×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ יְה֣וֹנָדָ֔ב שְׁכַ֥ב עַל⁠־מִשְׁכָּבְךָ֖ וְהִתְחָ֑ל וּבָ֧א אָבִ֣יךָ לִרְאוֹתֶ֗ךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֡יו תָּ֣בֹא נָא֩ תָמָ֨ר אֲחוֹתִ֜י וְתַבְרֵ֣נִי לֶ֗חֶם וְעָשְׂתָ֤ה לְעֵינַי֙ אֶת⁠־הַבִּרְיָ֔ה לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר אֶרְאֶ֔ה וְאָכַלְתִּ֖י מִיָּדָֽהּ׃
And Jonadab said to him, "Lay down on your bed, and pretend that you are sick; and when your father comes to see you, say to him, 'Let my sister Tamar come, please, and give me bread to eat, and prepare the food in my sight, that I may see it and eat it at her hand.'"
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר לֵיהּ יְהוֹנָדָב שְׁכַב עַל שִׁווּיָךְ וְאִתְמְרָע וְיֵיתִי אֲבוּךְ לְמֶחֱזָךְ וְתֵימַר לֵיהּ תֵּיתֵי כְעַן תָּמָר אֲחָתִי וְתֵיכְלִינַנִי לַחְמָא וְתַעְבֵּיד לְעֵינַי יַת סְעוּדְתָא בְּדִיל דְאֶחְזֵי וְאֵכוּל מִן יְדָהּ.
את הבריה – את הסעודה.
The meal. The meal.
והתחל – עשה עצמך כאילו חולה.
את הבריאה – תרגו׳ ית סעודתא.
והתחל – עשה עצמך כאילו אתה חולה.
והתחל – הראה עצמך חולה.
ותברני – ותאכילני.
הבריה – המאכל.
ויונדב מחשב להרע נתן לו תחבולה איך יעשה לשתבוא תמר לביתו עם היותה בתולה.
אלו תבא נא – ברוב הספרים התי״ו בגלגל והוא חסר וא״ו לפי שהוא אחד מן י״ו חסרים וסימן נמסר בפרשת תזריע ואיוב סימן א׳. וזהו הנזכר שם תבא נא תמר אחתי קדמאה ודלקמן בסמוך מלא.
ותברני לחם – הבי״ת רפה.
והתחל – מלשון חולי.
לראותך – לבקר אותך, כמו: לראות את דוד (שמואל א י״ט:ט״ו).
ותברני הבריה – ענין אכילה מועטת, כמו: ולא ברה אתם (שמואל ב י״ב:י״ז).
והתחל – עשה עצמך כחולה.
ותברני לחם – היא תאכיל אותי, כי תעשה את המאכל לעיני, וכשאראה בתיקונו אהיה תאב להמאכל ואכלתי מידה, וכאומר וכאשר תבוא לביתך עשה כאשר תמצא ידך.
בריה – אכילה מועטת כמו שפירשתי למעלה י״ב:י״ז. ואולי עיקר המלה מהוראת בריא אכילה מועטת הכמות ורבת האיכות שהחולה בימי רפואתו הולך ואוכל להיות בריא וחזק.
ואכלתי מידה – ולא אדאג פן ישקוני סם המות לקחת המלוכה כי אני הבכור.
ויונדב, נתן לו תחבולה איך יעשה כדי שתבוא תמר לביתו למרות שלא היתה יוצאת מביתה1, וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוֹנָדָב שְׁכַב עַל מִשְׁכָּבְךָ וְהִתְחָל – והראה עצמך כאילו אתה חולה2 וּבָא – ויבוא אָבִיךָ לִרְאוֹתֶךָ – לבקר אותך3, וְאָמַרְתָּ אֵלָיו תָּבֹא נָא תָמָר אֲחוֹתִי וְתַבְרֵנִי – ותאכילני4 לֶחֶם וְעָשְׂתָה לְעֵינַי אֶת הַבִּרְיָה – הסעודה5 לְמַעַן אֲשֶׁר אֶרְאֶה בהכנתו של המאכל ואהיה תאב לו6 וְאָכַלְתִּי מִיָּדָהּ7:
1. אברבנאל.
2. ר״י קרא, רד״ק, מצודת דוד.
3. מצודת ציון.
4. רד״ק.
5. תרגום יונתן, רש״י, ר״י קרא.
6. מצודת דוד.
7. ומלבי״ם מבאר כי לא עלה על דעת יונדב שיעשה אמנון הנבלה הזאת, רק שם בפיו דבריו שמתוכם יכיר המלך שהוא חושק בתמר אחותו וחולה עבורה עד מוות, ובזה ידע שיתננה לו לאשה אחר שמותרת לו מן הדין, וגם שעל ידי שישלחנה אליו בהכרח, יוכל לגלות לה את כל ליבו, ותתרצה גם היא בהרגישה אהבתו אליה וחליו בעבורה.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144