×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ט) וַתִּקַּ֤ח אֶת⁠־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כׇל⁠־אִישׁ֙ מֵעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כׇל⁠־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו׃
And she took the pan and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, "Remove every man from me.⁠" And every man went out from him.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּנְסֵיבַת יַת מַסְרֵיתָא וַאֲרִיקַת קֳדָמוֹהִי וְלָא אֲבָא לְמֵיכַל וַאֲמַר אַמְנוֹן אַפִּיקוּ כָל אֱנַשׁ מֵעִילַוָי וְאַפִּיקוּ כָל אֱנַשׁ מֵעִילַוֹהִי.
ותקח את המשרת ותצוק לפניו – א״ר יהודה אמר רב שעשתה לו מיני טגן.
את המשרת – תרגום של מחבת: מסריתא.
The pan. The [Onkelus'] translation of Machues is "pan".⁠1
1. Vayikro 6:14.
ותקח את המשרת ותצק לפניו – המשרת היא המחבת, וכן תרגום מחבת – משריתא, והמשרת היא שבשלה בה הלביבות ולקחה המשרת ויצקה לפניו בקערה.
ובדברי רז״ל שעשתה לו מיני טגן, והוא שמטגנים הבצק במחבת עם השמן.
המשרת – אלפס.
ותצוק לפניו – שפכה לפניו הלביבות עם השמן בכלי אשר הביאה בו לפניו את הבריה והנה עשתה זה לפניו בעבור שכבר דקדק אמנון שתלבב לעיניו את הלביבות והנה השתדל אמנון להביאה החדר כדי שיוכל להשיג שם מבוקשו ממנה פן יהיה לבוז אם ישמע בחוץ קולה בענותו אותה.
והוא במחשבתו הרעה לא רצה לאכול והוציא כל איש מעליו וילך החדרה.
המשרת – תרגום של מחבת, היא מסריתא.
ותצוק – מלשון יציקה.
מעלי – מאצלי.
ותצק – יצקה על הקערה הלביבות עם השמן.
ותצוק לפניו ולא נתנה לו בידיה וע״כ וימאן לאכל ויאמר הוציאו וכו׳ שאיני רוצה לאכול על ידי משרתי רק על ידה.
המשרת – המחבת (ויקרא) תרגומו מסריתא, וארוחתו (סוף מלכים ב) מתורגם ושירותיה, וגם בתלמוד (מס׳ ברכות ל״ט:) שירותא ענינו סעודה, א״כ משרת הוא הכלי שבו מבשלים המאכל.
וַתִּקַּח תמר אֶת הַמַּשְׂרֵת – המחבת1 וַתִּצֹק – ויצקה2 לְפָנָיו על הקערה את הלביבות עם השמן3 וַיְמָאֵן – וסירב לֶאֱכוֹל כי רצה לאכול מידה, וַיֹּאמֶר אַמְנוֹן הוֹצִיאוּ כָל אִישׁ – את כל האנשים מֵעָלַי – מאצלי4 וַיֵּצְאוּ כָל אִישׁ – כל האנשים מֵעָלָיו – מאצלו:
1. רש״י, רד״ק, מצודת ציון.
2. מצודת ציון.
3. מצודת דוד.
4. מצודת ציון.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144