנו מִכַּף פְּלִשְׁתִּים, וְעַתָּה זה שהוא בָּרַח מִן הָאָרֶץ מֵעַל אַבְשָׁלוֹם, לא מתוך פחד ברח, שכן פעמים רבות הצילנו מאויבינו ולא ברח מהם6, ואם כן בריחתו כעת מבנו אבשלום אינה מורה על רכות לבבו7 כי אם על שלמותו, שלא נתן מקום לבנו לחטוא נגדו ביותר8, וגם אם אבשלום היה חי, היתה מצדנו כפיות טובה וסכלות גדולה להמליך עלינו את אבשלום במקום דוד אביו, שכן דוד ולא אבשלום הצילנו בעבר מאויבינו9:
1. רלב״ג.
2. תרגום יונתן, רש״י, רד״ק, ר״י קרא, מצודת דוד, מצודת ציון.
3. רד״ק.
4. מצודת דוד.
5. רלב״ג, אברבנאל.
6. אברבנאל.
7. אברבנאל.
8. מצודת דוד.
9. מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144