×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כ) וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יוֹאָ֗ב לֹא֩ אִ֨ישׁ בְּשֹׂרָ֤ה אַתָּה֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וּבִשַּׂרְתָּ֖ בְּי֣וֹם אַחֵ֑ר וְהַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ לֹ֣א תְבַשֵּׂ֔ר כִּֽי⁠־עַל⁠־[כֵּ֥ן]א בֶּן⁠־הַמֶּ֖לֶךְ מֵֽת׃
And Joab said to him, "You are not a bearer of news today. You shall bear news another day; but this day you shall bear no news, for the king's son is dead.⁠"
א. [כֵּ֥ן] א=אין רווח לתיבת ״כֵּ֥ן״ הנקראת ולא נכתבת, אבל נכתבו הניקוד והטעם בין התיבות למטה.
תרגום יונתןרש״ירד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר לֵיהּ יוֹאָב לָא גְבַר כְּשַׁר לְבַסָרָא אַתְּ יוֹמָא דֵין וּתְבַסֵר בְּיוֹם אוֹחֲרָן וְיוֹמָא הָדֵין לָא תְבַסֵר אֱלָהֵין דְבַּר מַלְכָּא מִית.
ובשרת ביום אחר – בשורת תשועה אחרת.
כי על כן – כי על אשר בן המלך מת, לפיכך לא טובה לך הבשורה זאת.
Inform him another day. A tiding of some other victory.
Because. As a result of the king's son's death therefor this announcement will not be good for you.
ובשרת ביום אחר – תשועה אחרת שתזדמן לישראל, כי זאת התשועה לא תהיה שלימה בעיני המלך על אשר מת בנו.
כי על כן בן המלך מת – כן קרי ולא כתיב. והקרי הוא יותר קרוב, כאלו אמר: כי על אשר בן המלך מת אין אתה ראוי לבשר.
ויש בו דרש כי ע״כ ועל יושר מת, שמרד באביו.
כי על כן בן המלך מת – פירוש: על אשר, כמו כי על כן באו בצל קורתי, ואין זו בשורה טובה.
ובשרת ביום אחר – רוצה לומר: כאשר יקרה דבר טוב ישמח בו דוד אז אשלח הבשורה בפיך.
ויואב השיבו לא איש בשורה אתה היום הזה, רוצה לומר אתה אדם טוב וכהן להשם ואין ראוי שתוליך בשורה כי אם לשמח בה את שומעה, וביום הזה לא תבשר כי מת בן המלך ולא ישמח דוד עם השמועה.
כי על _ בן המלך – כן קרי ולא כתיב והוא חד מן י׳ מלין דקריין ולא כתבן ואמר יואב כי על האמת מת בן המלך לפי רוע מעשיו כי בקש להמית את אביו וכפר בעיקר ובא בזדון אל פילגשי אביו לכן חסר כן מבפנים ותלה לו מבחוץ כי באמת הומת בן המלך וכן הוא אומר כן בנות צלפחד דוברות. כ״מ.
לא איש בשורה – לא ראוי לך לבשר בשורה כזאת.
ביום אחר – בעת יזדמן תשועה אחרת.
כי על כן – כי הבשורה ההיא תהיה על אשר הומת בן המלך, ולא תחשב לבשורה טובה.
ויאמר לו יואב לא איש בשורה אתה היום הזה – באשר בהבשורה הטובה הזאת היתה רצופה גם כן בשורה רעה ממיתת בן המלך, א״ל שאין ראוי שתמהר להיות אתה המבשר, רק בא׳ מג׳ פנים,
א. אם הוא יומו, רצה לומר כי מנהג המלכים ליעד בכל יום איש מיוחד לבשרו את כל הנעשה ואז מחויב להגיד אם טוב ואם רע, נגד זה אמר לו לא איש בשורה אתה היום הזה, רצה לומר לא נתיעדת לכך,
ב. מצד שיש בזה ספור תהלת ה׳ והשגחתו, ולברכו על הטובה וכמ״ש (פכ״ט) ברוך ה׳ אלהיך וכו׳, וראוי שתהיה על ידי בן הכהן, על זה אמר כי ובשרת ביום אחר – כי תוכל לבשר חסדי ה׳ כל הימים,
ג. מצד שתרצה להודיע הטובה שנעשה היום, על זה אמר והיום הזה לא תבשר כי על כן בן המלך מת – ושבמה שתאמר כי שפט ה׳ את המלך מיד אויביו הלא תודיע מיתת בן המלך, שבו פגע משפט ה׳ בראשונה בשהיה הוא המורד העקרי,
ועל כן רצה לומר על ששפט ה׳ משפט זה לכן מת, ואם כן היא בשורה רעה, שאין ראוי שתהיה על ידי איש טוב כמוך.
וַיֹּאמֶר לוֹ יוֹאָב לֹא אִישׁ טוב כמוך1 שהינו כהן2 ראוי שיבשר בְּשֹׂרָה שאינה משמחת את שומעה3, ולכן לא ראוי כי לך כי אַתָּה תבשר בשורה כזאת4 הַיּוֹם הַזֶּה, וּבִשַּׂרְתָּ – ואתה תבשר בשורה טובה אחרת בְּיוֹם אַחֵר כאשר תזדמן בשורת תשועה אחרת5, וכאשר יקרה דבר טוב שישמח בו המלך, אז אשלח הבשורה בפיך6, וְאולם הַיּוֹם הַזֶּה לֹא תְבַשֵּׂר כִּי הבשורה הזו תהיה7 עַל (כֵּן קריא ולא כתיב8) אשר בֶּן הַמֶּלֶךְ מֵת – הומת, ולא תחשב לך לבשורה טובה9 ושלמה בעיני המלך10, אלא בשורה רעה11:
1. בהיות אחימעץ איש טוב לב רצה לספר לדוד את הבשורה הטובה, מלבי״ם.
2. אברבנאל.
3. אברבנאל.
4. מצודת דוד.
5. רש״י, מצודת דוד.
6. רלב״ג.
7. מצודת דוד.
8. כן קרי ולא כתיב, ויש בו דרש כי ע״כ ועל יושר מת שמרד באביו, רד״ק.
9. רש״י, מצודת דוד.
10. רד״ק.
11. מלבי״ם מבאר את אריכות הפסוק, שיואב הסביר לאחימעץ שאין ראוי שהוא ילך לספר למלך את הבשורה, מפני שבתוך הבשורה הטובה היתה ג״כ בשורה רעה שמת בן המלך, ומצד ג׳ סיבות לא היה ראוי לו לספר, א׳ שהיה מנהג המלכים ליעד בכל יום איש מיוחד לבשרו את כל הנעשה ואז מחויב להגיד אם טוב ואם רע, אך אתה ׳לא איש בשורה אתה היום הזה׳, ר״ל לא נתיעדת לכך. ב׳ מצד שיש בזה סיפור תהלת ה׳ והשגחתו, תוכל ללכת ולספר ביום אחר אחרי שיתנחם על מות אבשלום, וכנגד זה אמר לו ״כי ובשרת ביום אחר״. ג׳ מצד שירצה להודיע את הטובה שנעשתה היום ששפט ה׳ את אויביו, אמר לו ״והיום הזה לא תבשר כי על כן בן המלך מת״, כי הרי אויביו זה אבשלום בנו שמת, וא״כ היא בשורה רעה, וכיון שהיה אחימעץ אדם טוב לב, לא היה ראוי שבשורה רעה תסופר על ידו.
תרגום יונתןרש״ירד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144