×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כג) וַעֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֗פֶל אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאַל⁠־[אִ֖ישׁ]א בִּדְבַ֣ר הָאֱלֹהִ֑ים כֵּ֚ן כׇּל⁠־עֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֔פֶל גַּם⁠־לְדָוִ֖ד גַּ֥ם לְאַבְשָׁלֹֽם׃
Now the counsel of Ahithophel which he counseled in those days, was as if a man inquired of the word of God; so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
א. יִשְׁאַל⁠־[אִ֖ישׁ] יש רווח צר בלבד ואין ניקוד לתיבה ״אִ֖ישׁ״ הנקראת ולא נכתבת.
תרגום יונתןילקוט שמעונימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וּמַלְכָּא דַאֲחִיתוֹפֶל דִמְלֵךְ בְּיוֹמַיָא הָאִינוּן כְּמָא דְשָׁאִיל גַבְרָא בְּפִתְגָמָא דַייָ כֵּן כָּל מִלְכָּא דַאֲחִיתוֹפֶל אַף לְדָוִד אַף לְאַבְשָׁלוֹם.
ועצת אחיתופל – (כתוב ברמז קמ״ב).
ועצת אחיתופל אשר יעץ בימים ההם כאשר ישאל איש בדבר האלהים כן כל עצת אחיתופל – בימים ההם קמה עצת אחיתופל אפילו לדבר עבירה לפי שהיה מעם י״י לקיים גזירתו שאמר הנני מקים עליך רעה מביתך ולקחתי את נשיך לעיניך ונתתי לרעיך ושכב עם נשיך (שמואל ב י״ב:י״א) אבל לפנים מיכן או לאחר מיכן אם לחשך אדם לעבור עבירה כדי שתצליח לא יאבה לו ולא והוא מפר מחשבות ישמע שאין חכמה ואין תבונה נגד הערומים לוכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה, יומם יפגשו חושך ויושע מחרב מפיהם (איוב ה׳:י״ב-ט״ו).
כאשר ישאל איש בדבר האלהים – איש קרי, ולא כתיב. והכתיב ר״ל על דוד, כן היתה עצתו נכונה ומתאמתת לדוד כמו אם היה דוד שואל בדבר האלהים, כי אחיתופל יועץ היה לדוד כמו שאומר בדברי הימים: ואחיתופל יועץ למלך (דברי הימים א כ״ז:ל״ג). וקרי: איש – כלומר לכל אדם המתיעץ בו. ומה שאמר: לדוד – כי לא היה לו יועץ תמיד.⁠א
ומה שאמר: גם לדוד גם לאבשלום – האחד לרבות על חבירו, כמו: גם צאנכם גם בקרכם קחו (שמות י״ב:ל״ב), כי עתה שב להיות יועץ אבשלום כמו שהיה יועץ דוד.
ובדרש: איש קרי ולא כתיב – לא היה איש אלא מלאך.
גם לאבשלום – ואע״פ שזה היתה עצתו תחילה לאבשלום דבר הפלגשים, עצה נכונה היתה ואף על פי שהיתה לרעה כי בדבר ההוא חזקו ידי כל אשר אתו (שמואל ב ט״ז:כ״א) וידעו כי לא יעשה עוד אביו שלום עמו. וגם העצה הזאת האחרת היתה נכונה ואילו נעשתה היה נהרג דוד כדבריו, אלא שהקב״ה צוה להפר העצה.
א. כן בכ״י לוצקי 849. בכ״י וטיקן חסר: ״ומה שאמר לדוד... יועץ תמיד״.
כן כל עצת אחיתופל גם לדוד גם לאבשלום – הנה אחיתופל היה אבי אביה של בת שבע אשת דוד שנא׳ בגבורי דוד אליעם בן אחיתופל הגילוני והנה בת שבע היתה בת אליעם כאמרו הלא זאת בת שבע בת אליעם והנה עם כל זה ספר כי עצתו היתה תמיד בתכלית מה שאפשר מהטוב להגיע אל התכלית לדוד בהיותו יועץ דוד ואחר שהיה בקושרים היתה עצתו גם כן שלמה לאבשלום כנגד דוד.
