×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) וַיֵּ֨צֶר לְאַמְנ֜וֹן לְהִתְחַלּ֗וֹת בַּֽעֲבוּר֙ תָּמָ֣ר אֲחֹת֔וֹ כִּ֥י בְתוּלָ֖ה הִ֑יא וַיִּפָּלֵא֙ בְּעֵינֵ֣י אַמְנ֔וֹן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֖הּ מְאֽוּמָה׃
And Amnon was so distressed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַעֲקַת לְאַמְנוֹן לְאִתְמְרָעָא בְּדִיל תָּמָר אֲחָתֵיהּ אֲרֵי בְתוּלְתָּא הִיא וַהֲוָה מְכַסָא בְּעֵינֵי אַמְנוֹן לְמֶעְבַּד לָהּ מִדָעַם.
להתחלות – עד שנחלה.
כי בתולה היא – צנועה בבית ואינה יוצאת לחוץ, לפיכך: ויפלא בעיני אמנון וגו׳ – נכסה ונעלם ממנו מה תואנה יכול לבקש וישכב עמה, כמו: כי יפלא ממך (דברים י״ז:ח׳) – ארי יתכסי ממך.
To [the point of] sickness. Until he became sick.
Because she was a virgin. She was modest [and stayed] in the house and did not go outside therefore, "It was hidden from the eyes of Amnon… It was covered and hidden from him. What excuse he could seek [in order] to lay with her.⁠1 Similar to "When it is concealed from you",⁠2 [which] Onkelus translates: "When it is hidden from you.⁠"
1. According to Rashi, the words in our verse, “because she was a virgin” do not tell us why Amnon was desirous of her. The reason for his desire was because she was pretty. Rashi consequently explains that these words are telling us why she was inaccessible to Amnon and are connected to the words that follow, “it was hidden in the eyes of Amnon” to find a way to lay with her.
2. Devarim 17:8.
ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה – לא היה יודע כיצד יבא עליה.
להתחלות – שנעשה חולה.
בעבור תמר אחותו – ולא אחותו היתה אלא בת מעכה אם אבשלום היתה ואחות אבשלום מאם היתה. ולפי שהיה אבשלום קורא אותה אחותו היו כל בני דוד למודין ממנו גם הם לקרותה אחות. הוא שתמר אומרת לאמנון ועתה דבר נא אל המלך כי לא ימנעני ממך (שמואל ב י״ג:י״ג), ואם היא אחות אמנון למה לא ימנענה.
להתחלות – עד שהיה נראה חולה מרוב חשקו בה.
כי בתולה היא – לפיכך חשק בה חשק יותר חזק.
וי״מ כי הוא טעם למלת: ויפלא בעיני אמנון – אע״פ שהוא עשה באחרונה, כלומר נפלא בעיניו הדבר היאך יוכל לשכב עמה, כי לא היתה יוצאה מביתה כי היא בתולה, ודרך הבתולות בישראל להיות צנועות בבית ולא תצאנה החוצה. ויונדב היה חכם ובעל תחבולות ויעץ אמנון תחבולה שתבא לפניו, ואמרו: ויונדב איש חכם מאד (שמואל ב י״ג:ג׳) – חכם להרע ולרשעה.
להתחלות – לשון חולי, ובא כבד הדגוש.
ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה – בעבור שהיתה בתולה, ואין דרך הבתולות לצאת בחוץ, היה נפלא איך יוכל לה. וזה שקורא אחותו לאו דוקא אחותו אלא מפני שהיתה אחות אבשלום קורא אותה אחותו, שאם היתה אחותו ממש היאך היתה אומרת לו דבר נא אל המלך כי לא ימנעיני ממך. ויש אומרים בת יפת תואר היתה ונתעברה מדוד בעודה נכרית קודם שנתגיירה והיתה מותרת לו, ששפחה ונכרית וולדה כמוה.
להתחלות – עד שהתנועע אל החולי.
כי בתולה היא – זה סבה פועלת תשרת למה שלפניו ולמה שאחריו.
