×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וּבָ֣אנוּ אֵלָ֗יו [בְּאַחַ֤ד] (באחת) הַמְּקוֹמֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֣א שָׁ֔ם וְנַ֣חְנוּ עָלָ֔יו כַּאֲשֶׁ֛ר יִפֹּ֥ל הַטַּ֖ל עַל⁠־הָאֲדָמָ֑ה וְלֹא⁠־נ֥וֹתַר בּ֛וֹ וּבְכׇל⁠־הָאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר⁠־אִתּ֖וֹ גַּם⁠־אֶחָֽד׃
And we shall come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falls on the ground; and there will not remain of him and of all the men who are with him so much as one.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וּנְהַךְ עֲלוֹהִי בְּחַד מִן אַתְרַיָא דִנְהַךְ לְתַמָן וְנִשְׁרֵי עֲלוֹהִי כְּמָא דְשָׁרֵי טַלָא עַל אַרְעָא וְלָא נַשְׁאַר בֵּיהּ וּבְכָל גַבְרַיָא דִי עִימֵיהּ אַף חָד.
אונחנו עליו – אמר ר׳ יהודה: ׳ונחנו עליו׳ הוא פועל בעבר מגזרת נחי העיין, ומשמעותו הבסיסית היא מנוחה, אם כי פה הוא מופיע במשמעות של חנייה ושהייה. הדבר ששינה את דעתנו וגרם לנו לסבור שהוא מנחי העיין הוא מכיוון שלא כתוב ׳ונחנה עליו׳,⁠1 שכן אין כלל בשפה [העברית] שני סימני ריבוי במילה אחת, ואין הדבר אפשרי אצלם [בדיבורם של דוברי השפה] כלל. הוא גם אמר לגבי ׳ולא נותר בו...׳ שצורת היסוד של ״נותַר״ היא עם צרי או חריק ב-ת׳ [׳נותִר׳], שכן ה-נ׳ היא לציון ריבוי, כלומר: אנו לא נותיר אף אחד מאנשיו בחיים.
1. בתחילה סבר אבן בלעם ששיש לגזור את המילה ׳נחנו׳ מן הפועל ׳חנה׳, אך לאחר מכן דחה דעה זו, שכן לפי זה הייתה הצורה צריכה להיות ׳[אנו] נחנה׳.
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר׳ יצחק בן שמואל לשמואל ב מהדורת שטובר.
ונחנו עליו – וננוח עליו, לשון חנייה, כמו: וינח בכל גבול מצרים (שמות י׳:י״ד), נחה ארם על אפרים (ישעיהו ז׳:ב׳).
And we will encamp upon him. We will encamp upon him language [denoting] camping as [we find], "It camped within the entire boorder of Mitzraim"1 [and] "Arom has camped opposite Ephraim.⁠"2
1. Shemot 10:14.
2. Yeshayohu 7:2.
ונחנו עליו – ונכסנו כאשר יפול הטל על האדמה – שמכסה את האדמה.
באחת המקומות – כתיב: באחת – בתי״ו, וקרי: באחד – בד״לת.
כאשר יפול הטל – שמכסה כל פני האדמה, כן נחנה עליו.
ולא נותר בו – כמו: ולא יותר, עבר במקום עתיד. ורבים כמוהו.
ונחנו עליו – ננוח עליו.
כאשר יפול הטל – לשון על פני כל אחיו נפל.
אבל אחרי האסף כל ישראל יחנו עליו באחת המקומות אשר נמצא שם וגו׳, כעלות השחר והא הזמן שיפול הטל, וזהו כאשר יפול הטל, רוצה לומר באותו זמן שהוא בשחר. ולרביעי שאמר והכתי את המלך, ולחמישי שאמר שישיב את העם כלו אליו, על שניהם יחד השיב חושי שלא יעשו עם המלך יותר רע ממה שיעשו את אנשיו, כי כלם כאחד יקחו ולא נותר בו ובכל אשר אתו גם אחד, והענין שיקחו אות׳ לא שימיתו׳.
ובאנו אליו באחת – באחד קרי וכן כתב רד״ק ושנים הם בכל המקרא הכתובים אחת בתי״ו וקרי אחד בדל״ת וחברו תחת רתם אחת (מלכים א י״ט) ועיין במלכים ב׳ י״א.
המקומת – חסר וא״ו בתראה כמ״ש למעלה בסמוך.
ולא נותר בו – לית דכוותיה מלעיל.
ונחנו – מלשון חניה.
ובאנו אליו – רצה לומר: בהיות העם רב, בודאי נבוא באחד המקומות אשר החביא עצמו, כי נהיה חונים עליו כמו הטל המכסה כל פני האדמה מבלי מקום ריק ממנו, כן נתפזר בכל המקומות לבקשו, זה בכה וזה בכה, ובודאי נמצא אותו.
ובכל האנשים – כי פן התנכר עצמו ללבוש כאחד מאנשיו, לזה לא נותר מכולם איש, ויומת גם הוא עם התנכרו.
ד. שלא יפלו עליהם בלילה, ובספק אם נמצא שם דוד בין העם, רק ובאנו אליו באחד המקומות אשר נדע בבירור שנמצא שם, ולא בלילה רק ונחנו עליו כאשר יפול הטל – רצה לומר באור הבקר בעת שהטל נופל על האדמה, וכן פי׳ מהרי״א, ולא נהרוג המלך לבדו רק ולא נותר בו ובכל האנשים וכו׳ גם אחד – רצה לומר אם בהרג אם שנתפוש המלך חיים, ולא תירא שבתוך כך ימצא ערי מבצר וחסה שם, כי.
וּבָאנוּ אֵלָיו בְּאַחַד (באחת כתיב) הַמְּקוֹמֹת אֲשֶׁר נִמְצָא שָׁם וְנַחְנוּ – ונחנה1 עָלָיו כַּאֲשֶׁר יִפֹּל הַטַּל עַל הָאֲדָמָה שמכסה אותה כולה, כן נחנה עליו2 מבלי להשאיר מקום ריק, ובודאי נמצא אותו3, וְלֹא נוֹתַר – יוותר4 בּוֹ וּבְכָל הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ גַּם אפילו אֶחָד מפני שנהרוג את כולם, וכך גם אם יתחפש דוד לחייל מן השורה הוא ייהרג עם כולם5:
1. רש״י, מצודת ציון.
2. רד״ק. ואברבנאל ומלבי״ם (בשם מהרי״א) ביארו נחנה עליו בבוקר כאשר הטל על פני האדמה.
3. רד״ק.
4. רד״ק.
5. מצודת דוד.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144