ואמנם סמך הכתוב לזכור כאן שהיה עצת אחיתופל בימים ההם כשואל דבר מאת האלהים לסבות. האחת להגיד למה לא חלקו הזקנים וחושי בזה עם היות שידעו בעצה הזאת, ולזה אמר שלא מצא חושי הארכי וכל הזקנים מקום לחלוק עליה, וגם שאם יחלוק אפשר שיחשד שהיה אומר זה לכבוד דוד, ולפי שלא מצא פני ההראות לחלוק עליו שתק. ואחשוב אני שהפסוק הזה הקדמה למה שיזכור מעצת אחיתופל וחושי, והוא שעצת אחיתפל אשר יעץ בימים ההם היה כאשר ישאל איש בדבר האלהים, אם לדוד ביעצו אותו, ואם לאבשלום במה שיעץ אחריו, ועם כל זה סבב השם יתברך שאבשלום וכל ישראל יסכימו יותר בעצת חושי מעצת אחיתפל. וכבר ביאר הפילוסוף שהעצה היא בדברים העתידים ובדברים האפשריים, וענינה היא העמידה על הסבות והדרכים אשר יגיע בהם לכל דבר אל התכלית הנרצה, והיתה עצת אחיתפל תמיד שלא יחטא בסבה ודרך מהדרכים המיוחדים להגיע על הדרוש, ולכן אמר שהיה ענינו כשואל איש בדבר האלהים, ואולי טוב עצתו היה לו בכח אלהי להיות כח המדמה שלו מושפע ונשלם מאד מהעליונים, וזהו כאשר ישאל איש בדבר האלהים. והנה אחיתפל היה אבי אביה של בת שבע אשת דוד, כמו שנאמר בגבורי דוד (סימן כ״ג ל״ד) אליעם בן אחיתפל הגלוני, ובת שבע היתה בת אליעם, והנה עם זה בהיותו עם דוד היה מיעץ אותו באמת ובתמים, ואחרי שהיה בקושרים עם אבשלום היתה עצתו שלימה נגד דוד, ולזה כוון באמרו גם לדוד גם לאבשלום. והאפוד כתב שהיה אחיתופל קודם זה יועץ לאבשלום, ואין זה מחוייב מאמרו גם לאבשלום, כי זה כתב כותב הספר למה שראה עצת הפילגשים ועצת אבחרה נא שנים עשר אלף איש וגו׳, היותם עצות נכונות וישרות כפי חומר הדרוש וטבע הענין. ובמדרש תהלים (סוף מזמור ג׳) אמרו (שם ב׳) רבים קמים עלי, רבים בקומה רבים בתורה, רבים בקומה זה שובך וגלית, שובך למה נקרא שמו כן? שהיתה קומתו כשובך, ושופך היה שמו שהיה שופך דמים, וכן גלית שכתוב בו שש אמות וזרת. רבים בתורה, דואג אב ב״ד היה נאמר (סי׳ כ״א ז׳) אביר הרועים אשר לשאול, אחיתופל יועץ היה, שנאמר ועצת אחיתופל, איש קרי ולא כתיב, שלא היה איש אלא מלאך, וכן אמר דוד ואתה אנוש כערכי:
כאשר ישאל בדבר – איש קרי ולא כתיב נדרים פרק אין בין המודר ומסורת ריש סדר אלה הדברים ובירושלמי פרק חלק איש קרי ולא כתיב לא יכלו הכתובים לקרותו איש וכן באגדת תלים מזמור ג׳ איש קרי ולא כתיב שלא היה איש אלא מלאך. ועיין כלי יקר וחסר הכתוב איש בפנים כי בן אדם מחוסר מאלהים כענין שנאמר ותחסרהו מעט אלהים ולא יקום דברו כדבר אלהים ולא תקום עצתו כעצת אלהים לכן חסר הכתוב מבפנים איש ותלה לו מבחוץ שאם ייטיב מעשיו ותהיה עצתו לשם שמים תקום עצתו כדבר אלהים כך מצאתי בספרים קרי ולא כתיב ופירושו ועלתו.
בימים ההם – אשר הועמד להיות יועץ.
כאשר – כמו השואל מה מדבר אלהים, בטוח הוא שהתשובה היא נאמנה, כן היתה עצת אחיתופל בטוחה, להשיג על ידה הדבר הנרצה.
גם לאבשלום – כי לפי מחשבתם הרעה, היתה העצה בדבר הפלגשים עצה טובה, ואף עצתו בדבר הרדיפה אחר דוד, עצה נכונה היתה, אבל ה׳ הפרה.
ועצת מבאר שאבשלום היה מוכרח לעשות כדבריו, ולא חכה עתה לשמוע מה יאמר חושי כמו בעצה השנית, אחר שאחיתופל סגר הדלת לפניו, ולא רצה לדבר את עצתו עד יבא אל פילגשי אביו, והיה נשאר בלי עצה, כי עצת אחיתופל היתה גדולה בימים ההם כהחלטת האורים ותומים.
וַעֲצַת אֲחִיתֹפֶל אֲשֶׁר יָעַץ בַּיָּמִים הָהֵם היתה טובה ונכונה כַּאֲשֶׁר – כמו יִשְׁאַל – שהיה שואל איש (אִישׁ1 קרי ולא כתיב) בִּדְבַר הָאֱלֹהִים – באורים ותומים2 כך היה בטוח השואל בתשובתו של אחיתופל3, כֵּן – וכך היתה כָּל עֲצַת אֲחִיתֹפֶל גַּם כאשר יעץ לְדָוִד וגַּם כאשר יעץ לְאַבְשָׁלֹם, ולפי מחשבתו הרעה היתה העצה בדבר הפלגשים עצה טובה, ואף עצתו שיעץ לאחר מכן לרדוף אחר דוד ולהורגו4 עצה נכונה היתה, אבל ה׳ הפרה5, ואולם לעצה הראשונה הזו היה מוכרח אבשלום לשמוע מבלי להתייעץ עם חושי (כפי שעשה לגבי העצה השניה), שכן אחיתופל סגר הדלת לפניו, ולא רצה לגלות את עצתו (לרדוף ולהרוג את דוד) עד שיבוא אל פילגשי אביו, ואם לא היה שומע לו היה נשאר בלי עצה6: ס
1. המילה איש קרי ולא כתיב, שהיתה עצתו נכונה לדוד וכן לכל איש שהיה שואל ממנו, ובדרש שהיה אחיתופל כמלאך, שכל עצותיו היו מתקיימות, רד״ק.
2. מלבי״ם. שאם היה השואל שואל באורים ותומים היה מקבל תשובה בדיוק כפי שהשיב אחיתופל, אלשיך.
3. מצודת דוד.
4. ראה להלן בפרק יז.
5. רד״ק, מצודת דוד. מפני שדוד התפלל (לעיל פרק טו פס׳ לא) ״סַכֶּל נָא אֶת עֲצַת אֲחִיתֹפֶל יְהוָה״.
6. מלבי״ם.
תרגום יונתןילקוט שמעונימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144