ויפלא בעיני אמנון – רב בזה פירוש ועֵד נאמן למה שפרשנו בשם פלא שהוא שם נאמר לעולם בצירוף והקש לפי איש ואישים.
לעשות לה מאומה – לפי המכוון.
ויצר לאמנון וגו׳. ספר הכתוב שהיה קשה וצר לאמנון להתחלות, ר״ל להיותו חשוק וחולה אהבה על תמר לשתי סבות, האחד להיותה אחותו ואיך יחשק בה? והשנית כי בתולה היא, והיתה מפני זה צנועה בביתה כדרך בתולות ישראל ולא היתה יוצאה אנה ואנה, ולכן היה נפלא וקשה אל אמנון שיוכל לעשות לה מאומה.
ויצר – מלשון צרה ודאוה.
להתחלות – מלשון חולי.
ויפלא – ענין מכוסה ומניעה, וכן: כי יפלא ממך דבר (דברים י״ז:ח׳).
מאומה – שום דבר.
ויצר לאמנון – היה מיצר ודואג עד שהיה נראה כחולה מרוב חשקו בה.
אחותו – מן האב.
כי בתולה היא – ומדרך הבתולות לשבת בית ולזה היה מהנמנע בעיני אמנון לעשות לה מאומה ולמלאות תאותו ולכן נעצב הרבה.
ויצר לאמנון להתחלות – ומפרש שלא היה לו תקוה לישא אותה לאשה בעבור תמר אחתו – כי היתה גדלה כבת בין הבנים, שמה שנתעברה במלחמה לא השפיל כבודה בעיני בית דוד לשלא תהיה נחשבת כבתו, הגם שעל פי דין תורה היא כן, וידע שלא תתרצה היא ואחיה להשיאה לאמנון ולהכריז על ידי זה שהיא כאסופי מן השוק ושלא תחשב מזרע המלך, וגם לא לבא עליה באונס או על ידי פתוי כי בתולה היא והבתולות היו צנועות בהיכל ואי אפשר שתזדמן לפניו, ולכן ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה.
להתחלות – הוראת הלמ״ד כמו למ״ד לאשמה בה (ויקרא), עד כי התחלה, ונשתמשו כאן בבנין התפעל בשתי הוראות, בפסוק זה כמשמעו להיות חולה ודאי, ובפסוק ה׳ ו׳ בהוראת עשות עצמו כאלו הוא חולה ע״ד ויתנכר אליהם (וישב) יש מתעשר, יש מתרושש (משלי י״ג:ז׳).
וַיֵּצֶר לְאַמְנוֹן וּמִצַּעַר ודאגה1 לְהִתְחַלּוֹת – נהיה חולה2 בַּעֲבוּר חשקו3 בְּתָּמָר, כי לא היה יכול לקחתה לאשה, בהיותה4 אֲחֹתוֹ מן האב5 ואיך יחשק בה6, וגם לבוא עליה באונס או בפיתוי לא היה יכול7 כִּי בְתוּלָה הִיא וכדרך הבתולות8 היתה צנועה בבית ולא יוצאת לחוץ, לפיכך9 וַיִּפָּלֵא – היה מכוסה10 ונעלם11 בְּעֵינֵי אַמְנוֹן כיצד לַעֲשׂוֹת לָהּ מְאוּמָה למלאות תאוותו לשכב עמה12 ולפיכך נעצב הרבה13:
1. מצודת דוד.
2. רש״י, רי״ד.
3. רד״ק, מצודת דוד.
4. אברבנאל.
5. מצודת דוד.
6. ואף שלא היתה אסורה עליו בהיותה גיורת כמבואר בהערה פס׳ א׳, ידע שהיא לא תרצה להתחתן עמו שעי״ז היא מגלה שהיא לא בת המלך, מלבי״ם.
7. אברבנאל.
8. רד״ק, מצודת דוד.
9. רש״י.
10. מצודת ציון.
11. רש״י.
12. רש״י, מצודת דוד.
13. מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144